Translation of "Müssen angepasst werden" in English
Nationale
und
bilaterale
Rechtsvorschriften
ebenso
wie
bestimmte
geltende
Rechte
müssen
dementsprechend
angepasst
werden.
The
sector
will
then
become
truly
global.
National
and
bilateral
legislation,
as
well
as
certain
existing
rights,
must
be
tailored
to
this.
Europarl v8
Bei
Patienten
mit
stark
eingeschränkter
Nierenfunktion
müssen
die
Dosen
angepasst
werden.
Doses
must
be
adjusted
in
patients
with
severely
reduced
kidney
function.
ELRC_2682 v1
Die
Einziehung
im
Wege
der
Aufrechnung
müssen
angepasst
werden
(Artikel
83).
Recovery
by
offsetting
has
to
be
streamlined
(Article
83).
TildeMODEL v2018
Diese
Anweisungen
müssen
angepasst
werden,
damit
man
korrekte
Analysewerte
erhält.
Those
descriptions
need
to
be
adjusted
in
order
to
have
correct
analysis
values.
DGT v2019
Die
politischen
Maßnahmen
und
Rechtsvorschriften
der
EU
müssen
entsprechend
angepasst
werden.
European
policies
and
legislation
has
to
be
adapted.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Obergrenzen
für
die
EU-27
müssen
entsprechend
angepasst
werden.
The
proposed
ceilings
for
EU-27
need
to
be
adjusted
accordingly.
TildeMODEL v2018
Programme
für
Anpflanzung
und
Wiederaufforstung,
Baumpflege
und
Forstmanagement
müssen
entsprechend
angepasst
werden.
Programmes
of
planting,
replanting,
tree
care
and
forest
management
will
need
to
be
adapted
accordingly.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
den
Umständen
angepasst
werden.
You've
got
to
adapt
them
as
circumstances
change.
TED2020 v1
Die
Gebühren
und
Entgelte
müssen
angepasst
werden,
um
diesen
Finanzbedarf
zu
decken.
The
fees
and
charges
will
need
to
be
adjusted
to
meet
that
financial
requirement.
DGT v2019
Die
gewählten
Maschinen
und
Ausrüstungen
müssen
jedoch
entsprechend
angepasst
werden.
However,
the
machinery
and
equipment
chosen
must
be
appropriate.
EUbookshop v2
Nanopoulos
weiter:
„Die
Klassifikationen
müssen
den
Veränderungen
angepasst
werden.
Also,
we
should
note
that
systems
will
be
able
to
communicate
with
ease
and
independently
of
human
involvement.
EUbookshop v2
Wenn
es
Verschlechterungen
gibt,
müssen
die
Konditionen
angepasst
werden.
When
things
deteriorate,
the
conditions
have
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Kahle
Wände
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
wird
sich
unattraktiv
und
müssen
angepasst
werden.
Bare
walls
with
a
high
probability
will
look
unattractive
and
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Die
flexiblen
Bügelenden
schmiegen
sich
der
Ohrform
an
und
müssen
nicht
angepasst
werden.
The
flexible
arms
adapt
to
the
shape
of
the
ears
and
do
not
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Prozesse
und
gewohnte
Arbeitsabläufe
müssen
angepasst
werden.
Familiar
workflows
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Jede
Situa-tion
muss
neu
beurteilt
und
Sicherheitskonzepte
müssen
stetig
angepasst
werden.
Each
situation
has
to
be
reassessed
and
security
concepts
have
to
be
adapted.
ParaCrawl v7.1
In
wenigen
Ausnahmefällen
müssen
die
Methodenparameter
angepasst
werden.
In
a
few
exceptional
cases,
the
method
parameters
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
müssen
den
Gegebenheiten
angepasst
werden.
The
data
must
be
adapted
to
the
circumstances.
EuroPat v2
Aufnahmeeinheit
und
überdeckende
Kappe
müssen
geometrisch
entsprechend
angepasst
werden.
The
receiving
unit
and
the
covering
cap
must
be
adapted
geometrically
accordingly.
EuroPat v2
Bestehend
Anlagen
oder
Auskleidungsmaterialien
müssen
nicht
angepasst
werden.
Existing
plants
or
lining
materials
need
not
be
adapted.
EuroPat v2
Auch
die
Frequenz
und
die
Einbaugeschwindigkeit
müssen
aneinander
angepasst
werden.
Likewise,
the
frequency
and
the
paving
speed
must
be
matched
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Abmessungen
der
Molybdänfolie
müssen
dem
Verwendungszweck
angepasst
werden.
The
dimensions
of
the
molybdenum
film
need
to
be
matched
to
the
application.
EuroPat v2
Die
Prüfungen
und
die
Notensysteme
müssen
angepasst
werden.
Examinations
and
marking
schemes
will
have
to
be
adapted.
CCAligned v1
Folgende
Zeilen
müssen
im
Code
angepasst
werden:
The
following
lines
need
to
be
adjusted
in
the
code:
CCAligned v1
Für
jeden
Bautyp
müssen
spezielle
Fertigungseinrichtungen
angepasst
werden.
For
each
design
type,
special
production
devices
have
to
be
adapted.
EuroPat v2
Viele
Softwareprogramme
müssen
an
IPv6
angepasst
werden.
Many
pieces
of
software
need
to
be
adapted
to
handle
IPv6.
ParaCrawl v7.1