Translation of "Nach außen verlegen" in English

Leitungen im twisterband immer näher zur Drehachse mit Platz nach außen verlegen.
Always install cables in the twisterband close to the axis of rotation with space on the outside.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lassen sich die Wirbelstrombremsen nach außen verlegen und unabhängig von den Treibrollen installieren, beispielsweise am Prüfstandrahmen befestigen.
Thus, the eddy current brakes can be moved outwards and be installed independently of the drive rollers, for instance they can be attached to the test stand frame.
EuroPat v2

Will man das Aufziehelement seitlich außerhalb der Trägerteile herausführen, so ist es zusätzlich nötig, den Aufwickelmechanismus nach außen zu verlegen und eine zusätzliche Abdeckung vorzusehen, was wiederum einen erhöhten Aufwand darstellt.
If the draw-up element is to be extended laterally outside the carrier members, it is additionally necessary to displace the winding-up mechanism outwardly and to provide an additional cover means, which, in turn, represents increased cost.
EuroPat v2

Auf diese Weise gelingt es, sowohl den Angriffspunkt der als Pfeil 81 angedeuteten Führungsgröße entsprechend dem Stift 62 des Temperaturreglers als auch die Einstellschraube 55 für die Einstellfeder 42 noch weiter von der Fluchtlinie von Membran 36 und Drosselkörperträger 35 nach außen zu verlegen.
In this way, it is possible to still further move outward from the line of alignment of diaphragm 36 and closure member carrier 35 the point of engagement of the control value corresponding to pin 62 of the temperature controller (see arrow 81) as well as the adjustment screw 55 for adjusting spring 42.
EuroPat v2

Das ist nötig, um z.B. die Abreißposition in einer Schalldämmhaube nach außen zu verlegen, oder um Papiertoleranzen an der Abreißkante auszugleichen.
This is necessary, e.g. to move the tear edge in a sound attenuation outwardly, or to compensate for paper tolerances with the tear bar.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich besteht jedoch auch die Möglichkeit, die zur Bildung der Gleitfuge 15 erforderlichen Gleitflächen an dem Unterkasten 12 und dem Oberkasten 13 nach außen zu verlegen, so dass die Saugkammer 11 eine Durchgangsöffnung 25 mit vollem Durchgangsquerschnitt aufweist.
However, it is possible that the sliding surfaces on the lower box 12 and the upper box 13 necessary for forming the sliding joint 15 are displaced further outward, such that the vacuum chamber 11 includes a passageway 25 having the entire passageway cross-section.
EuroPat v2

Der Einsatz dieses Kunststoffes ermöglicht es somit, die Mikrostruktur 10 nach außen zu verlegen und einen bis zur Mikrostruktur 10 ungestörten Lichtweg herzustellen.
Use of this plastic thus allows for the microstructure 10 to be moved to the outside and for a light path that is not disrupted up to the microstructure 10 to be produced.
EuroPat v2

Entsprechend sind parallele Wege aus dem Stand der Technik bekannt, die Hydraulikzylinder zu verwenden, um so die Dämpfung ebenfalls nach außen zu verlegen.
Accordingly, parallel approaches are known from the state of the art to use hydraulic cylinders to transfer the damping in this way to the outside as well.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Anlagefläche des Lagerringes an dem Lagerträger ringförmig ausgebildet ist, ist es möglich, diesen Anlagebereich, in dem die Axialkraft von dem Lagerring auf den Lagerträger übertragen wird, radial nach außen zu verlegen, in den radialen Bereich, in dem auch die Axialkräfte auf den Lagerring wirken.
By way of the fact that the abutment surface of the bearing ring is designed in an annular manner on the bearing carrier, it is possible to relocate this abutment region in which the axial force is transmitted from the bearing ring onto the bearing carrier, radially to the outside, into the radial region in which the axial forces also act on the bearing ring.
EuroPat v2

Es kann auch vorgesehen sein, die Strangleitung 10 durch die Strangleitungsdurchführung 4a hindurchzuführen und mit ihrem Ende direkt das Messbauteil 30 zu kontaktieren, oder die Dosenstrangleitung 22 vormontiert durch die Strangleitungsdurchführung 4a nach außen zu verlegen und außerhalb der Verteilermessdose 2 mit einem Stecker auszurüsten, so dass die Strangleitung 10 außerhalb der Verteilermessdose 2 elektrisch kontaktiert wird.
It is also possible to route the string line 10 through the string line feedthrough 4 a and to connect its end directly to the measuring component 30 or to route the box string line 22 in a preinstalled arrangement, out through the string line feedthrough 4 a and to equip it with a plug outside the distributor measuring box 2 so that the string line 10 is electrically contacted outside of the distributor measuring box 2 .
EuroPat v2

Von Anfang an hat sich SOSLANGUAGE gezielt auf eine begrenzte Anzahl von Kunden beschränkt, um eine genaue Kontrolle der gesamten supply chain garantieren zu können, ohne die kritische Aufgabe der Qualitätskontrolle nach außen zu verlegen.
We have traditionally focused on maintaining a limited number of clients, so as to guarantee full control of the process throughout the supply chain, carrying out the critical tasks of quality control and revision in-house.
ParaCrawl v7.1

Über Menue verstellbare Tear-Off Position im Bereich 0 bis 6 inch in 1/60 inch Schritten nötig für Schalldämmhauben um dei Abreisskante nach außen zu verlegen.
Via menu adjustable tear-off position in the range 0 to 6 inch in 1/60 inch steps necessary for sound insulation Covers or Cabinets to move the tear-off edge outwards.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist es sehr einfach möglich, den Kontaktbereich konstruktiv radial nach aussen zu verlegen, sodass die Aussenwand 33 der Abschirmelektrode 28 für die Kontaktierung mit der entsprechend umgestalteten Kontaktierungsbaugruppe 25 benutzt werden kann.
In this case, it is very easily possible to design the contact region to be positioned radially outward, so that the outer wall 33 of the shielding electrode 28 can be used to make contact with the correspondingly modified contact-making assembly 25.
EuroPat v2