Translation of "Abgrenzung nach außen" in English
Je
nach
der
Höhe
des
Estrichs
kann
somit
die
Verlängerung
angepaßt
und
eine
massive
Abgrenzung
nach
außen
erhalten
werden.
The
extension
can
thus
be
adapted
to
the
height
of
the
floor
covering
and
a
solid
boundary
towards
the
outside
can
be
obtained.
EuroPat v2
Je
leistungsärmer
die
einzelnen
Funkstationen
des
Mobilfunknetzwerkes
sind,
desto
höher
ist
die
Genauigkeit
der
Abgrenzung
nach
außen,
die
erreicht
werden
kann.
The
lower
the
power
of
the
individual
wireless
stations
of
the
mobile
wireless
network,
the
higher
the
accuracy
of
the
demarcation
with
respect
to
the
outside
that
can
be
achieved.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es
bei
dem
erfindungsgemäßen
System,
dass
das
vorgegebene
Gebiet
kleinzellig
abgedeckt
wird
respektive
werden
kann,
die
Abgrenzung
nach
außen,
wie
oben
ausgeführt,
hinreichend
trennscharf
ist,
dass
innerhalb
nur
diejenigen
kommend
und
gehend
kommunizieren
können,
denen
diese
Möglichkeit
über
das
Accessmanagement
explizit
zugewiesen
ist,
alle
anderen
aber
weder
kommend
noch
gehend
kommunizieren
können
und
dass
außerhalb
des
vorgegebenen
Gebietes
die
dort
vorhandene
Mobilfunkversorgung
nicht
beeinträchtigt
ist.
In
the
system
according
to
the
invention
it
is
is
particularly
advantageous
that
the
specified
area
is
or
may
be
covered
using
small
cells,
that
the
demarcation
with
respect
to
the
outside,
as
discussed
above,
is
sufficiently
distinct
so
that
inside,
incoming
and
outgoing
communications
are
possible
only
for
persons
who
are
explicitly
assigned
this
capability
via
access
management,
and
incoming
and
outgoing
communications
are
not
possible
for
all
other
persons,
and
that
outside
the
specified
area
the
mobile
wireless
service
present
at
that
location
is
not
adversely
affected.
EuroPat v2
Die
Seitenelemente
haben
neben
einer
Abgrenzung
nach
außen
in
einem
Zellstack
die
Aufgabe
den
Strom
von
einer
Zelle
in
die
nächste
weiterzuleiten.
In
addition
to
delimitation
externally,
the
side
elements
in
a
cell
stack
have
the
function
of
passing
on
the
current
from
one
cell
into
the
next.
EuroPat v2
Der
Seitenschutz
kann
dabei
beispielsweise
aus
einem
oder
mehreren
Wandelementen
bestehen,
die
zumindest
teilweise
eine
Abgrenzung
der
Vorratsbehälterhalterung
nach
außen
hin
gewährleisten.
The
lateral
guard
can
consist,
for
example,
of
one
or
more
wall
elements,
which
at
least
partially
guarantee
external
delimitation
of
the
storage
container
holding
means.
EuroPat v2
Anfangs
übten
Stämme
Hoheitsrechte
auf
von
ihnen
besetzte
Territorien
aus,
insbesondere
Abgrenzung
und
Verteidigung
nach
außen.
In
the
beginning,
tribes
exercised
control
(especially
delimitation
and
defence)
over
the
areas
they
had
taken
possession
of.
ParaCrawl v7.1
So
bilden
sie
im
Endeffekt
eine
nomadische,
ständig
in
Veränderung
begriffene
Gemeinschaft,
deren
Ausgangspunkt
viel
mehr
das
Anerkennen
von
Unterschieden
ist
als
die
Abgrenzung
nach
außen.
They
are
in
effect
a
fluid,
nomadic
community
built
on
acknowledgment
of
difference
rather
than
one
whose
unity
is
based
on
solidarity
against
outsiders.
ParaCrawl v7.1
Eine
auf
die
"Ewigkeit"
des
Nationalstaats
fixierte
Rhetorik
verweist
solche
Perspektiven
leichtfertig
ins
Reich
der
Utopie,
aber
ihre
Realisierung
dürfte,
wenn
überhaupt,
am
ehesten
durch
eine
politisch-kulturelle
Abgrenzung
nach
außen
gelingen
(vgl.
Fuchs
2000b),
beispielsweise
in
der
Behauptung
eines
für
Europa
typischen
und
unverzichtbaren
"solidarischen
Etatismus"
gegen
den
kompetitiven
Individualismus
Amerikas
oder
in
der
Selbstbehauptung
von
Individualismus
und
Rechtsstaatlichkeit
gegen
postkommunistische
Autokratien
im
Osten.
A
rhetoric
fixated
on
the
"eternal
nature"
of
the
nation
state
all
too
easily
consigns
such
perspectives
to
the
utopian
realm,
but
it
would
most
likely
be
realised,
if
at
all,
through
a
political-cultural
demarcation
against
the
outside
world
(cf
Fuchs
2000b),
for
example
in
the
assertion
of
a
"social
solidarity
statism"
as
opposed
to
the
competitive
individualism
of
America
or
in
the
self-assertion
of
individualism
and
a
state
of
law
as
against
the
post-Communist
autocracies
to
the
east.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
insbesondere
die
Art,
wie
sich
Teilnehmer
im
Netz
darstellen,
begegnen
und
finden,
sich
zu
Sub-Netzwerken
mit
eigener
kollektiver
Identität
zusammenschließen,
dort
in
geschlossenen
oder
halb
offenen
Bereichen
kommunizieren
und
sich
somit
gegenüber
dem
größeren
Netzwerk
abgrenzen
und
nach
außen
hin
auftreten.
Specifically,
this
relates
to
the
way
how
subscribers
represent
themselves
in
the
web,
how
they
meet
and
find
each
other,
how
they
join
to
form
sub-networks
having
their
own
collective
identity,
where
they
communicate
in
closed
or
semi-open
areas,
thereby
dissociating
from
the
larger
network
and
appearing
towards
the
outside
world.
EuroPat v2