Translation of "Müssen geändert werden" in English
Regelungen
dieser
Art
bestehen
noch,
und
sie
müssen
geändert
werden.
Arrangements
of
this
kind
still
exist,
and
they
must
be
changed.
Europarl v8
Diese
Vorschläge
müssen
grundlegend
geändert
werden,
bevor
wir
sie
akzeptieren
können.
These
proposals
must
be
changed
substantially
before
they
would
be
acceptable.
Europarl v8
Deshalb,
Herr
Kommissar,
müssen
die
Quoten
geändert
werden.
That
is
why,
Commissioner,
these
quotas
need
to
be
changed.
Europarl v8
Wenn
die
gesetzlichen
Regelungen
unzureichend
sind,
müssen
sie
geändert
werden.
If
the
law
is
defective,
then
it
must
be
amended.
Europarl v8
Einige
Straftatbestände
müssen
geändert
werden,
um
Entwicklungen
des
gemeinschaftlichen
Umweltrechts
zu
berücksichtigen.
Certain
offences
will
need
to
be
modified,
taking
into
account
developments
in
the
Community's
environmental
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Anhänge
der
Entscheidung
2005/263/EG
müssen
daher
geändert
werden.
It
is
therefore
necessary
to
amend
the
Annexes
to
Decision
2005/263/EC.
DGT v2019
Die
Anschriften
der
für
den
Kimberley-Prozess
zuständigen
Behörden
einiger
Teilnehmer
müssen
geändert
werden.
The
addresses
of
the
KP
authorities
of
some
Participants
need
to
be
updated.
DGT v2019
Damit
Biozyme
Incorporated
seine
Vermarktungsrechte
wahrnehmen
kann,
müssen
die
Zulassungsbedingungen
geändert
werden.
To
allow
Biozyme
Incorporated
to
exploit
its
marketing
rights
it
is
necessary
to
change
the
terms
of
the
authorisations.
DGT v2019
Und
wenn
ich
hinfalle
müssen
alle
Landkarten
geändert
werden.
And
if
I
fall,
they'll
have
to
alter
all
the
maps.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechtsvorschriften
über
gemeinsame
Wertpapieranlagen
geändert
müssen
werden.
Legislation
on
collective
investments
in
securities
needs
to
be
modified.
TildeMODEL v2018
Die
Formvorschriften
für
Amtshilfeersuchen
müssen
zweifellos
geändert
werden.
The
formalities
of
requests
for
assistance
have
clearly
to
be
reviewed.
EUbookshop v2
Trotz
der
leckeren
Bagels
und
spürbare
Spannung
meine
Hose
müssen
geändert
werden.
Despite
the
yummy
bagels
and
palpable
tension
my
pants
need
to
be
altered.
OpenSubtitles v2018
Ortsnamen,
die
das
Wort
„Frau“
beinhalten,
müssen
geändert
werden.
Place
names
including
the
word
"women"
were
modified
so
that
the
word
was
not
used.
WikiMatrix v1
Die
Phoneme
an
den
Schnittstellen
müssen
häufig
geändert
werden.
The
phonemes
at
the
interfaces
must
be
changed
frequently.
EuroPat v2
Betriebsinterne
Systeme
und
Vorgänge
müssen
ebenfalls
geändert
werden.
Internal
systems
and
procedures
will
also
need
to
change
('internal
eurocompliance').
EUbookshop v2
Um
sechs
Abgeordnete
zusätzlich
wählen
zu
können,
müssen
die
Wahlgesetze
geändert
werden.
For
six
more
Members
to
be
elected,
the
electoral
law
has
to
be
changed.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
müssen
bestehende
Praktiken
geändert
werden.
This
means
that
existing
methods
are
having
to
undergo
some
changes.
EUbookshop v2
Protokolle
zur
Übertragung
von
Signalisierungsnachrichten
zwischen
den
Ermittlungseinrichtungen
müssen
demzufolge
nicht
geändert
werden.
Consequently,
it
is
not
necessary
to
change
protocols
for
transmitting
signaling
messages
between
the
determining
devices.
EuroPat v2
Um
dieses
Stadium
zu
erreichen,
müssen
die
Grundlagen
geändert
werden.
To
reach
this
state,
the
basics
have
to
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Kategorie
von
Unfallschwerpunkten
müssen
diese
Werte
geändert
werden.
For
each
category
of
high
accident
areas,
these
values
must
be
changed.
CCAligned v1
Und
die
Regeln
für
sein
Design
müssen
geändert
werden.
And
the
rules
for
its
design
must
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Benutzername
als
auch
Passwort
bleiben
gültig
und
müssen
nicht
geändert
werden.
Both
your
username
and
password
remain
unchanged
and
will
not
be
modified.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Strukturen
des
Handels
müssen
geändert
werden!
International
trade
patterns
have
to
be
changed!
ParaCrawl v7.1
Warnung:
alle
Callbacks
müssen
geändert
werden,
um
dies
zu
berücksichtigen.
Warning,
all
the
callback
must
be
changed
to
reflect
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Schnittstellen
innerhalb
der
Kabine
müssen
hierfür
nicht
geändert
werden.
The
interfaces
inside
the
cabin
need
not
be
changed
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Dimensionen
der
verschiedenen
Spannbacken
müssen
dafür
nicht
geändert
werden.
The
dimensions
of
the
various
clamping
jaws
do
not
have
to
be
altered
for
that.
EuroPat v2
Das
heißt,
der
magnetische
Kreis
und
die
Kommutierungselektronik
müssen
nicht
geändert
werden.
This
means
that
the
magnetic
circuit
and
the
commutation
electronics
need
not
be
changed.
EuroPat v2
Wenn
die
Pflanzen
krank
sind
-
sie
müssen
geändert
werden.
When
the
plants
are
sick
-
they
must
be
changed.
ParaCrawl v7.1