Translation of "Nächstes treffen" in English
Deren
nächstes
Treffen
ist
für
November
geplant.
Their
next
meeting
is
scheduled
for
November.
Europarl v8
Ich
werde
euch
nächstes
Jahr
treffen
können.
I'll
be
able
to
see
you
next
year.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
uns
nächstes
Mal
treffen,
brauchen
Sie's.
You'll
need
it
the
next
time
I
see
you.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
freue
mich
auf
unser
nächstes
Treffen.
Gentlemen,
I
look
forward
to
seeing
you
all
soon.
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
treffen
wir
uns
im
Safehouse,
okay?
Next
time,
we
meet
at
the
safe
house,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
treffen
wir
uns
im
Per
Se.
Next
time
we're
meeting
at
Per
Se.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
unser
nächstes
Treffen
findet
unter
erfreulicheren
Umständen
statt.
I
hope
when
we
meet
again,
it
is
under
more
pleasant
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
vereinbaren
wir
unser
nächstes
Treffen.
Now
we
arrange
our
next
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich
auf
unser
nächstes
Treffen.
I
look
forward
to
our
next
encounter.
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
treffen
Sie
auf
mich.
Next
time,
you'll
be
meeting
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
freu
mich
auf
unser
nächstes
Treffen.
I
look
forward
to
our
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
treffen
wir
uns
wie
die
anderen
im
Mäckes.
Next
time
let's
meet
at
mcdonalds.
OpenSubtitles v2018
Und
wann
ist
sein
nächstes
Treffen
mit
den
Aufständischen?
And
when
is
his
next
meeting
with
the
insurgents?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werd
ich
mal
mit
Vern
über
unser
nächstes
Treffen
sprechen.
NOW
I'M
GONNA
GO
TALK
TO
VERN
ABOUT
OUR
NEXT
SESSION.
OpenSubtitles v2018
So
hatte
ich
mir
unser
nächstes
Treffen
nicht
vorgestellt.
This
wasn't
how
I
envisioned
our
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Einzig
der
Gedanke
an
unser
nächstes
Treffen
entschädigt
mich.
The
only
compensation
is
the
thrill
of
anticipating
our
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
kein
nächstes
Treffen
für
dich
geben.
UNH-UNH,
THERE'S
NOT
GONNA
BE
A
NEXT
SESSION
FOR
YOU.
OpenSubtitles v2018
Gleich
haben
wir
unser
nächstes
Treffen.
Only
a
few
minutes
before
our
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
nächstes
Mal
treffen?
Next
time
we
meet...
OpenSubtitles v2018
Der
Termin
für
unser
nächstes
Treffen
ist
erst
im
neuen
Jahr.
Now,
we're
not
gonna
be
meeting
again
until
after
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
wissen
wo
und
wann
dein
nächstes
Treffen
mit
Susan
B.
ist.
I
need
to
know
where
and
when
Your
next
meeting
with
Susan
B
is.
OpenSubtitles v2018
Ein
nächstes
Treffen
wurde
für
die
Deutsch-Brasilianischen
Wirtschaftstage
12.-14.11.2017
in
Porto
Alegre
vereinbart.
The
next
meeting
was
agreed
upon
for
the
German-Brazilian
Business
Forum
from
12th
November
to
14th
November
in
Porto
Alegre.
ParaCrawl v7.1
Unser
nächstes
Treffen
fand
auf
der
Krim
statt.
Our
next
meeting
took
place
in
Crimea.
ParaCrawl v7.1
Nächstes
Treffen
und
Agenda
Hier
anklicken
(http://district59.eu/viewagenda.php?c=293&show=next&pr=1)
Next
meeting
Click
here
(http://district59.eu/viewagenda.php?c=293&show=next&pr=1)
CCAligned v1
Wir
hoffen,
Sie
nächstes
Jahr
dort
treffen
zu
können.
And
hope
to
meet
you
there
next
year.
ParaCrawl v7.1
Erscheint
Ihnen
unser
Proeflokaal
das
Richtige
für
ihr
nächstes
Treffen?
Keen
to
hold
your
next
meeting
in
our
tasting
room?
ParaCrawl v7.1