Translation of "Müssen eingestellt werden" in English
Alle
Kernwaffenversuche
und
die
gesamte
Forschung
auf
diesem
Gebiet
müssen
ebenfalls
eingestellt
werden.
There
must
also
be
a
stop
to
all
nuclear
tests
and
all
research
in
this
field.
Europarl v8
Die
Bombardierungen
müssen
bald
eingestellt
werden
und
der
Aufbau
muss
beginnen.
Soon
the
bombing
must
stop
and
the
building
must
begin.
Europarl v8
Geschäftskontakte
müssen
völlig
eingestellt
werden,
was
auch
einen
Investitionsstopp
beinhaltet.
We
must
put
a
complete
stop
to
business
contact,
which
also
means
no
investment.
Europarl v8
Die
Arbeitsbereiche
der
Gasanalysatoren
müssen
eingestellt
werden.
Gas
analyzer
ranges
shall
be
selected.
DGT v2019
Solche
Vorgehensweisen
und
Vorfälle
sind
für
uns
inakzeptabel
und
müssen
unverzüglich
eingestellt
werden.
These
incidents
are
unacceptable
and
need
to
stop
immediately.
TildeMODEL v2018
Schaffen
Sie
hier
mehr
Arbeitsplätze,
müssen
mehr
Beamte
eingestellt
werden.
You
create
more
jobs.
More
people
have
to
be
employed.
OpenSubtitles v2018
Horizontale
und
vertikale
Konvergenz
müssen
deshalb
eingestellt
werden.
Therefore,
horizontal
and
vertical
convergence
must
be
adjusted.
EuroPat v2
Alle
Waffenlieferungen
in
den
Irak
müssen
eingestellt
werden.
All
supplies
of
weapons
to
Iraq
must
be
stopped.
EUbookshop v2
Vor
ihrer
Verabreichung
müssen
sie
isotonisch
eingestellt
werden.
Prior
to
administration,
they
must
be
isotonically
adjusted.
EuroPat v2
Außerdem
müssen
bestimmte
Substrattemperaturen
eingestellt
werden,
um
die
Bildung
von
Inseln
sicherzustellen.
In
addition,
certain
substrate
temperatures
have
to
be
set
in
order
to
ensure
that
islands
are
formed.
EuroPat v2
Ansteuerung
zum
Getriebe
und
das
Getriebe
müssen
eingestellt
werden.
Controls
to
the
gearbox
and
the
gearbox
must
be
set.
ParaCrawl v7.1
Einsätze
von
Fassbomben
und
Luftangriffe
sind
schwere
Verbrechen
und
müssen
umgehend
eingestellt
werden.
Aerial
bombardment
and
the
use
of
barrel
bombs
are
serious
crimes
and
must
be
ceased
immediately.
ParaCrawl v7.1
Für
den
richtigen
Betriebszustand
müssen
Parameter
eingestellt
werden.
Parameters
have
to
be
set
for
the
proper
operating
condition.
EuroPat v2
Alle
Farben
müssen
gemäß
CMYK
eingestellt
werden.
All
colours
must
be
set
according
to
CMYK
colour
mode.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischerei-Aktivitäten
der
EU
müssen
sofort
eingestellt
werden.
The
EU
fisheries
activities
in
Western
Sahara
must
immediately
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Alle
Parameter
müssen
„JA“
eingestellt
werden!
All
parameters
must
be
set
"YES"!
ParaCrawl v7.1
Die
Uhren
von
GPS-Satelliten
müssen
auf
Zeitabweichung
eingestellt
werden.
The
clocks
on
GPS
satellites
have
to
be
adjusted
for
time
deviation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampfhandlungen
im
Jemen
müssen
umgehend
eingestellt
werden.
There
must
be
an
immediate
ceasefire
in
Yemen.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufbringungen
müssen
sofort
eingestellt
werden,
-
wie
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
fordert.
These
arrests
must
cease
forthwith,
as
ruled
by
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Zweitens
müssen
Zeitarbeitskräfte
eingestellt
werden,
damit
möglichst
schnell
die
erforderliche
Personalstärke
erreicht
wird.
First
of
all
demand
needed
to
be
managed:
fewer
documents
should
be
translated
and
they
must
be
shorter.
EUbookshop v2
Auf
Ihrem
Computer
installierte
Firewalls
müssen
so
eingestellt
werden,dass
sie
die
Anwendung
zulassen.
Firewalls
installed
on
your
computer
must
be
enabled
to
allow
the
application
to
work.
EUbookshop v2
Verpflichtende
Debriefings,
wie
sie
in
manchen
Organisationen
angewandt
werden,
müssen
unverzüglich
eingestellt
werden.
Compulsory
debriefing,
which
is
still
used
in
some
organizations,
must
cease
forthwith.
News-Commentary v14
Dank
der
ergonomischen
Positionierung
der
Patrone
hat
eine
kleine
Standfläche
und
müssen
nicht
eingestellt
werden.
Thanks
to
the
ergonomic
positioning
of
the
cartridge
has
a
small
footprint
and
need
not
be
set.
ParaCrawl v7.1
Selectrix
und
Gleichstrom
müssen
von
Hand
eingestellt
werden,
DCC-
und
Motorolaformat
werden
automatisch
erkannt.
Selectrix
and
DC
have
to
be
selected
manually,
DCC
and
Motorola
format
are
detected
automatically.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
für
welches
Modell
Sie
sich
entschieden
haben,
müssen
unterschiedliche
Anzeigen
eingestellt
werden.
Different
displays
have
to
be
set
depending
on
which
model
you
have
chosen.
ParaCrawl v7.1