Translation of "Nach diesem muster" in English

Bestehende bilaterale Vereinbarungen können jetzt nach diesem Muster harmonisiert werden.
Existing bilateral agreements can now be harmonised using this dual approach.
Europarl v8

Ich empfehle ein nach diesem Muster aufgebautes System.
I would recommend a system along those lines.
Europarl v8

Wir können sie weben, stricken, oder nach diesem Muster hier anfertigen.
We can weave them, knit them, or we can make them like you see here.
TED2013 v1.1

Nach diesem Muster wird in Irland, Dänemark und Luxemburg verfahren;
This option has been taken up by Ireland, Denmark and Luxembourg;
EUbookshop v2

Weitere Regeln können vom Fachmann leicht nach diesem Muster aufgestellt werden.
Other rules may easily be set up by one skilled in the art, following this pattern.
EuroPat v2

Nach diesem Muster wird in Belgien und den Niederlanden verfahren.
The derogation is not valid for pregnant employees and continues for seven months following the birth of a child.
EUbookshop v2

Es ist nicht der erste Anschlag nach diesem Muster.
This isn't the first hit that matches this MO.
OpenSubtitles v2018

Ja selbst die Herstellung von läppischen Unterhosen geschah nach diesem Muster.
Yes, even the production of such a banal thing as underwear followed this pattern.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Dinge in der Bibel sind nach diesem Muster gestaltet.
Many other things in the Bible are designed after this pattern.
ParaCrawl v7.1

Mehr nach diesem Muster gibt es bei SoundCloud und Bandcamp zu hören.
More of this ilk is waiting for your ears on SoundCloud and Bandcamp.
CCAligned v1

Nach diesem Muster versuchen wir unseren Lesern zu helfen.
It is on this line that we try to help our readers.
ParaCrawl v7.1

Dann kann ich die folgenden Fragen nach diesem Muster stellen?
Then I can frame subsequent questions on that model?
ParaCrawl v7.1

Es ist aber nicht nur die Presse, die nach diesem Muster verfährt.
But it is not only the media that use this old pattern.
ParaCrawl v7.1

In der Statusleiste des Browsers erscheint nun eine Anzeige nach diesem Muster:
In the statusbar of your browser appears a line like this:
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Muster der Vielstimmigkeit gestaltet Bedel ihre Arbeiten.
Bedel arranges her works according to this pattern of polyvocality.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Muster soll die Übernahme von Osram nun auch ablaufen.
The takeover of Osram is now to follow this pattern.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Deine E-Mail nach diesem E-Mail-Muster aufsetzen .
You can model your email after this email template .
ParaCrawl v7.1

Leider scheinen alle neueren Fantasyfilme nach diesem Muster gestrickt.
Sadly, all modern fantasy movies seem to be made according to this pattern.
ParaCrawl v7.1

Mit Savannah können Sie Mailinglisten für Ihr Paket nach diesem Muster erstellen.
Using Savannah, you can create lists for your package with names like this.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Muster verlief auch die politische Krise in der Ukraine 2014 .
The political crisis in Ukraine in 2014 followed the same pattern.
ParaCrawl v7.1

Auch Suchmaschinen wie Google oder Yahoo finden Begriffe nach diesem Muster.
Search engines such as Google or Yahoo also find terms following this pattern.
ParaCrawl v7.1

Sie haben nach diesem Muster getötet, weil Sie denken, dass die Welt so ist!
You've killed, in this pattern, because that's what you think the world is!
OpenSubtitles v2018

Die Unternehmen, die heute noch nach diesem Muster folgen, verlieren Märkte und Einfluss.
Enterprises still following that pattern today loose markets and influence.
ParaCrawl v7.1