Translation of "Müssen freigegeben werden" in English

Kontoinformationsdaten müssen Drittanbietern explizit freigegeben werden.
Account information data must be explicitly released to third-party providers.
ParaCrawl v7.1

Die für Bacula verwendeten Ports müssen entsprechend freigegeben werden.
The ports used for Bacula must be approved accordingly.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Alle zulässigen Verbindungen müssen explizit freigegeben werden.
This means: all allowed connections must be explicitly released.
ParaCrawl v7.1

Einige Belege müssen freigegeben werden, damit sie weiterverarbeitet werden können.
Some documents have to be released in order for them to be further processed.
ParaCrawl v7.1

Alle Datenbanken welche im WebClient verwendet werden sollen, müssen hierfür freigegeben werden.
All databases that are to be used on the WebClient need to be approved for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Alle Fische während dieser Zeit müssen wieder freigegeben werden.
All fish during this period must be re-released.
ParaCrawl v7.1

Freigegebene Arbeitszeiten und Qualifizierungen die nachträglich geändert werden, müssen nochmal neu freigegeben werden.
Approved work times and qualifications that are changed subsequently must be approved again.
CCAligned v1

Der Aal ist eine vom Aussterben bedrohte Art und alle Fänge müssen sofort wieder freigegeben werden.
The eel is an acutely endangered species and all catches must be immediately re-released.
ParaCrawl v7.1

Mindestgröße Hechte über 80 cm und Barsch über 45 cm müssen alle freigegeben werden.
MINIMUM PIGEON Pike over 80 cm and perch over 45 cm shall all be re-cast.
ParaCrawl v7.1

Um die Binnenpreise auf einem vernünftigen Niveau zu halten und sicherzustellen, dass die Tiere das Futtermittel erhalten, das sie brauchen, müssen Interventionsbestände freigegeben werden.
In order to maintain domestic prices at a reasonable level and ensure animals receive the feed they require, intervention stocks need to be released.
Europarl v8

Die Strukturfonds, die gegenwärtig von der Kommission blockiert werden, müssen freigegeben werden, sobald eine regionale Strategie in Übereinstimmung mit den EU-Rechtsvorschriften sowie ein zuverlässiger Abfallbewirtschaftungsplan vorliegen.
The structural funds, currently blocked by the Commission, must be released as soon as a regional strategy has been submitted, compliant with EU legislation, as well as a reliable waste management plan.
Europarl v8

Hecht länger als 90 cm, Zander länger als 70 cm und Barsch länger als 35 cm müssen freigegeben werden.
Pike longer than 90 cm, walleye (pike-perch) longer than 70 cm and bass longer than 35 cm must be released.
ParaCrawl v7.1

Alle Änderungen oder neue Seiten müssen zunächst freigegeben / veröffentlicht werden bevor sie "Online" sind.
All changes or new pages must be approved / published first before they become visible "Online".
ParaCrawl v7.1

Diese Liste zählt Aufgaben mit einem Status und einer geschätzten Dringlichkeit von 1 bis 3 auf, die erledigt werden müssen, bevor Sarge freigegeben werden kann.
This is a list of things to be done before sarge can be released, with status information and an estimated priority (of 1-3).
ParaCrawl v7.1

Die Wasserfälle von Cavora, die erschöpft sind und legendären Tiere müssen freigegeben werden, so dass sie wiederhergestellt werden können.
The waterfalls of Cavora who have depleted and legendary animals must be freed so that they may be restored.
ParaCrawl v7.1

Berechnungen der Erfinder haben jedoch ergeben, dass beim Betrieb einer Hochenergie-Beschleunigeranlage bei sehr hohen Intensitäten über mehrere Jahrzehnte die eingesetzten Abschirmmaterialien so stark aufaktiviert werden, dass sie nach Abschalten der Anlage und in der Rückbauphase nicht, ggf. nicht einmal eingeschränkt freigabefähig sind und unter Umständen erst einige Jahre oder Jahrzehnte gelagert werden müssen, bevor sie freigegeben werden können.
Calculations by the inventors, however, showed that, when operating a high energy accelerator facility at very high intensities over several decades, the used shielding material is activated so highly that it is not able for being cleared after switching off the facility and in the deconstruction phase, not even for restricted release as the case may be, and it has to be stored for years or decades before it can be released.
EuroPat v2

Einfach zu bedienender "Online / Offline" Workflow, Änderungen müssen freigegeben werden bevor sie "online" gehen.
Easy to use "Online / Offline" workflow, changes must be approved before they become visible.
CCAligned v1

Die Fische, die kleiner als die angegebenen Abmessungen sind, müssen erneut freigegeben werden, unabhängig davon, ob sie lebend oder tot sind.
The fish that are smaller than the stated dimensions should be re-established regardless of whether they are alive or dead.
ParaCrawl v7.1

In Slabäcken ist nur mit Fliegenfischen mit barbless einzigen Haken, und alle Fische müssen freigegeben werden dürfen.
In Slabäcken is only allowed with fly-fishing with barbless single hooks, and all fish must be released.
ParaCrawl v7.1

Konfigurieren des Speicherzugriffs Die Stores, die vDisks enthalten, müssen freigegeben werden, und die Anmeldeinformationen des Dienstkontos benötigen Zugriff auf den Remotespeicherort für vDisks mit den entsprechenden Berechtigungen.
The stores that contain the vDisks must be shared, and the Service account credentials need to have access to remote storage for vDisks, with the appropriate permissions.
ParaCrawl v7.1

Alle Bewertungen müssen vom Nutzer freigegeben werden, um auf dem öffentlich zugänglichen Profil angezeigt zu werden.
To enhance the ranking of your profile, you would be best served to formulate a new description.
ParaCrawl v7.1

Der automatische Übergang von neuen Paketversionen aus dem Entwicklerzweig (Sid oder Unstable) in den aktuellen Testing-Zweig (Lenny) wurde eingestellt und neue Paketversionen müssen manuell freigegeben werden.
The automatic transition of new versions of packages from the development branch (sid or unstable) to the current testing branch (lenny) has been stopped and new versions of packages need manual approval.
ParaCrawl v7.1

Ein ZOLL AED wurde während der Rettung eingesetzt (Um einen AED für eine gemeinnützige Organisation zu erhalten, muss ein AED während der Rettung eingesetzt worden sein. Alle Details der Geschichte müssen von ZOLL freigegeben werden)
A ZOLL AED was used in this rescue. (To receive an AED for charitable donation, a ZOLL AED must have been applied during the rescue. All rescue story details require confirmation by ZOLL.)
CCAligned v1

Um die Fluidität des Marktes sicherzustellen, muss Nichtquotenzucker freigegeben werden.
In order to ensure the fluidity of the market, it is necessary to release out-of-quota sugar.
DGT v2019

Folglich ist die Übernahme mit dem Binnenmarkt vereinbar und muss freigegeben werden.
As a consequence, the merger is compatible with the internal market and must be authorised.
TildeMODEL v2018

Das Spiel beginnt in der Kammer, wo der Spieler muss freigegeben werden.
The game begins in the chamber, where the player must be released.
ParaCrawl v7.1

Damit andere Prozesse diese nutzen können, muss sie zunächst freigegeben werden.
So that other processes may use it, it must first be released.
ParaCrawl v7.1

Gefangene Forelle während der Schonzeit muss freigegeben werden.
Caught trout during the closed season must be released.
ParaCrawl v7.1

Pike über 90 Zentimeter muss sofort wieder freigegeben werden.
Pike over 90 centimeters should be immediately released.
ParaCrawl v7.1

Wurde die Bearbeitung einer Datei abgeschlossen muss diese wieder freigegeben werden.
Once the processing of a file has been completed, it must be released again.
ParaCrawl v7.1

Damit die Exportdefinition verwendet werden kann, muss sie erneut freigegeben werden.
For the export definition to be used, it has to be released again.
ParaCrawl v7.1

Da einige Daten vertraulich sind, muss Ihr Zugang freigegeben werden.
As some info is confidential, your access will have to be approved.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Der Kommentar muss erst noch freigegeben werden.
Your comment will be reviewed before being visible on-line.
CCAligned v1

Die Verriegelung durch den Bolzen muss also aktiv freigegeben werden.
The locking provided by the pin therefore has to be actively released.
EuroPat v2

Eine weitere Verwendung muss von uns freigegeben werden.
Any further use must be released by us
ParaCrawl v7.1

Jeder neue Kalender muss für sich freigegeben werden.
Every new calendar must be shared separately.
ParaCrawl v7.1

Von gelaicht Fisch (Besa) muss immer freigegeben werden.
Spicy fish (Besa) should always be reissued.
ParaCrawl v7.1

Lektion gelernt..., wenn der Druck ein gefährliches Level erreicht, muss er freigegeben werden.
Lesson learned... when pressure builds to dangerous levels, it must be released.
OpenSubtitles v2018

Das Kupplungsausgangsglied muss bewusst freigegeben werden, vorzugsweise unmittelbar im Zusammenhang mit der Ausschüttung des Produkts.
The coupler output member has to be deliberately released, directly connected with delivering the product.
EuroPat v2

Ist die Differenz zu groß, sperrt die Kasse und muss manuell wieder freigegeben werden.
If the difference is too big, the checkout locks up and has to manually be released again.
ParaCrawl v7.1

Jeder nach unten absteigende Strang muss freigegeben werden, damit er nicht in einer Warteschlange bleibt.
Every strand descending downwards must be freed, leaving them not in a queue. In her place, put the next strand.
ParaCrawl v7.1

Der Speicherpuffer muss mittels FreeMemory() freigegeben werden, sobald dessen Nutzung abgeschlossen ist.
The memory buffer needs to be freed with FreeMemory() once finished using it.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Radarsystem auf dem Kanal aktiv wird, muss er unverzüglich freigegeben werden.
If a radar system subsequently starts operation, the channel must be released immediately.
ParaCrawl v7.1