Translation of "Müssen freigegeben werden" in English
Kontoinformationsdaten
müssen
Drittanbietern
explizit
freigegeben
werden.
Account
information
data
must
be
explicitly
released
to
third-party
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Bacula
verwendeten
Ports
müssen
entsprechend
freigegeben
werden.
The
ports
used
for
Bacula
must
be
approved
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Alle
zulässigen
Verbindungen
müssen
explizit
freigegeben
werden.
This
means:
all
allowed
connections
must
be
explicitly
released.
ParaCrawl v7.1
Einige
Belege
müssen
freigegeben
werden,
damit
sie
weiterverarbeitet
werden
können.
Some
documents
have
to
be
released
in
order
for
them
to
be
further
processed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Datenbanken
welche
im
WebClient
verwendet
werden
sollen,
müssen
hierfür
freigegeben
werden.
All
databases
that
are
to
be
used
on
the
WebClient
need
to
be
approved
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fische
während
dieser
Zeit
müssen
wieder
freigegeben
werden.
All
fish
during
this
period
must
be
re-released.
ParaCrawl v7.1
Freigegebene
Arbeitszeiten
und
Qualifizierungen
die
nachträglich
geändert
werden,
müssen
nochmal
neu
freigegeben
werden.
Approved
work
times
and
qualifications
that
are
changed
subsequently
must
be
approved
again.
CCAligned v1
Der
Aal
ist
eine
vom
Aussterben
bedrohte
Art
und
alle
Fänge
müssen
sofort
wieder
freigegeben
werden.
The
eel
is
an
acutely
endangered
species
and
all
catches
must
be
immediately
re-released.
ParaCrawl v7.1
Mindestgröße
Hechte
über
80
cm
und
Barsch
über
45
cm
müssen
alle
freigegeben
werden.
MINIMUM
PIGEON
Pike
over
80
cm
and
perch
over
45
cm
shall
all
be
re-cast.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Binnenpreise
auf
einem
vernünftigen
Niveau
zu
halten
und
sicherzustellen,
dass
die
Tiere
das
Futtermittel
erhalten,
das
sie
brauchen,
müssen
Interventionsbestände
freigegeben
werden.
In
order
to
maintain
domestic
prices
at
a
reasonable
level
and
ensure
animals
receive
the
feed
they
require,
intervention
stocks
need
to
be
released.
Europarl v8
Die
Strukturfonds,
die
gegenwärtig
von
der
Kommission
blockiert
werden,
müssen
freigegeben
werden,
sobald
eine
regionale
Strategie
in
Übereinstimmung
mit
den
EU-Rechtsvorschriften
sowie
ein
zuverlässiger
Abfallbewirtschaftungsplan
vorliegen.
The
structural
funds,
currently
blocked
by
the
Commission,
must
be
released
as
soon
as
a
regional
strategy
has
been
submitted,
compliant
with
EU
legislation,
as
well
as
a
reliable
waste
management
plan.
Europarl v8
Hecht
länger
als
90
cm,
Zander
länger
als
70
cm
und
Barsch
länger
als
35
cm
müssen
freigegeben
werden.
Pike
longer
than
90
cm,
walleye
(pike-perch)
longer
than
70
cm
and
bass
longer
than
35
cm
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Alle
Änderungen
oder
neue
Seiten
müssen
zunächst
freigegeben
/
veröffentlicht
werden
bevor
sie
"Online"
sind.
All
changes
or
new
pages
must
be
approved
/
published
first
before
they
become
visible
"Online".
ParaCrawl v7.1
Diese
Liste
zählt
Aufgaben
mit
einem
Status
und
einer
geschätzten
Dringlichkeit
von
1
bis
3
auf,
die
erledigt
werden
müssen,
bevor
Sarge
freigegeben
werden
kann.
This
is
a
list
of
things
to
be
done
before
sarge
can
be
released,
with
status
information
and
an
estimated
priority
(of
1-3).
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserfälle
von
Cavora,
die
erschöpft
sind
und
legendären
Tiere
müssen
freigegeben
werden,
so
dass
sie
wiederhergestellt
werden
können.
The
waterfalls
of
Cavora
who
have
depleted
and
legendary
animals
must
be
freed
so
that
they
may
be
restored.
ParaCrawl v7.1
Berechnungen
der
Erfinder
haben
jedoch
ergeben,
dass
beim
Betrieb
einer
Hochenergie-Beschleunigeranlage
bei
sehr
hohen
Intensitäten
über
mehrere
Jahrzehnte
die
eingesetzten
Abschirmmaterialien
so
stark
aufaktiviert
werden,
dass
sie
nach
Abschalten
der
Anlage
und
in
der
Rückbauphase
nicht,
ggf.
nicht
einmal
eingeschränkt
freigabefähig
sind
und
unter
Umständen
erst
einige
Jahre
oder
Jahrzehnte
gelagert
werden
müssen,
bevor
sie
freigegeben
werden
können.
Calculations
by
the
inventors,
however,
showed
that,
when
operating
a
high
energy
accelerator
facility
at
very
high
intensities
over
several
decades,
the
used
shielding
material
is
activated
so
highly
that
it
is
not
able
for
being
cleared
after
switching
off
the
facility
and
in
the
deconstruction
phase,
not
even
for
restricted
release
as
the
case
may
be,
and
it
has
to
be
stored
for
years
or
decades
before
it
can
be
released.
EuroPat v2
Einfach
zu
bedienender
"Online
/
Offline"
Workflow,
Änderungen
müssen
freigegeben
werden
bevor
sie
"online"
gehen.
Easy
to
use
"Online
/
Offline"
workflow,
changes
must
be
approved
before
they
become
visible.
CCAligned v1
Die
Fische,
die
kleiner
als
die
angegebenen
Abmessungen
sind,
müssen
erneut
freigegeben
werden,
unabhängig
davon,
ob
sie
lebend
oder
tot
sind.
The
fish
that
are
smaller
than
the
stated
dimensions
should
be
re-established
regardless
of
whether
they
are
alive
or
dead.
ParaCrawl v7.1
In
Slabäcken
ist
nur
mit
Fliegenfischen
mit
barbless
einzigen
Haken,
und
alle
Fische
müssen
freigegeben
werden
dürfen.
In
Slabäcken
is
only
allowed
with
fly-fishing
with
barbless
single
hooks,
and
all
fish
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Konfigurieren
des
Speicherzugriffs
Die
Stores,
die
vDisks
enthalten,
müssen
freigegeben
werden,
und
die
Anmeldeinformationen
des
Dienstkontos
benötigen
Zugriff
auf
den
Remotespeicherort
für
vDisks
mit
den
entsprechenden
Berechtigungen.
The
stores
that
contain
the
vDisks
must
be
shared,
and
the
Service
account
credentials
need
to
have
access
to
remote
storage
for
vDisks,
with
the
appropriate
permissions.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bewertungen
müssen
vom
Nutzer
freigegeben
werden,
um
auf
dem
öffentlich
zugänglichen
Profil
angezeigt
zu
werden.
To
enhance
the
ranking
of
your
profile,
you
would
be
best
served
to
formulate
a
new
description.
ParaCrawl v7.1
Der
automatische
Übergang
von
neuen
Paketversionen
aus
dem
Entwicklerzweig
(Sid
oder
Unstable)
in
den
aktuellen
Testing-Zweig
(Lenny)
wurde
eingestellt
und
neue
Paketversionen
müssen
manuell
freigegeben
werden.
The
automatic
transition
of
new
versions
of
packages
from
the
development
branch
(sid
or
unstable)
to
the
current
testing
branch
(lenny)
has
been
stopped
and
new
versions
of
packages
need
manual
approval.
ParaCrawl v7.1
Ein
ZOLL
AED
wurde
während
der
Rettung
eingesetzt
(Um
einen
AED
für
eine
gemeinnützige
Organisation
zu
erhalten,
muss
ein
AED
während
der
Rettung
eingesetzt
worden
sein.
Alle
Details
der
Geschichte
müssen
von
ZOLL
freigegeben
werden)
A
ZOLL
AED
was
used
in
this
rescue.
(To
receive
an
AED
for
charitable
donation,
a
ZOLL
AED
must
have
been
applied
during
the
rescue.
All
rescue
story
details
require
confirmation
by
ZOLL.)
CCAligned v1
Um
die
Fluidität
des
Marktes
sicherzustellen,
muss
Nichtquotenzucker
freigegeben
werden.
In
order
to
ensure
the
fluidity
of
the
market,
it
is
necessary
to
release
out-of-quota
sugar.
DGT v2019
Folglich
ist
die
Übernahme
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
und
muss
freigegeben
werden.
As
a
consequence,
the
merger
is
compatible
with
the
internal
market
and
must
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Das
Spiel
beginnt
in
der
Kammer,
wo
der
Spieler
muss
freigegeben
werden.
The
game
begins
in
the
chamber,
where
the
player
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Damit
andere
Prozesse
diese
nutzen
können,
muss
sie
zunächst
freigegeben
werden.
So
that
other
processes
may
use
it,
it
must
first
be
released.
ParaCrawl v7.1
Gefangene
Forelle
während
der
Schonzeit
muss
freigegeben
werden.
Caught
trout
during
the
closed
season
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Pike
über
90
Zentimeter
muss
sofort
wieder
freigegeben
werden.
Pike
over
90
centimeters
should
be
immediately
released.
ParaCrawl v7.1
Wurde
die
Bearbeitung
einer
Datei
abgeschlossen
muss
diese
wieder
freigegeben
werden.
Once
the
processing
of
a
file
has
been
completed,
it
must
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Exportdefinition
verwendet
werden
kann,
muss
sie
erneut
freigegeben
werden.
For
the
export
definition
to
be
used,
it
has
to
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Da
einige
Daten
vertraulich
sind,
muss
Ihr
Zugang
freigegeben
werden.
As
some
info
is
confidential,
your
access
will
have
to
be
approved.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Der
Kommentar
muss
erst
noch
freigegeben
werden.
Your
comment
will
be
reviewed
before
being
visible
on-line.
CCAligned v1
Die
Verriegelung
durch
den
Bolzen
muss
also
aktiv
freigegeben
werden.
The
locking
provided
by
the
pin
therefore
has
to
be
actively
released.
EuroPat v2
Eine
weitere
Verwendung
muss
von
uns
freigegeben
werden.
Any
further
use
must
be
released
by
us
ParaCrawl v7.1
Jeder
neue
Kalender
muss
für
sich
freigegeben
werden.
Every
new
calendar
must
be
shared
separately.
ParaCrawl v7.1
Von
gelaicht
Fisch
(Besa)
muss
immer
freigegeben
werden.
Spicy
fish
(Besa)
should
always
be
reissued.
ParaCrawl v7.1
Lektion
gelernt...,
wenn
der
Druck
ein
gefährliches
Level
erreicht,
muss
er
freigegeben
werden.
Lesson
learned...
when
pressure
builds
to
dangerous
levels,
it
must
be
released.
OpenSubtitles v2018
Das
Kupplungsausgangsglied
muss
bewusst
freigegeben
werden,
vorzugsweise
unmittelbar
im
Zusammenhang
mit
der
Ausschüttung
des
Produkts.
The
coupler
output
member
has
to
be
deliberately
released,
directly
connected
with
delivering
the
product.
EuroPat v2
Ist
die
Differenz
zu
groß,
sperrt
die
Kasse
und
muss
manuell
wieder
freigegeben
werden.
If
the
difference
is
too
big,
the
checkout
locks
up
and
has
to
manually
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Jeder
nach
unten
absteigende
Strang
muss
freigegeben
werden,
damit
er
nicht
in
einer
Warteschlange
bleibt.
Every
strand
descending
downwards
must
be
freed,
leaving
them
not
in
a
queue.
In
her
place,
put
the
next
strand.
ParaCrawl v7.1
Der
Speicherpuffer
muss
mittels
FreeMemory()
freigegeben
werden,
sobald
dessen
Nutzung
abgeschlossen
ist.
The
memory
buffer
needs
to
be
freed
with
FreeMemory()
once
finished
using
it.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ein
Radarsystem
auf
dem
Kanal
aktiv
wird,
muss
er
unverzüglich
freigegeben
werden.
If
a
radar
system
subsequently
starts
operation,
the
channel
must
be
released
immediately.
ParaCrawl v7.1