Translation of "Nach dem system" in English
Meiner
Ansicht
nach
wurden
in
dem
System
keinerlei
diesbezügliche
Vorkehrungen
getroffen.
As
I
see
it,
though,
the
system
makes
no
provision
for
this
whatever.
Europarl v8
Nach
dem
derzeitigen
System
gibt
es
keine
Quoten
für
den
einzelnen
Rindermäster.
There
are
no
quotas
for
individual
cattle
fatteners
under
the
current
system.
Europarl v8
Die
meterspurige
Zahnradbahn
nach
dem
System
Riggenbach
wurde
1884
eröffnet.
It
is
a
gauge
rack
railway
using
the
Riggenbach
rack
system.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Gotra-System
sind
sie
Abkömmlinge
des
mythischen
Rishi
Bharadwaj.
According
to
the
gotra
system,
Mohyal
Duttas
are
the
descendants
of
Rishi
Bharadwaj.
Wikipedia v1.0
Nachfolgend
sind
die
Nebenwirkungen
nach
dem
MedDRA-System
in
Organsysteme
sowie
nach
Häufigkeiten
eingeteilt.
Adverse
reactions
are
listed
below
by
MedDRA
body
system
organ
class
and
by
frequency.
EMEA v3
Klassifizierung
und
Terminologie
wurden
entsprechend
der
Organklasse
nach
dem
MedDRA-System
geändert.
Classification
and
terminology
were
amended
according
to
the
MedDRA
system
organ
class.
ELRC_2682 v1
Nach
dem
gleichen
System
wurde
1817
eine
weitere
Lokomotive
gebaut.
Another
locomotive
was
built
using
the
same
system
in
1817.
Wikipedia v1.0
Bei
allen
Varianten
wird
nach
dem
gleichen
System
vorgegangen.
For
all
of
the
variants,
the
definitions
of
the
major
concepts
are
the
same.
Wikipedia v1.0
Die
Wahl
findet
geheim
nach
dem
System
des
Instant-Runoff-Voting
statt.
The
President
is
directly
elected
by
secret
ballot
under
the
system
of
the
Alternative
Vote.
Wikipedia v1.0
Die
Angabe
der
Orte
erfolgt
über
Koordinaten
nach
dem
World
Geodetic
System
1984;
The
location(s)
shall
be
defined
by
coordinates
in
accordance
with
the
World
Geodetic
System
of
1984;
TildeMODEL v2018
Nach
dem
neuen
System
kann
eine
Marke
für
nur
eine
Klasse
angemeldet
werden.
Under
the
revised
system,
a
trade
mark
can
be
registered
for
only
one
product
class.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
bestehenden
System
erfolgt
das
Monitoring
monatlich.
The
monitoring
system
in
place
is
made
on
a
monthly
basis.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
kroatischen
System
wird
das
Verfassungsgericht
nicht
der
Judikative
zugerechnet.
According
to
the
Croatian
system
the
Constitutional
Court
is
not
considered
to
be
part
of
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Neueinstellungen
würden
nach
dem
neuen
System
erfolgen.
New
officials
would
be
recruited
in
accordance
with
the
new
system.
TildeMODEL v2018
Läuft
sie
nach
dem
metrischen
System?
Does
he
come
in
metric?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
nur
im
Inneren
seines
Kopfes
nach
dem
Ai-System
befragt.
We've
only
inquired
about
the
I
System
directly
from
his
brain.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
monistischen
System
wird
die
Europäische
Aktiengesellschaft
vom
Verwaltungsorgan
geleitet
und
vertreten.
Under
the
single-tier
system
the
SE
will
be
administered
and
represented
by
an
administrative
board.
EUbookshop v2
Das
Turnier
wurde
nach
dem
Schweizer
System
ausgetragen.
The
tournament
was
played
in
a
Swiss
system
format.
WikiMatrix v1
In
der
nachfolgenden
Tabelle
1
sind
die
Farbwerte
nach
dem
CIELAB-System
angegeben.
Table
1
below
shows
the
color
values
according
to
the
CIELAB
system.
EuroPat v2
Hier
befindet
sich
noch
ein
funktionsfähiger
Stickautomat
nach
dem
System
Zahn.
There
is
still
a
working
model
that
uses
Zahn
system
there.
WikiMatrix v1
Die
Erzeugungsschätzungen
werden
nach
dem
derzeitigen
System
nicht
nach
dem
Feuchtigkeitsgehalt
bereinigt.
Production
estimates
are
not
adjusted
for
moisture
content
under
the
present
system.
EUbookshop v2
Sie
wurden
nach
dem
Europäischen
System
Volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
(ESVG)
berechnet.
The
data
were
derived
according
to
die
European
System
of
integrated
economic
accounts
(ESA)
EUbookshop v2
Aus
historischen
Gründen
werden
diese
Hilfen
nicht
alle
nach
dem
gleichen
System
finanziert.
For
historical
reasons,
there
is
no
one
single
financing
system
which
applies
to
all
these
types
of
aid.
EUbookshop v2
Es
gibt
keine
Frauen,
die
nach
dem
teilkontinuier
lichen
System
arbeiten.
The
lack
of
increase
in
the
number
of
companies
operating
shifts
doubtless
results
from
the
fact
that
shiftworkers
are
concentrated
in
the
big
companies,
although
this
analysis
needs
to
be
counterbalanced
by
the
more
recent
phenomenon
in
Italy
and
the
UK
of
shiftworkers
increasing
in
the
medium-sized
companies.
EUbookshop v2