Translation of "Nach außen dringen" in English

Über diesen Vorfall darf kein Wort nach außen dringen.
Men, I don't want a word to leak out about this incredible incident.
OpenSubtitles v2018

Vor allem darf nichts nach außen dringen, bevor der Artikel erscheint.
And above all, no leak until the article's released.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Fremde hereinlassen, werden Geheimnisse nach außen dringen!
Open the gates to outsiders, secrets will spill!
OpenSubtitles v2018

Was ich jetzt sage, darf nicht nach außen dringen.
Can I trust you? What I'm going to tell you must stay confidential.
OpenSubtitles v2018

Nichts aus dem Konklave darf nach außen dringen.
Nothing regarding the Conclave can filter through to the outside.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie das nach außen dringen konnte.
I don't know how this leaked out.
OpenSubtitles v2018

Es darf nichts nach außen dringen.
We can't afford an information leak.
OpenSubtitles v2018

Was immer du uns zu sagen hast, wird nicht nach außen dringen.
Whatever you tell us, stays in this room. I think I speak for everyone.
OpenSubtitles v2018

Die lassen nichts mehr nach außen dringen.
Well, they've gotta keep a lid on this thing now.
OpenSubtitles v2018

Es darf nichts davon nach außen dringen.
This must be a closed-loop affair.
OpenSubtitles v2018

Was ich Ihnen nun sage, darf nicht nach außen dringen.
What I'm about to tell you is not to leave this room.
OpenSubtitles v2018

Was in diesem Zimmer geschieht, darf nicht nach außen dringen.
Nothing that happens in this room must be spoken of outside it.
OpenSubtitles v2018

Während des Befüllens können jedoch in dem Tank befindliche Gase nach außen dringen.
During filling, however, it is possible for gases located in the tank to penetrate outwards.
EuroPat v2

So können Flüssigkeiten und Gase aus dem Inneren des Akkumulators nach außen dringen.
Liquids and gases can therefore penetrate to the outside from the interior of the accumulator.
EuroPat v2

Im Idealfall soll keine intern erzeugte Störstrahlung nach außen dringen.
Ideally, no internally generated spurious radiation should penetrate to the outside.
EuroPat v2

Es gibt wesentlich mehr über sie, als sie nach außen dringen lässt.
There is far more to her than she lets on.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen, die nach außen dringen, deuten auf Leiden von unerhörtem Ausmaß hin.
The information which leaks out indicates suffering on a vast scale.
Europarl v8

Die Unterbringung des Hydromotors führt dazu, daß seine Betriebsgeräusche ungehindert nach außen dringen können.
Due to the accommodation of the hydromotor, the noise of its operation can escape to the outside unhindered.
EuroPat v2

Dies macht es geradezu unmöglich, daß Rauchgas im Bereich der Blaslanze nach außen dringen kann.
This makes it absolutely impossible for flue gas in the zone of the blowing lance to penetrate to the outside.
EuroPat v2

Durch diese Öffnung kann die mit Duftstoffen angereicherte Luft vom Packungsinnern nach außen dringen.
Through this opening the fragrance-enriched air can emanate from the interior of the package to the outside.
EuroPat v2

In bestimmten sicheren Anwendungen ist es ein Sicherheitsleck, wenn solche Informationen nach außen dringen.
In certain secure applications it is a security leakage, when such information leaks out.
EuroPat v2