Translation of "Nach außen dringen" in English
Über
diesen
Vorfall
darf
kein
Wort
nach
außen
dringen.
Men,
I
don't
want
a
word
to
leak
out
about
this
incredible
incident.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
darf
nichts
nach
außen
dringen,
bevor
der
Artikel
erscheint.
And
above
all,
no
leak
until
the
article's
released.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Fremde
hereinlassen,
werden
Geheimnisse
nach
außen
dringen!
Open
the
gates
to
outsiders,
secrets
will
spill!
OpenSubtitles v2018
Was
ich
jetzt
sage,
darf
nicht
nach
außen
dringen.
Can
I
trust
you?
What
I'm
going
to
tell
you
must
stay
confidential.
OpenSubtitles v2018
Nichts
aus
dem
Konklave
darf
nach
außen
dringen.
Nothing
regarding
the
Conclave
can
filter
through
to
the
outside.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
das
nach
außen
dringen
konnte.
I
don't
know
how
this
leaked
out.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nichts
nach
außen
dringen.
We
can't
afford
an
information
leak.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
uns
zu
sagen
hast,
wird
nicht
nach
außen
dringen.
Whatever
you
tell
us,
stays
in
this
room.
I
think
I
speak
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
nichts
mehr
nach
außen
dringen.
Well,
they've
gotta
keep
a
lid
on
this
thing
now.
OpenSubtitles v2018
Es
darf
nichts
davon
nach
außen
dringen.
This
must
be
a
closed-loop
affair.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
Ihnen
nun
sage,
darf
nicht
nach
außen
dringen.
What
I'm
about
to
tell
you
is
not
to
leave
this
room.
OpenSubtitles v2018
Was
in
diesem
Zimmer
geschieht,
darf
nicht
nach
außen
dringen.
Nothing
that
happens
in
this
room
must
be
spoken
of
outside
it.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Befüllens
können
jedoch
in
dem
Tank
befindliche
Gase
nach
außen
dringen.
During
filling,
however,
it
is
possible
for
gases
located
in
the
tank
to
penetrate
outwards.
EuroPat v2
So
können
Flüssigkeiten
und
Gase
aus
dem
Inneren
des
Akkumulators
nach
außen
dringen.
Liquids
and
gases
can
therefore
penetrate
to
the
outside
from
the
interior
of
the
accumulator.
EuroPat v2
Im
Idealfall
soll
keine
intern
erzeugte
Störstrahlung
nach
außen
dringen.
Ideally,
no
internally
generated
spurious
radiation
should
penetrate
to
the
outside.
EuroPat v2
Es
gibt
wesentlich
mehr
über
sie,
als
sie
nach
außen
dringen
lässt.
There
is
far
more
to
her
than
she
lets
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Informationen,
die
nach
außen
dringen,
deuten
auf
Leiden
von
unerhörtem
Ausmaß
hin.
The
information
which
leaks
out
indicates
suffering
on
a
vast
scale.
Europarl v8
Die
Unterbringung
des
Hydromotors
führt
dazu,
daß
seine
Betriebsgeräusche
ungehindert
nach
außen
dringen
können.
Due
to
the
accommodation
of
the
hydromotor,
the
noise
of
its
operation
can
escape
to
the
outside
unhindered.
EuroPat v2
Dies
macht
es
geradezu
unmöglich,
daß
Rauchgas
im
Bereich
der
Blaslanze
nach
außen
dringen
kann.
This
makes
it
absolutely
impossible
for
flue
gas
in
the
zone
of
the
blowing
lance
to
penetrate
to
the
outside.
EuroPat v2
Durch
diese
Öffnung
kann
die
mit
Duftstoffen
angereicherte
Luft
vom
Packungsinnern
nach
außen
dringen.
Through
this
opening
the
fragrance-enriched
air
can
emanate
from
the
interior
of
the
package
to
the
outside.
EuroPat v2
In
bestimmten
sicheren
Anwendungen
ist
es
ein
Sicherheitsleck,
wenn
solche
Informationen
nach
außen
dringen.
In
certain
secure
applications
it
is
a
security
leakage,
when
such
information
leaks
out.
EuroPat v2