Translation of "Müssen geändert werden" in English

Regelungen dieser Art bestehen noch, und sie müssen geändert werden.
Arrangements of this kind still exist, and they must be changed.
Europarl v8

Diese Vorschläge müssen grundlegend geändert werden, bevor wir sie akzeptieren können.
These proposals must be changed substantially before they would be acceptable.
Europarl v8

Deshalb, Herr Kommissar, müssen die Quoten geändert werden.
That is why, Commissioner, these quotas need to be changed.
Europarl v8

Wenn die gesetzlichen Regelungen unzureichend sind, müssen sie geändert werden.
If the law is defective, then it must be amended.
Europarl v8

Einige Straftatbestände müssen geändert werden, um Entwicklungen des gemeinschaftlichen Umweltrechts zu berücksichtigen.
Certain offences will need to be modified, taking into account developments in the Community's environmental legislation.
TildeMODEL v2018

Die Anhänge der Entscheidung 2005/263/EG müssen daher geändert werden.
It is therefore necessary to amend the Annexes to Decision 2005/263/EC.
DGT v2019

Die Anschriften der für den Kimberley-Prozess zuständigen Behörden einiger Teilnehmer müssen geändert werden.
The addresses of the KP authorities of some Participants need to be updated.
DGT v2019

Damit Biozyme Incorporated seine Vermarktungsrechte wahrnehmen kann, müssen die Zulassungsbedingungen geändert werden.
To allow Biozyme Incorporated to exploit its marketing rights it is necessary to change the terms of the authorisations.
DGT v2019

Und wenn ich hinfalle müssen alle Landkarten geändert werden.
And if I fall, they'll have to alter all the maps.
OpenSubtitles v2018

Die Rechtsvorschriften über gemeinsame Wertpapieranlagen geändert müssen werden.
Legislation on collective investments in securities needs to be modified.
TildeMODEL v2018

Die Formvorschriften für Amtshilfeersuchen müssen zweifellos geändert werden.
The formalities of requests for assistance have clearly to be reviewed.
EUbookshop v2

Trotz der leckeren Bagels und spürbare Spannung meine Hose müssen geändert werden.
Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.
OpenSubtitles v2018

Ortsnamen, die das Wort „Frau“ beinhalten, müssen geändert werden.
Place names including the word "women" were modified so that the word was not used.
WikiMatrix v1

Die Phoneme an den Schnittstellen müssen häufig geändert werden.
The phonemes at the interfaces must be changed frequently.
EuroPat v2

Betriebsinterne Systeme und Vorgänge müssen ebenfalls geändert werden.
Internal systems and procedures will also need to change ('internal eurocompliance').
EUbookshop v2

Um sechs Abgeordnete zusätzlich wählen zu können, müssen die Wahlgesetze geändert werden.
For six more Members to be elected, the electoral law has to be changed.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund müssen bestehende Praktiken geändert werden.
This means that existing methods are having to undergo some changes.
EUbookshop v2

Protokolle zur Übertragung von Signalisierungsnachrichten zwischen den Ermittlungseinrichtungen müssen demzufolge nicht geändert werden.
Consequently, it is not necessary to change protocols for transmitting signaling messages between the determining devices.
EuroPat v2

Um dieses Stadium zu erreichen, müssen die Grundlagen geändert werden.
To reach this state, the basics have to be changed.
ParaCrawl v7.1

Für jede Kategorie von Unfallschwerpunkten müssen diese Werte geändert werden.
For each category of high accident areas, these values must be changed.
CCAligned v1

Und die Regeln für sein Design müssen geändert werden.
And the rules for its design must be changed.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Benutzername als auch Passwort bleiben gültig und müssen nicht geändert werden.
Both your username and password remain unchanged and will not be modified.
ParaCrawl v7.1

Internationale Strukturen des Handels müssen geändert werden!
International trade patterns have to be changed!
ParaCrawl v7.1

Warnung: alle Callbacks müssen geändert werden, um dies zu berücksichtigen.
Warning, all the callback must be changed to reflect this.
ParaCrawl v7.1

Die Schnittstellen innerhalb der Kabine müssen hierfür nicht geändert werden.
The interfaces inside the cabin need not be changed for this purpose.
EuroPat v2

Die Dimensionen der verschiedenen Spannbacken müssen dafür nicht geändert werden.
The dimensions of the various clamping jaws do not have to be altered for that.
EuroPat v2

Das heißt, der magnetische Kreis und die Kommutierungselektronik müssen nicht geändert werden.
This means that the magnetic circuit and the commutation electronics need not be changed.
EuroPat v2

Wenn die Pflanzen krank sind - sie müssen geändert werden.
When the plants are sick - they must be changed.
ParaCrawl v7.1