Translation of "Nach den uns vorliegenden informationen" in English

Nach den uns vorliegenden Informationen ist eine Genehmigung durch das EOT nicht erforderlich.
According to our information, the approval of the EOT is not necessary.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen ist das ein vorsätzlicher Verstoß gegen unsere Rechte.
To our knowledge, that is a deliberate violation of our rights.
ParaCrawl v7.1

Nach den uns vorliegenden Informationen ist dieses Restaurant leider geschlossen.
According to information we received we're sorry but this restaurant is closed.
ParaCrawl v7.1

Nach den uns vorliegenden Informationen werden keine personenbezogenen Daten erhoben.
According to the information available to us, personal data is not collected.
ParaCrawl v7.1

Nach den uns vorliegenden Informationen ist es der Automobilindustrie durchaus möglich, diese Normen zu erfüllen.
On the basis of information available to us, it is very feasible for the automobile industry to meet these standards.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen kann davon ausgegangen werden, daß die Erhebung 1990 stattgefunden hat.
On the basis of the information available to us, we can assume that the survey was made in 1990.
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen zu den Billardtisch in der Burg in Nitra ist.
According to our information to the pool table in the castle in Nitra still is.
ParaCrawl v7.1

Nach den uns aktuell vorliegenden Informationen haben die honduranischen Behörden offenbar vier Tatverdächtige festgenommen.
According to the latest information available to us, the Honduran authorities have apparently arrested four suspects.
ParaCrawl v7.1

Nach den uns bislang vorliegenden Informationen bietet der Abschluss durchaus Chancen für die europäische Wirtschaft im Bereich der Dienstleistungen, des Maschinen- und Anlagenbaus, der chemischen Industrie und der Landwirtschaft.
According to the information that we have received so far, the agreement offers opportunities for the service, mechanical engineering and plant construction, chemical and agricultural industries in the European economy.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen sind die mittel­ und osteuropäischen Länder generell bei der Korrektur dieser Systeme gut vorangekommen.
According to the information available to us, we think that the countries of Central and Eastern Europe have generally made good progress in correcting these systems.
Europarl v8

Unsere Mitgliedstaaten, die über Kernkraftwerke verfügen, arbeiten seit mindestens zwei Jahren an dieser Frage, und nach den uns vorliegenden Informationen sind die Korrekturmaßnahmen heute praktisch abgeschlossen, ebenso wie alle Arbeiten, die die Notfallplanung betreffen.
The Member States which have nuclear power plants have been working on this question for at least two years, and the information in our possession indicates that the necessary corrective measures have by now been practically completed, as have all works to do with emergency planning.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen wurde mit Hilfe der Mittel, die für konkrete Unternehmen gebunden wurden, das Ziel der Schaffung von 33 330 Arbeitsplätzen übererfüllt, wenn man bedenkt, daß bis heute mehr als 45 000 Arbeitsplätze geschaffen wurden.
On the basis of information collected, the sums committed for specific companies show that the target of creating 33, 300 jobs was exceeded, granted that so far over 45, 000 jobs have been created.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen wird Fleisch, das aus einem anderen Mitgliedstaat nach Schweden importiert wird, im Rahmen einer Eigenkontrollregelung vom Bestimmungsbetrieb kontrolliert.
According to our information, meat imported into Sweden from another Member State is checked by the recipient under a self-checking regime.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen, die wir über dieses System erhalten haben, wurde zwischen Januar 2002 und April 2005 in lediglich drei Fällen bei Frisch- und Feinfrostobst ein Verstoß gegen unsere Normen festgestellt.
Based on the information that we have, provided by that system, only three interceptions of fresh and frozen fruit, which did not meet our standards, took place in the period from January 2002 to April 2005.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen hat die rumänische Justiz die Sozialistische Arbeitspartei, die 110 000 Mitglieder zählt und bis vor kurzem im Parlament vertreten war, von der Liste der anerkannten politischen Parteien des Staates gestrichen.
According to our information, the Romanian judiciary has deleted the Socialist Labour Party, which has 110 000 members and was represented in parliament until recently, from the list of recognised political parties in its country.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen belaufen sich die Mittelzuweisungen für Mosambik für dieses Jahr auf etwa 165 Millionen Euro.
According to the information that we have received, appropriations for Mozambique this year will be approximately EUR 165 million.
Europarl v8

Zu dem besonderen von Ihnen erwähnten Fall und unabhängig davon, daß ich Ihre Ansicht, die koptische Gemeinschaft könnte bestimmten Maßnahmen ausgeliefert sein, voll und ganz respektiere, möchte ich Ihnen sagen, daß nach den uns vorliegenden Informationen dieser spezielle Fall - obwohl die Kopten, sagen wir mal, am stärksten von diesen repressiven Maßnahmen betroffen sind - keine spezielle Vergeltungsmaßnahme gegenüber der koptischen Gemeinschaft ist, sondern daß sie vielmehr mit bestimmten Konflikten, insbesondere zwischen Geschäftsleuten und bestimmten einheimischen Gemeinschaften zusammenhängen, die zwar die koptische Gemeinschaft betreffen, jedoch nicht unbedingt Ausdruck einer diesbezüglich besonderen Absicht der ägyptischen Behörden sind.
On this particular issue and regardless of whether we strictly agree with your reading of the situation that the Coptic community is being subjected to specific measures, our information indicates that, even if the Coptic Christians are being affected the most by these repressive measures, this does not point to an attitude of particular retaliation against the Coptic community. There is an ongoing conflict between traders and certain local communities which has affected the Coptic community but which does not necessarily indicate a specific intention by the Egyptian authorities on this issue.
Europarl v8

Nach den uns vorliegenden Informationen wurde der erste Versuch, die Beschäftigungsmöglichkeiten von Jugendlichen durch eine Umverteilung der Arbeit zu erweitern, in Großbritannien unternommen.
The efforts described in this chapter are, quantitatively speaking, insignificant in comparison to YOP; indeed to our knowledge only four organizations in Britain are practising such "worksharing" schemes.
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen dürfte diese Verzögerung damit zu erklären sein, daß die vorbereitenden Dokumente in sechs Sprachen übersetzt und vorgelegt werden.
According to our information, this practice is due to the delays involved in translating and presenting the preparatory documents in six languages.
EUbookshop v2

Nach den uns bisher vorliegenden Informationen wird die Kommission bereits Mitte Juni damit beginnen, die Liste im Anhang zu aktualisieren, nachdem das Parlament und der Rat den Vorschlägen des Konzertierungsausschusses über die Energienetze hoffentlich zu gestimmt haben.
We gather that the Commission will begin updating the annex to the list as early as the middle of June, by which timé Parliament and the Council will hopefully have adopted the proposals of the Conciliation Committee on energy networks.
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen wird Fleisch, das aus einem anderen Mit gliedstaat nach Schweden importiert wird, im Rahmen ei ner Eigenkontrollregelung vom Bestimmungsbetrieb kontrolliert.
I should like to cordially request that in the next report, which will be available very soon, the Commission pays particular at tention to this area.
EUbookshop v2

Auch die von den Golfländern bei Ausfuhren in die Gemeinschaft praktizierten Preise waren nach den uns vorliegenden Informationen im allgemeinen markt gerecht und somit Ausdruck des Bemühens der Exporteure und Politiker in den arabischen Golfstaaten, einen stetigen Handel und gute handelspolitische Beziehungen mit der Gemeinschaft zu entwickeln.
The problem is not, then, con fined to fisheries but is of a far more general nature: are we prepared in 1985 to allow supranational inspections tout court et sans conditions to enforce supranational regulations? That is the crux of the matter.
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen weichen jedoch die Vorschläge des für diese Fragen zuständigen Vizepräsidenten der Kommission deutlich von den in der Rahmenverordnung über die Strukturfonds vorgesehenen Maßstäbe ab.
There has been no respite in monetary instability and support for international trade, despite the three pre vious summits, and coordination in the economic and monetary field has been totally lacking.
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen kann man davon ausgehen, daß sich der Einzelhandelspreis für Broiler, die den Hauptanteil des Ge flügelangebotes stellen, unter EG-Bedingungen ähnlich wie der Eierpreis entwickeln wird.
According to the information available to us, it can be assumed that the retail price for broilers, which acoount for the bulk of the supply of poultry, will develop similarly to the prioe of eggs under Community condition».
EUbookshop v2

Nach den uns vorliegenden Informationen enthalten nahezu alle Kärcher-Produkte Bauteile, in denen Blei (CAS 7439-92-1) als Legierungselement, z.B. in Messing, in Konzentrationen größer 0,1% enthalten ist.
According to the information available to us, almost all Kärcher products contain components in which lead (CAS 7439-92-1) is used as an alloying element, e.g.
ParaCrawl v7.1