Translation of "Nach beginn" in English
Doch
sie
schrieb
dies
viele
Tage
nach
Beginn
der
Bombardements.
Yet
she
wrote
this
many
days
after
the
bombing
had
begun.
Europarl v8
Mit
diesem
Dekret
können
die
Spielregeln
nach
Beginn
des
Wahlkampfs
geändert
werden.
In
fact,
this
decree
allows
the
rules
of
the
game
to
be
changed
after
the
electoral
campaign
has
started.
Europarl v8
Nach
Beginn
der
Lieferungen
kann
ein
Erzeuger
keinen
Vorschuss
mehr
beantragen.
Farmers
may
not
lodge
an
application
for
an
advance
once
they
have
begun
making
deliveries.
DGT v2019
Der
früheste
Zeitpunkt
wäre
mindestens
zwei
Jahre
nach
Beginn
der
Umsetzung.
The
earliest
point
in
time
would
be
after
two
full
years
of
operation.
Europarl v8
Wir
begehen
das
dritte
Jahr
nach
dem
Beginn
der
Revolution.
We
are
marking
the
third
year
since
the
start
of
the
revolution.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hörte
von
Otodo
Gbame
erst
nach
Beginn
des
Abrisses.
I
first
heard
of
Otodo
Gbame
after
the
demolition
started.
TED2020 v1
Kurz
nach
Beginn
der
Spielzeit
1991/92
verließ
Skriko
die
Bruins.
After
a
slow
start
to
the
1990–91
season,
Skriko
was
dealt
to
the
Boston
Bruins
for
a
draft
pick.
Wikipedia v1.0
Alegre
kehrte
1974
nach
Portugal
zurück,
eine
Woche
nach
Beginn
der
Nelkenrevolution.
Alegre
returned
to
Portugal
in
1974,
one
week
after
the
Carnation
Revolution.
Wikipedia v1.0
Nach
Beginn
des
Zweiten
Weltkriegs
trat
er
in
die
Royal
Navy
ein.
With
the
start
of
World
War
II,
he
enlisted
in
the
Royal
Navy.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Beginn
des
spanischen
Erbfolgekrieges
musste
er
Frankreich
verlassen.
After
the
beginning
of
the
War
of
Spanish
Succession,
he
had
to
leave
France.
Wikipedia v1.0
Der
Steady-state
wird
4
-
7
Tage
nach
Beginn
der
Einnahme
erreicht.
Steady
state
is
achieved
after
4–
7
days
of
dosing.
EMEA v3
Der
Steady-state
wird
4-7
Tage
nach
Beginn
der
Einnahme
erreicht.
Steady
state
is
achieved
after
4–
7
days
of
dosing.
EMEA v3
Hypothyreose
tritt
im
Allgemeinen
4-8
Wochen
nach
Beginn
der
Therapie
auf.
Hypothyroidism
generally
occurs
4-8
weeks
after
commencement
of
therapy.
EMEA v3
Eine
solche
Störung
tritt
normalerweise
erst
einige
Monate
nach
Beginn
der
Behandlung
auf.
84
months
after
onset
of
treatment.
EMEA v3
Autoimmunerkrankungen
können
viele
Monate
nach
Beginn
der
Behandlung
auftreten.
Autoimmune
disorders
may
occur
many
months
after
the
start
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Das
Ansprechen
auf
die
Behandlung
sollte
zwei
Monate
nach
deren
Beginn
beurteilt
werden.
The
response
to
treatment
should
be
assessed
two
months
after
starting
treatment.
ELRC_2682 v1
Gelegentlich
treten
die
Symptome
später
als
6
Stunden
nach
Beginn
der
Infusion
auf.
Occasionally,
symptoms
start
later
than
six
hours
after
the
infusion
begins.
ELRC_2682 v1
Eine
zweite
Analyse
identifizierte
Ereignisse,
die
nach
Beginn
der
Erhaltungstherapie
auftraten.
A
second
analysis
identified
events
that
occurred
after
the
start
of
maintenance
treatment.
ELRC_2682 v1
Die
Reaktionen
traten
allgemein
kurz
nach
Beginn
der
Infusion
auf.
Reactions
generally
occurred
shortly
after
initiation
of
the
infusion.
ELRC_2682 v1
Die
ersten
Tumorbeurteilungen
wurden
9
Wochen
nach
Beginn
der
Therapie
durchgeführt.
The
first
tumour
assessments
were
conducted
9
weeks
after
the
start
of
treatment
and
continued
thereafter
until
disease
progression
or
treatment
discontinuation.
ELRC_2682 v1