Translation of "Nach diesem muster" in English
Bestehende
bilaterale
Vereinbarungen
können
jetzt
nach
diesem
Muster
harmonisiert
werden.
Existing
bilateral
agreements
can
now
be
harmonised
using
this
dual
approach.
Europarl v8
Ich
empfehle
ein
nach
diesem
Muster
aufgebautes
System.
I
would
recommend
a
system
along
those
lines.
Europarl v8
Wir
können
sie
weben,
stricken,
oder
nach
diesem
Muster
hier
anfertigen.
We
can
weave
them,
knit
them,
or
we
can
make
them
like
you
see
here.
TED2013 v1.1
Nach
diesem
Muster
wird
in
Irland,
Dänemark
und
Luxemburg
verfahren;
This
option
has
been
taken
up
by
Ireland,
Denmark
and
Luxembourg;
EUbookshop v2
Weitere
Regeln
können
vom
Fachmann
leicht
nach
diesem
Muster
aufgestellt
werden.
Other
rules
may
easily
be
set
up
by
one
skilled
in
the
art,
following
this
pattern.
EuroPat v2
Nach
diesem
Muster
wird
in
Belgien
und
den
Niederlanden
verfahren.
The
derogation
is
not
valid
for
pregnant
employees
and
continues
for
seven
months
following
the
birth
of
a
child.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
der
erste
Anschlag
nach
diesem
Muster.
This
isn't
the
first
hit
that
matches
this
MO.
OpenSubtitles v2018
Ja
selbst
die
Herstellung
von
läppischen
Unterhosen
geschah
nach
diesem
Muster.
Yes,
even
the
production
of
such
a
banal
thing
as
underwear
followed
this
pattern.
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
Dinge
in
der
Bibel
sind
nach
diesem
Muster
gestaltet.
Many
other
things
in
the
Bible
are
designed
after
this
pattern.
ParaCrawl v7.1
Mehr
nach
diesem
Muster
gibt
es
bei
SoundCloud
und
Bandcamp
zu
hören.
More
of
this
ilk
is
waiting
for
your
ears
on
SoundCloud
and
Bandcamp.
CCAligned v1
Nach
diesem
Muster
versuchen
wir
unseren
Lesern
zu
helfen.
It
is
on
this
line
that
we
try
to
help
our
readers.
ParaCrawl v7.1
Dann
kann
ich
die
folgenden
Fragen
nach
diesem
Muster
stellen?
Then
I
can
frame
subsequent
questions
on
that
model?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
nicht
nur
die
Presse,
die
nach
diesem
Muster
verfährt.
But
it
is
not
only
the
media
that
use
this
old
pattern.
ParaCrawl v7.1
In
der
Statusleiste
des
Browsers
erscheint
nun
eine
Anzeige
nach
diesem
Muster:
In
the
statusbar
of
your
browser
appears
a
line
like
this:
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Muster
der
Vielstimmigkeit
gestaltet
Bedel
ihre
Arbeiten.
Bedel
arranges
her
works
according
to
this
pattern
of
polyvocality.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Muster
soll
die
Übernahme
von
Osram
nun
auch
ablaufen.
The
takeover
of
Osram
is
now
to
follow
this
pattern.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
Deine
E-Mail
nach
diesem
E-Mail-Muster
aufsetzen
.
You
can
model
your
email
after
this
email
template
.
ParaCrawl v7.1
Leider
scheinen
alle
neueren
Fantasyfilme
nach
diesem
Muster
gestrickt.
Sadly,
all
modern
fantasy
movies
seem
to
be
made
according
to
this
pattern.
ParaCrawl v7.1
Mit
Savannah
können
Sie
Mailinglisten
für
Ihr
Paket
nach
diesem
Muster
erstellen.
Using
Savannah,
you
can
create
lists
for
your
package
with
names
like
this.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Muster
verlief
auch
die
politische
Krise
in
der
Ukraine
2014
.
The
political
crisis
in
Ukraine
in
2014
followed
the
same
pattern.
ParaCrawl v7.1
Auch
Suchmaschinen
wie
Google
oder
Yahoo
finden
Begriffe
nach
diesem
Muster.
Search
engines
such
as
Google
or
Yahoo
also
find
terms
following
this
pattern.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
nach
diesem
Muster
getötet,
weil
Sie
denken,
dass
die
Welt
so
ist!
You've
killed,
in
this
pattern,
because
that's
what
you
think
the
world
is!
OpenSubtitles v2018
Die
Unternehmen,
die
heute
noch
nach
diesem
Muster
folgen,
verlieren
Märkte
und
Einfluss.
Enterprises
still
following
that
pattern
today
loose
markets
and
influence.
ParaCrawl v7.1