Translation of "Müssen nicht geändert werden" in English
Protokolle
zur
Übertragung
von
Signalisierungsnachrichten
zwischen
den
Ermittlungseinrichtungen
müssen
demzufolge
nicht
geändert
werden.
Consequently,
it
is
not
necessary
to
change
protocols
for
transmitting
signaling
messages
between
the
determining
devices.
EuroPat v2
Sowohl
Benutzername
als
auch
Passwort
bleiben
gültig
und
müssen
nicht
geändert
werden.
Both
your
username
and
password
remain
unchanged
and
will
not
be
modified.
ParaCrawl v7.1
Die
Schnittstellen
innerhalb
der
Kabine
müssen
hierfür
nicht
geändert
werden.
The
interfaces
inside
the
cabin
need
not
be
changed
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Dimensionen
der
verschiedenen
Spannbacken
müssen
dafür
nicht
geändert
werden.
The
dimensions
of
the
various
clamping
jaws
do
not
have
to
be
altered
for
that.
EuroPat v2
Das
heißt,
der
magnetische
Kreis
und
die
Kommutierungselektronik
müssen
nicht
geändert
werden.
This
means
that
the
magnetic
circuit
and
the
commutation
electronics
need
not
be
changed.
EuroPat v2
Einstellungen
an
den
Remote-Modulen
und
Repeatern
selbst
müssen
nicht
geändert
werden.
There
is
no
need
to
make
settings
on
the
Remote
Units
and
Repeaters
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
voreingestellten
Werte
für
alle
anderen
Einstellungen
müssen
nicht
geändert
werden.
The
default
values
for
all
other
settings
do
not
need
to
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
vorhandenen
Systeme
für
Rechte
müssen
nicht
geändert
werden,
um
derartige
Systeme
zu
entwickeln.
The
existing
systems
of
rights
need
not
be
changed
in
order
to
develop
such
systems.
EUbookshop v2
Der
Entriegelungsmechanismus
und
seine
manuelle
Auslösung
durch
die
Drucktaste
müssen
daher
nicht
geändert
werden.
It
is
therefore
not
necessary
to
change
the
unlocking
mechanism
and
its
manual
release
by
the
pushbutton.
EuroPat v2
Der
Montageweg
und
sämtliche
andere
Teile
des
neuen
Temperaturwächters
10
müssen
nicht
geändert
werden.
The
assembly
sequence
and
all
other
parts
in
the
new
temperature
controller
10
do
not
have
to
be
altered.
EuroPat v2
Bei
neuen
Partitionen
reichen
die
von
YaST
festgelegten
Standardparameter
normalerweise
aus
und
müssen
nicht
geändert
werden.
For
new
partitions,
the
default
parameters
set
by
YaST
are
usually
sufficient
and
do
not
require
any
modification.
ParaCrawl v7.1
Im
Normalfall
sind
viele
Parameter
bereits
richtig
gesetzt
und
müssen
deshalb
nicht
geändert
werden.
Normally
many
parameters
have
been
set
correctly
and
must
not
be
changed
therefore.
ParaCrawl v7.1
Die
Stabilitätskriterien
müssen
nicht
geändert
werden,
aber
ein
gemeinsamer
Plan
und
Zeitplan
sollte
für
die
gesamte
Region
entwickelt
werden,
so
dass
wir
in
Europa
eine
einzige
Währung
einführen
können,
und
dabei
ein
etabliertes
Verfahren,
dass
allen
klar
ist,
verwenden.
It
is
not
necessary
to
change
the
stability
criteria,
but
a
joint
plan
and
timetable
should
be
developed
for
the
whole
region,
so
that
we
can
introduce
a
single
currency
in
Europe
using
an
established
procedure
that
is
clear
to
all.
Europarl v8
Nach
Ansicht
der
Kommission
spiegeln
die
Grundprinzipien
der
Dreiervereinbarung
ein
faires
Gleichgewicht
zwischen
den
Rechten
des
Rechnungshofs
und
der
EIB
wider
und
müssen
demnach
nicht
geändert
werden.
The
Commission
feels
that
the
basic
principles
of
the
Tripartite
Agreement
reflect
a
fair
balance
between
the
rights
of
the
Court
of
Auditors
and
those
of
the
EIB,
and
that
these
principles
must
not
be
altered.
Europarl v8
Die
Dosierungen
der
anderen,
mit
Xelevia
eingenommenen
Arzneimittel
müssen
nicht
geändert
werden,
außer
Xelevia
wird
mit
einem
Sulfonylharnstoff
eingenommen.
There
is
no
need
to
change
the
doses
of
the
other
medicines
Xelevia
is
taken
with,
except
when
Xelevia
is
taken
with
a
sulphonylurea.
EMEA v3
Die
für
die
Herstellung
verwendeten
Lehren
und
Hilfswerkzeuge
müssen
nicht
geändert
werden,
um
Schaftstäbe
mit
verschiedenen
Eigenschaften
herzustellen.
It
is
not
necessary
to
change
or
alter,
resp.
the
gauges
and
auxiliary
tools
in
order
to
produce
frame
staves
of
various
different
properties.
EuroPat v2
Der
Hub
des
Messers
3
und
auch
die
Arbeitsweise
und
Anordnung
des
Pressstempels
15
müssen
nicht
geändert
werden.
The
stroke
of
the
blade
3
and
the
function
and
arrangement
of
the
pressing
plunger
15
need
not
be
altered.
EuroPat v2
Beständigkeit
-
Bei
neuen
Vereinbarungen
über
kürzere
Arbeitszeiten
oder
längeren
Urlaub
müssen
die
Systeme
nicht
geändert
werden.
Durability
-
new
agreements
on
shorter
hours
or
more
holidays
will
not
require
the
systems
to
be
changed.
EUbookshop v2
Ebook-Reader
Batterien
haben
unglaublich
lange
Lebensdauer
und
müssen
nicht
oft
geändert
werden,
wenn
sie
es
tun,
dann
ist
etwas
falsch
mit
dem
Gerät
und
man
sollte
es
haben
schaute.
Ebook
reader
batteries
have
incredibly
long
life
and
do
not
need
to
be
changed
often,
if
they
do,
then
something
is
wrong
with
the
unit
and
you
should
have
it
looked
at.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenteile
7,
11
und/oder
die
Befestigungsteile
9
müssen
jedoch
nicht
geändert
werden,
sondern
können
von
einer
für
einen
anderen
Fahrzeugtyp
konzipierten
Stoßfängeranordnung
übernommen
werden.
However,
the
side
parts
7,
11
and/or
the
fastening
parts
9
do
not
have
to
be
changed
but
rather
can
be
adopted
by
a
bumper
arrangement
designed
for
a
different
type
of
vehicle.
EuroPat v2
Bei
neuen
Partitionen
reichen
die
von
YaST
festgelegten
Standardparameter
in
der
Regel
aus
und
müssen
nicht
geändert
werden.
For
new
partitions,
the
default
parameters
set
by
YaST
are
usually
sufficient
and
do
not
require
any
modification.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
Ihnen
im
Namen
meiner
Fraktion:
Handeln
Sie,
Präsident
Prodi,
denn
es
ist
absolut
wichtig,
dass
es
neben
der
Europäischen
Zentralbank
eine
wirtschaftliche
Führung
in
der
Union
gibt,
und
dazu
müssen
die
Verträge
nicht
geändert
werden.
I
tell
you
this,
on
behalf
of
my
Group:
President
Prodi,
you
must
act,
because
it
is
essential
that,
as
well
as
the
European
Central
Bank,
there
is
economic
leadership
in
the
Union
and
that
does
not
mean
that
the
Treaties
need
to
be
amended.
Europarl v8
Bei
älteren
Patienten
muss
die
Dosis
nicht
geändert
werden.
There
is
no
need
for
dose
adjustment
in
elderly
patients.
ELRC_2682 v1
Es
muss
fast
nichts
geändert
werden.
Almost
nothing
to
touch
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Editor
EM
an
sich
muß
nicht
geändert
werden.
The
editor
EM
itself
need
not
be
modified.
EuroPat v2
Die
Programmierung
der
Steuerung
oder
der
Busteilnehmer
muss
NICHT
geändert
werden.
The
programming
of
the
controller
or
the
bus
devices
does
NOT
have
to
be
modified.
CCAligned v1
An
den
Skripten
selbst
muss
nichts
geändert
werden.
The
scripts
don't
have
to
be
modified
themself.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Einstellung
muss
nichts
im
Image
geändert
werden.
There
is
no
need
to
change
anything
in
the
image
if
DHCP
is
used.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Der
vmName
muss
nicht
geändert
werden.
Note:
The
vmName
does
not
need
to
be
changed.
CCAligned v1
Der
Zeitplan
muss
nicht
geändert
werden,
die
Leistung
geht
nicht
verloren.
There
is
no
need
to
change
the
schedule,
performance
is
not
lost.
CCAligned v1
Diese
Luftschrauben
sind
spezielle
Druckpropeller,
d.h.
die
Motorlaufrichtung
muss
nicht
geändert
werden.
These
propellers
are
special
pusher
types,
i.e.
the
direction
of
motor
rotation
does
not
need
to
be
reversed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
seine
Arbeit
langsam
erscheint,
muss
das
Programm
nicht
geändert
werden.
If
his
work
seems
slow,
then
it
is
not
necessary
to
change
the
program.
ParaCrawl v7.1
An
der
BlinkenLEDs
Hardware
muss
nichts
geändert
werden.
The
BlinkenLEDs
hardware
doesn't
need
to
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Das
Mandat
der
EZB
sei
die
Preisstabilität
und
müsse
nicht
geändert
werden.
For
him,
it
is
not
necessary
to
change
the
ECB’s
mandate
of
price
stability.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Karte
Datenübertragung,
Ausgleichsspeicher
muss
nichts
geändert
werden.
The
Data
Transfer,
Buffer
tab
does
not
have
to
be
changed.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
also
nichts
geändert
werden?
So
nothing
needs
to
be
changed?
ParaCrawl v7.1
An
der
bestehenden
Applikation
im
Automatisierungsgerät
muss
nichts
geändert
oder
erweitert
werden.
There
is
no
need
to
change
or
add
anything
to
the
existing
application
in
the
automation
device.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
muss
hier
nichts
geändert
werden.
Normally,
nothing
needs
to
be
changed
here.
ParaCrawl v7.1
Beim
TFTP-Daemon
muss
die
Konfiguration
nicht
geändert
werden.
The
TFTP
daemon
works
without
changing
the
configuration.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
ist
in
StyleVision
lokal,
d.h.
die
Datenbank
selbst
muss
nicht
geändert
werden.
The
relation
is
local,
in
StyleVision,
which
means
that
the
database
itself
does
not
have
to
be
modified.
ParaCrawl v7.1
Alle
I/O-Funktionen
sind
mit
ConfigurationDesk
konfigurierbar,
daher
muss
die
Hardware
nicht
geändert
werden.
All
I/O
functions
are
software-configurable
via
ConfigurationDesk,
so
no
hardware
changes
are
necessary.
ParaCrawl v7.1