Translation of "Müssen eingestellt werden" in English

Alle Kernwaffenversuche und die gesamte Forschung auf diesem Gebiet müssen ebenfalls eingestellt werden.
There must also be a stop to all nuclear tests and all research in this field.
Europarl v8

Die Bombardierungen müssen bald eingestellt werden und der Aufbau muss beginnen.
Soon the bombing must stop and the building must begin.
Europarl v8

Geschäftskontakte müssen völlig eingestellt werden, was auch einen Investitionsstopp beinhaltet.
We must put a complete stop to business contact, which also means no investment.
Europarl v8

Die Arbeitsbereiche der Gasanalysatoren müssen eingestellt werden.
Gas analyzer ranges shall be selected.
DGT v2019

Solche Vorgehensweisen und Vorfälle sind für uns inakzeptabel und müssen unverzüglich eingestellt werden.
These incidents are unacceptable and need to stop immediately.
TildeMODEL v2018

Schaffen Sie hier mehr Arbeitsplätze, müssen mehr Beamte eingestellt werden.
You create more jobs. More people have to be employed.
OpenSubtitles v2018

Horizontale und vertikale Konvergenz müssen deshalb eingestellt werden.
Therefore, horizontal and vertical convergence must be adjusted.
EuroPat v2

Alle Waffenlieferungen in den Irak müssen eingestellt werden.
All supplies of weapons to Iraq must be stopped.
EUbookshop v2

Vor ihrer Verabreichung müssen sie isotonisch eingestellt werden.
Prior to administration, they must be isotonically adjusted.
EuroPat v2

Außerdem müssen bestimmte Substrattemperaturen eingestellt werden, um die Bildung von Inseln sicherzustellen.
In addition, certain substrate temperatures have to be set in order to ensure that islands are formed.
EuroPat v2

Ansteuerung zum Getriebe und das Getriebe müssen eingestellt werden.
Controls to the gearbox and the gearbox must be set.
ParaCrawl v7.1

Einsätze von Fassbomben und Luftangriffe sind schwere Verbrechen und müssen umgehend eingestellt werden.
Aerial bombardment and the use of barrel bombs are serious crimes and must be ceased immediately.
ParaCrawl v7.1

Für den richtigen Betriebszustand müssen Parameter eingestellt werden.
Parameters have to be set for the proper operating condition.
EuroPat v2

Alle Farben müssen gemäß CMYK eingestellt werden.
All colours must be set according to CMYK colour mode.
ParaCrawl v7.1

Die Fischerei-Aktivitäten der EU müssen sofort eingestellt werden.
The EU fisheries activities in Western Sahara must immediately come to an end.
ParaCrawl v7.1

Alle Parameter müssen „JA“ eingestellt werden!
All parameters must be set "YES"!
ParaCrawl v7.1

Die Uhren von GPS-Satelliten müssen auf Zeitabweichung eingestellt werden.
The clocks on GPS satellites have to be adjusted for time deviation.
ParaCrawl v7.1

Die Kampfhandlungen im Jemen müssen umgehend eingestellt werden.
There must be an immediate ceasefire in Yemen.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufbringungen müssen sofort eingestellt werden, - wie der Gerichtshof in seinem Urteil fordert.
These arrests must cease forthwith, as ruled by the Court of Justice.
EUbookshop v2

Zweitens müssen Zeitarbeitskräfte eingestellt werden, damit möglichst schnell die erforderliche Personalstärke erreicht wird.
First of all demand needed to be managed: fewer documents should be translated and they must be shorter.
EUbookshop v2

Auf Ihrem Computer installierte Firewalls müssen so eingestellt werden,dass sie die Anwendung zulassen.
Firewalls installed on your computer must be enabled to allow the application to work.
EUbookshop v2

Verpflichtende Debriefings, wie sie in manchen Organisationen angewandt werden, müssen unverzüglich eingestellt werden.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith.
News-Commentary v14

Dank der ergonomischen Positionierung der Patrone hat eine kleine Standfläche und müssen nicht eingestellt werden.
Thanks to the ergonomic positioning of the cartridge has a small footprint and need not be set.
ParaCrawl v7.1

Selectrix und Gleichstrom müssen von Hand eingestellt werden, DCC- und Motorolaformat werden automatisch erkannt.
Selectrix and DC have to be selected manually, DCC and Motorola format are detected automatically.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, für welches Modell Sie sich entschieden haben, müssen unterschiedliche Anzeigen eingestellt werden.
Different displays have to be set depending on which model you have chosen.
ParaCrawl v7.1