Translation of "Nach abschluss des" in English

Die Meldung muss spätestens 24 Stunden nach Abschluss des Umladevorgangs erfolgen.
Those reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Sie wird nach Abschluss des EEF-Projekts oder gegebenenfalls zu einem anderen Zeitpunkt überprüft.
It shall be reviewed at the end of the EDF project or at any other moment as appropriate.
DGT v2019

Nach Abschluss des Vorhabens wuchs die Produktionskapazität auf 5 Millionen Chips pro Woche.
After completion, its production capacity increased to 5 million chips per week.
DGT v2019

Nach Abschluss des Projektes werden wir die Ergebnisse beurteilen.
When the project is complete, we will assess the outcome.
Europarl v8

Diese mengenmäßigen Beschränkungen werden bei Bedarf nach Abschluss des Abkommens weiter angepasst.
These quantitative limits will be further amended as necessary following the conclusion of an agreement.
DGT v2019

Nach Abschluss des Programms legt die Kommission einen endgültigen Bewertungsbericht vor.
The Commission shall submit a final evaluation report at the end of the programme.
DGT v2019

Und ließ mich gehen in der Woche nach Abschluss des Projektes.
And I kind of went overboard on the week after the project was over.
TED2013 v1.1

Nach Abschluss des Berichts ist dieser zu veröffentlichen.
Upon completion, the report shall be made public.
MultiUN v1

Nach Abschluss des Studiums kehrte er 1961 nach London zurück.
When he returned to London Chambers worked with fellow London native Greg Curnoe.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Studiums 1959 arbeitete er im Bereich der Mechanisierung der Landwirtschaft.
He graduated from the Kazan Agricultural Institute in 1959, and worked as an agricultural engineer.
Wikipedia v1.0

Die Dauer der Immunität beträgt 12 Monate nach Abschluss des ersten Impfzyklus.
Duration of immunity: 12 months after completion of the primary vaccination course.
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Immunität beträgt mindestens 1 Jahr nach Abschluss des ersten Impfzyklus.
The duration of immunity is at least 1 year after the primary vaccination course.
ELRC_2682 v1

Nach Abschluss des Vertrages von Tauroggen ging er in russische Dienste.
After the signing of the Convention of Tauroggen he entered Russian service.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Studiums lebte und arbeitete er zunächst in Deutschland.
In March, the Mohammad Najibullah regime fell and he returned to Germany.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Realgymnasiums in Hradec Králové besuchte Štorch die dortige Lehrerbildungsanstalt.
He studied at the gymnasium and the pedagogic institute in Hradec Králové.
Wikipedia v1.0

Nach dem Abschluss des Ithaca College zog MacLeod 1952 nach New York City.
He grew up in Pleasantville and studied acting at Ithaca College, graduating in 1952.
Wikipedia v1.0

Armee, wurde er nach Abschluss des Feldzuges an die Westgrenze verlegt.
The following year he graduated from the Prussian Military Academy in Berlin.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Kirchenneubaues beschaffte die Kirchengemeinde im Jahre 1826 einen neuen Hochaltar.
When building work finished on the new church, the parish obtained a new high altar in 1826.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Grunderwerbs begannen im Oktober desselben Jahres die Bauarbeiten.
Construction began after completion of land acquisition in October of the same year.
Wikipedia v1.0

Nach dem Abschluss des Studiums 1945 arbeitete er als Barrister.
While continuing his studies he started work with the Department of Justice.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Gymnasiums in Ternopil bewarb er sich an der Universität Göttingen.
After finishing his studies at the Ternopil gymnasium he applied to the Georg-August University of Göttingen from which he graduated in 1927.
Wikipedia v1.0

Nach Abschluss des Gymnasiums zog er 1893 zum Studium in die Schweiz.
After finishing highschool in Germany, he went to Switzerland for his studies.
Wikipedia v1.0

Zudem werden die Klaviere nach Abschluss des Projekts an gemeinnützige Vereinigungen gespendet.
And at the end of the project, the pianos are to be given to a number of non-profit-making bodies.
ELRA-W0201 v1