Translation of "Treffen zusammen" in English

Nahe der Stadt Kaycee treffen sie zusammen.
The three forks meet on the foothills east of the Bighorns near the town of Kaycee.
Wikipedia v1.0

Herr Barros Vale fasst das Treffen zusammen und hebt folgende Eckdaten hervor:
Paulo Barros Vale summarised the meeting and highlighted the following:
TildeMODEL v2018

Ich könnte ja sogar dem Treffen zusammen mit Ihnen beiwohnen.
Have it ready in 15 minutes. As a matter of fact, I could even attend the meeting with you.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns zuhause treffen und dann zusammen hingehen.
So, I'm thinking we should just meet at home and go together. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Beth schlägt vor, dass wir uns treffen und ständig zusammen abhängen.
But what Beth is proposing is that we all get together, hang out all the time.
OpenSubtitles v2018

Lass uns später treffen, und zusammen ins Geschäft gehen.
So let's meet up after and go to the store together. I can't.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt euch ja treffen und zusammen abhängen.
You two should come. You two can hang out!
OpenSubtitles v2018

Nein, wir treffen uns, um zusammen zu lernen.
No, I'm just meeting some classmates to study.
OpenSubtitles v2018

Welches besseres Gelegenheit zu treffen alte Freunde zusammen?
What better opportunity to meet up with old friends?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir uns mal treffen, zusammen essen oder Kaffee trinken.
I thought maybe we could meet, have lunch, cup of coffee.
OpenSubtitles v2018

Über die gemeinsamen Treffen, um zusammen zu sein und sich zu helfen.
Getting together to do all the heaviest work, being united.
OpenSubtitles v2018

Uber die gemeinsamen Treffen, um zusammen zu sein und sich zu helfen.
Getting together to do all the heaviest work, being united.
OpenSubtitles v2018

Die beiden treffen schließlich zufällig zusammen und verlieben sich ineinander.
The two eventually meet by chance and fall in love with each other.
WikiMatrix v1

Zusammen treffen sie sich mit dem Varl-König Jorundr.
They all meet with the Varl King, Jorundr.
WikiMatrix v1

Die Preisnachlässe sind verschiedenster Art, und oft treffen mehrere zusammen.
The means of reducing them vary considerably and are often used in conjunction with each other:
EUbookshop v2

Soziale, wirtschaftliche und kulturelle Benachteiligungen treffen häufig zusammen.
It is mainly in the field of health, however, that preventive action is taken.
EUbookshop v2

Das ist eine Entscheidung die wir zusammen treffen sollten.
This is a decision we're supposed to make together - and...
OpenSubtitles v2018

Und eindeutig ist das eine Entscheidung, die wir zusammen treffen müssen.
And obviously, this is a decision we have to make together.
OpenSubtitles v2018

Er brachte sie für ein Treffen wegen Adria zusammen.
Apparently, he had assembled them for what they thought was a meeting on the Adria situation.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihnen zusammen treffen wir die beste Wahl für Sie!
Together with you we strive for the best choice.
CCAligned v1

Das Treffen wird zusammen mit dem Verlag Prószyñski i Spó³ka veranstaltet.
Meeting organized jointly with the Prószyñski Publishing House.
ParaCrawl v7.1

Der Beauftragte wird außerdem mit Vertretern der Welternährungsorganisation FAO zusammen treffen.
Commissioner Nooke will also meet with representatives of the UN Food and Agriculture Organization (FAO).
ParaCrawl v7.1

Pflanzenmaterialien aus allen Jahreszeiten treffen auf ihm zusammen, verrotten und reifen.
Plant materials from all times of year come together in the compost, rot and mature.
ParaCrawl v7.1