Translation of "Nach außen wirken" in English

Glück zieht es vor, von innen nach außen zu wirken.
Happiness prefers to work from inside out.
ParaCrawl v7.1

Von da ab nach außen wirken sie wie eine starre Halbachse.
From there on to the outside they look like a rigid semi-axle.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe von uns Europäern wäre es, endlich einmal als Friedensmacht nach außen zu wirken.
Our task as Europeans should be to act as a force for peace from outside.
EUbookshop v2

Da Lichtleiter immer an der Schnittstelle nach außen wirken, haben sie Einfluss auf das Gerätedesign.
Since light guides always work outwards from the interface, they influence the design of the devices.
ParaCrawl v7.1

Wir wohnen in ei nem Haus, in dem so viele nach außen gerichtete Sinne wirken.
We are living in a house in which so many outgoing faculties are working.
ParaCrawl v7.1

Sicher werden Sie jetzt einwenden, dass einige der Elementarteilchen nach außen hin neutral wirken.
Certainly you will now object that some of the subatomic particles work outwardly neutrally.
ParaCrawl v7.1

Schadstoffe können nicht einfach nach außen entweichen und wirken sich negativ auf den menschlichen Organismus aus.
Pollutants cannot simply escape to the outside and can end up having an adverse effect on the human body.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der tatsächlichen neuen Qualität der globalen, transnationalen Verflechtung des Wirtschaftens wird die EU auf diesem Weg zugleich immer auch gemeinschaftlich nach außen wirken müssen.
In view of the effective new level of supranational and global interconnection in the business world, the EU, in pursuing its goal, will always have to present a united front to the international community.
Europarl v8

Der wesentliche Gedanke der Erfindung besteht darin, daß bestimmte Teile der Küvette unter optimaler Nutzung der physikalischen Eigenschaften der verwendeten Werkstoffe vorzugsweise die Stromleitung übernehmen, während andere Teile der Küvette gleichzeitig als Wärmeflußbarriere von innen nach außen hin wirken.
The fundamental idea of the invention consists in that certain parts of the cuvette, under optimum use of the physical properties of the materials of the cuvette, preferably take over the current conduction, whereas other parts of the cuvette simultaneously serve as heat flow barriers from the inside to the outside.
EuroPat v2

Diese Gestaltung trägt wesentlich zur Energie-Einsparung bei, weil lediglich die schmal ausgebildeten Rippen 42 und die Stützflächen 40/46 als Wärmebrücken von innen nach außen wirken können.
This design contributes much towards saving of energy since merely the narrow ribs 42 and the supporting areas 40/46 may draw off heat from the interior and dissipate it outwards.
EuroPat v2

Es kann sich dabei um Innenbreithalter handeln wie auch um solche Typen, die von innen nach außen wirken oder auch um allein von außen her den laufenden Warenschlauch angreifende Mechaniken.
They can be inside expanders as well as those types which act from the inside to the outside or even mechanisms which engage the running fabric tube solely from the outside.
EuroPat v2

Besonders günstig ist, daß die Kräfte, die durch Ausdehnung der piezoelektrischen Elemente entstehen, nicht nach außen wirken, d.h. sozusagen intern im Joch bzw. Rahmen ggf. vom Übersetzungsgetriebe aufgenommen werden und somit nicht auf das Gehäuse des Schreibkopfs bzw. die darin enthaltenen Schwenkachsen und Führungen wirken.
It is particularly favorable that the forces which arise through expansion of the piezoelectric elements do not act externally, i.e. are, so to say, internally taken up in the yoke or frame, if required by the step-up transmission, and thus do not act on the housing of the writing head or on the pivot axles and guides contained therein.
EuroPat v2

Da mit diesem Gewinde keine Kräfte in radialer Richtung nach außen wirken, wird ein Aufspreizen der freien Schenkel des Halteelements vermieden und damit ist kein zusätzliches von außen anzubringendes Element zum Vermeiden des Aufspreizens erforderlich.
As with this thread no forces act outwards in the radial direction, splaying of the open legs of the holding element is avoided and therefore no additional element to be applied from outside to avoid splaying is required.
EuroPat v2

Beim Betrieb der Trennvorrichtung üben hohe Zentrifugalbeschleunigungen, die mehr als 300 x g vorzugsweise mehr als 800 x g betragen, extreme Kräfte auf die Feststoffteilchen aus, wobei die Kräfte je nach Dichte der Feststoffteilchen radial nach innen oder nach außen wirken.
During operation of the separating means, high centrifugal accelerations in excess of about 300 g, and preferably more than 800 g, exert extreme forces on the solids particles. These forces act radially inward or radially outward dependent on the density of the solids particles.
EuroPat v2

Auf den Stirnflächen der Kolbenringe 11 sind flache Spiralrillen 15 zum Beispiel durch Ätzen, eingearbeitet, welche bei der vorliegenden Drehrichtung der Schneidrolle 1 hydrodynamisch radial nach außen pumpend wirken und somit die bis zu den Kolbenringen vorgedrungene Spülflüssigkeit der Umgebung am Eindringen in den Lagerraum hindern.
Preferably the side surfaces of the seal rings 11 are provided with shallow spiral grooves 15 which may be formed therein for example by etching and which are arranged and oriented in a predetermined pattern relative to the direction or rotation of the rotary cutters 1 to pump by means of hydrodynamic action in a radially outward direction and consequently prevent the surrounding flushing liquid pressing towards the sealing rings from penetrating the bearing space.
EuroPat v2

Hierdurch wird erreicht, daß die infolge des Drucksprunges zwischen dem Luftdruck am Austritt 68 der Spreizdüse und dem Luftdruck an den Austrittsöffnungen 72 der Schlitzdüsen erzeugten Stoßwellen zunächst von innen nach außen wirken.
This makes it possible that the shock waves generated by the sudden change between the pressure at the exit 68 of the spreading nozzle and at the output openings 72 of the slot nozzles at first act from the inside to the outside.
EuroPat v2

Aber jetzt, kurz vor den Vorwahlen, müssen sie sich darüber sorgen, wie sie nach außen wirken,... wie sie agieren.
But right now, with the primary coming, they gotta worry about how they look, how they behave.
OpenSubtitles v2018

Ist es wirklich so, dass wir exzellente Leute wie Patten und Solana nach außen wirken lassen, oder drängen wir sie durch falsche Strukturen zunehmend in einen inneren Wettbewerb hinein?
Do we really allow excellent individuals such as Mr Patten and Mr Solana to represent us overseas or are we increasingly forcing them to compete against each other owing to inappropriate structures?
Europarl v8

Auf der physischen Ebene neigen wir dazu, nur an unserem äußeren Körper zu arbeiten, insbesondere beim Yoga, wenn unser Monkey Mind nicht aufhören kann darüber nachzudenken, wie unsere Yoga Übungen nach außen wirken, anstatt daran zu denken, wie sie sich in unserem Inneren anfühlen.
On a physical level we tend to only work our outer body, especially in yoga – our monkey minds get stuck on the idea of what our poses look like from the outside instead of what they feel like from within.
ParaCrawl v7.1

Die Durchlässigkeit der Systeme sei so gut, dass sie nach außen wirken wie ein System, ist er überzeugt.
He is convinced that the permeability of the system is so good that, to the outside, it appears to be one system.
ParaCrawl v7.1

Ein Aspirant betet normalerweise nicht für sich selbst, sondern er kontempliert im Herzen, um besser fähig zu werden, nach außen hin zu wirken.
Aspirants usually do not pray for themselves but they contemplate in their hearts to be better able to act outwardly. Receiving and Giving
ParaCrawl v7.1

Diese "Neuorientierung nach innen" der für Kommunikation und Unternehmensangelegenheiten zuständigen Teams, die traditionell eher nach außen wirken, spiegelt die Zielrichtung der Nachhaltigkeitsentwicklung der Unternehmen wider.
The 'inward reorientation' of traditionally outward-focused communication and corporate affairs teams reflects the trajectory of corporate sustainability development.
ParaCrawl v7.1

Doch er sagte auch: Auch wenn wir nach außen hin fröhlich wirken mögen, so weinen wir innerlich doch immer.
But he also said: Even when we might seem cheerful on the outside, we always cry inside.
ParaCrawl v7.1

Erst das Wasser ermöglicht diesen Stoffen, nach außen zu wirken - das Wasser vermittelt die Informationsrückkopplung und wird also zum Informationsmedium für das Leben auf der Erde!
It is only water that allows these substances to manifest on the outside - water provides news, information feedback, thus becoming the information medium for life on earth!
ParaCrawl v7.1

Dieser befindet sich in dem Bereich angrenzend an den Betätigungsabschnitt 14 des Betätigungsdrückers 4, um bei Herunterdrücken des Betätigungsdrückers 4 mit dem Betätigungsabschnitt 14 zur Führung des Betätigungsdrückers 4 und zur Auslenkung der Zungenenden 9 nach außen zu wirken.
Said flap of material is located in the region adjoining the actuating section 14 of the actuating pushbutton 4 in order to act so as to guide the actuating pushbutton 4 and so as to deflect the tongue ends 9 outwards when the actuating pushbutton 4 with the actuating section 14 is depressed.
EuroPat v2