Translation of "Müssen überwunden werden" in English
Die
Hemmnisse
für
Energieeffizienz
bei
Gebäuden
müssen
überwunden
werden.
The
barriers
to
energy
efficiency
buildings
need
to
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Die
aus
der
Vergangenheit
herrührenden
Teilungen
müssen
noch
überwunden
werden.
Divisions
from
the
past
are
still
being
overcome.
TildeMODEL v2018
Nationale
Grenzen
im
europäischen
Luftraum
müssen
endlich
überwunden
werden.
We
have
to
finally
overcome
national
borders
in
the
European
airspace.
TildeMODEL v2018
Strukturelle
Schwächen,
die
die
Entwicklungschancen
gefährden,
müssen
überwunden
werden.
Structural
weaknesses
standing
in
the
way
of
development
potential
must
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Die
Hindernisse
für
tragfähige
langfristige
Finanzierungen
sind
wohlbekannt
und
müssen
überwunden
werden.
The
obstacles
to
sustainable
long
term
finance
are
well
known
and
need
to
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
folgende
Hindernisse
überwunden
werden:
To
achieve
these
benefits
the
following
barriers
would
have
to
be
overcome:
TildeMODEL v2018
Die
Probleme,
vor
denen
wir
heute
stehen,
müssen
überwunden
werden.
The
problems
we
face
must
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Unannehmlichkeiten
müssen
überwunden
werden,
um
wahre
Befriedigung
zu
erlangen.
Sometimes
we
must
endure
a
little
pain
in
order
to
achieve
satisfaction.
OpenSubtitles v2018
Einfache
Lösungen
gibt
es
zwar
nicht,
aber
die
Schwierigkeiten
müssen
überwunden
werden.
There
are
no
easy
solutions
but
the
difficulties
need
to
be
overcome.
EUbookshop v2
Auch
Vorurteile
und
eingliederungshemmende
Verhaltensweisen
müssen
überwunden
werden.
Prejudices
and
behaviour
that
tends
to
impede
integration
must
also
be
overcome.
EUbookshop v2
Zum
Zusammenfassen
der
oben
angegebenen
Funktionen
müssen
zwei
Hindernisse
überwunden
werden.
In
order
to
combine
the
functions
identified
above,
two
obstacles
must
be
overcome.
EuroPat v2
Eine
riesige
Aufgabe
erwartet
uns
daher,
und
beträchtliche
Widerstände
müssen
überwunden
werden.
Ladies
and
gentlemen,
if
we
are
to
bring
these
negotiations
on
textiles
in
December
to
a
successful
conclusion,
all
participants
will
have
to
make
their
choices
at
an
early
date.
EUbookshop v2
Diese
Vergangenheit
und
die
leider
noch
heute
bestehenden
Unterschiede
müssen
überwunden
werden.
Mr
Commissioner,
on
the
basis
of
the
information
you
have
given
us,
that
we
shall
be
able
to
have
here
the
representatives
of
the
parliaments
of
ten
countries
and
not
only
those,
though
they
are
most
welcome,
of
the
six
countries
here
today?
EUbookshop v2
Welche
Barrieren
müssen
überwunden
werden,
dass
Outdoor
für
neue
Zielgruppen
begehrlich
wird?
What
barriers
must
be
overcome
to
make
outdoor
desirable
for
new
target
groups?
ParaCrawl v7.1
Hass
und
Verachtung
müssen
überwunden
werden.
Hatred
and
contempt
must
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Schmerz
und
Leid
gehören
zum
Leben
und
müssen
eingesteckt
und
überwunden
werden.
Pain
and
sorrow
are
essential
parts
of
our
life,
have
to
be
taken
and
overcome.
ParaCrawl v7.1
Aber
für
die
weitere
einzigartige
Elemente
der
Kleidung
müssen
überwunden
werden.
But
for
the
more
unique
elements
of
clothes
will
have
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auslenken
des
Dichtrahmens
müssen
diese
Federkräfte
überwunden
werden.
For
deflecting
the
sealing
frame,
these
spring
forces
have
to
be
overcome.
EuroPat v2
Alle
Illusionen,
die
die
Bewegung
lähmen,
müssen
überwunden
werden.
All
illusions
which
paralyze
the
movement
must
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Hindernisse
müssen
überwunden
werden,
um
es
weiter
zu
entwickeln?
And
which
barriers
need
to
be
overcome
in
order
to
further
develop
nanoscience?
ParaCrawl v7.1
Die
oft
jahrzehntelangen
negativen
Erfahrungen
der
Bevölkerung
mit
dem
Staat
müssen
überwunden
werden.
A
population's
negative
experience
of
the
state
over
a
long
period
has
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Illusionen,
die
die
Bewegung
lähmen,
müssen
überwunden
werden.
All
illusions
which
paralyze
the
movement
must
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Eine
Menge
Hindernisse
müssen
überwunden
werden.
A
lot
of
obstacles
will
have
to
be
overcome.
ParaCrawl v7.1
Alle
Schwankungen
und
Zweifel
hieran
müssen
schnellstens
überwunden
werden.
All
variations
and
doubts
thereon
must
be
overcome
quickly.
ParaCrawl v7.1
Sprachbarrieren
müssen
überwunden
werden
und
eine
ständige
Anwesenheit
ist
wichtig.
Language
barriers
must
be
broken
and
a
permanent
presence
is
important.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Mobilität
junger
Menschen
fördern
zu
können,
müssen
praktische
Hindernisse
überwunden
werden.
Promoting
the
mobility
of
young
people
requires
practical
barriers
to
be
overcome.
Europarl v8
Vielfach
müssen
einige
Traditionen
überwunden
werden,
die
erfahrungsgemäß
nicht
leicht
zu
überwinden
sind.
Very
often,
certain
traditions
need
to
be
transcended
which
we
know
it
is
not
easy
to
transcend.
Europarl v8