Translation of "Möglichkeiten von" in English
Alle
diese
Möglichkeiten
werden
von
uns
sehr
sorgfältig
und
gewissenhaft
untersucht.
We
are
eagerly
exploring
all
these
options.
Europarl v8
Das
Programm
sieht
einzigartige
Möglichkeiten
der
Zusammenarbeit
von
Regierungsorganen
und
freiwilligen
Organisationen
vor.
The
programme
offers
a
unique
opportunity
for
cooperation
between
government
bodies
and
voluntary
organisations.
Europarl v8
Werden
denn
diese
Möglichkeiten
von
den
Mitgliedstaaten
genutzt?
Are
these
possibilities
being
used
by
the
Member
States?
Europarl v8
Ich
denke,
dass
uns
diese
Gesetzgebung
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
eröffnet.
I
think
that
this
legislation
will
open
up
a
range
of
opportunities
for
us.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
bietet
Bürgerinnen
und
Bürgern
sowie
Unternehmen
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten.
The
internal
market
offers
citizens
and
companies
a
host
of
opportunities.
Europarl v8
Das
System
legt
Grenzen
fest,
und
verringert
die
Möglichkeiten
von
unaufrichtiger
Vermarktung.
The
system
specifies
limits
and
reduces
the
possibility
of
false
marketing.
Europarl v8
Trotzdem
glaube
ich
an
das
Vorhandensein
von
Möglichkeiten
zur
Nutzung
anderer
Wirkungsmechanismen.
Nevertheless,
I
think
there
are
some
possibilities
of
using
other
mechanisms.
Europarl v8
Für
die
Verbesserung
der
Evakuierungsmaßnahmen
gibt
es
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
und
Verfahren.
There
are
a
number
of
methods
by
which
we
can
improve
evacuation
measures.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
der
Buchung
von
Tickets
über
dieses
weltweite
Netz
nehmen
rasch
zu.
The
opportunities
to
reserve
tickets
via
this
worldwide
network
are
growing
quickly.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
ihre
Möglichkeiten
zum
Bezug
von
Elektroenergie
erweitern.
We
should
increase
their
possibilities
of
generating
electricity.
Europarl v8
Dies
beeinträchtigt
allerdings
nicht
die
Möglichkeiten
von
Mitgliedstaaten,
ihre
Befugnisse
zu
dezentralisieren.
This
does
not,
nevertheless,
interfere
with
the
possibilities
of
Member
States
to
decentralise
their
powers.
DGT v2019
Europa
verfügt
über
einen
breiten
bunten
Blumenstrauß
von
Möglichkeiten
der
individuellen
Kooperation.
Europe
has
at
its
disposal
a
broad
panoply
of
individual
forms
of
cooperation.
Europarl v8
Wir
verfügen
also
über
eine
Fülle
von
Möglichkeiten.
There
are,
then,
a
multiplicity
of
options
available
to
us.
Europarl v8
Der
ausgezeichnete
Bericht
der
Kollegin
Theato
weist
hier
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
auf.
Mrs
Theato's
excellent
report
points
to
a
number
of
options.
Europarl v8
Die
Klimapolitik
bietet
eine
Fülle
von
Möglichkeiten
für
Innovation
und
Beschäftigung.
Climate
policy
offers
ample
opportunity
for
innovation
and
employment.
Europarl v8
Das
gilt
nicht
zuletzt
für
die
Möglichkeiten
eines
Verbotes
von
bestimmten
Flammhemmern.
That
applies
especially
to
the
possibility
of
banning
various
flame
retardants.
Europarl v8
So
prüfen
wir
beispielsweise
eine
Reihe
von
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
marktnahen
Instrumenten.
For
example,
on
market-based
instruments,
we
are
examining
a
range
of
possible
options.
Europarl v8
Verwalten
Sie
Ihre
Bilder
wie
ein
Profi
mit
allen
Möglichkeiten
von
Open
Source.
Manage
your
photographs
like
a
professional,
with
the
power
of
open
source.
KDE4 v2
Wir
können
uns
dann
aus
einer
Reihe
von
Möglichkeiten
die
beste
aussuchen.
We
can
then
choose,
from
among
a
range
of
options,
the
best
one.
TED2020 v1
Unsere
Möglichkeiten
zur
Rettung
von
Wäldern
und
dem
Eindämmen
des
Klimawandels
steigen.
It's
really
advancing
our
ability
to
save
forests
and
to
curb
climate
change.
TED2020 v1
Denken
Sie
mal
übers
Einkaufen
nach
und
die
Möglichkeiten
von
Konsumverhalten
mit
Mitgefühl.
Think
about
going
shopping
and
think
about
the
possibilities
of
a
compassionate
consumerism.
TED2020 v1
Diese
Möglichkeiten
werden
regelmäßig
von
Wanderern,
Radfahrern
und
Inlineskatern
genutzt.
These
facilities
are
regularly
used
by
cyclists,
inline-skaters
and
walkers.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
mehrere
Möglichkeiten
zur
Darstellung
von
Piperonal.
Piperonal
is
also
used
in
the
synthesis
of
tadalafil.
Wikipedia v1.0
Das
Leben
bietet
uns
Millionen
von
Möglichkeiten.
Life
offers
us
millions
of
possibilities.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
dem
Erscheinen
von
Smartphones
wurden
die
Möglichkeiten
von
Anwendungen
weiter
ausgebaut.
Handsets
with
more
advanced
computing
ability
through
the
use
of
native
software
applications
became
known
as
smartphones.
Wikipedia v1.0
Jedoch
entsprechen
die
Möglichkeiten
von
BPMN
nicht
exakt
denen
von
BPEL.
As
an
illustration
of
the
feasibility
of
this
approach,
the
BPMN
specification
includes
an
informal
and
partial
mapping
from
BPMN
to
BPEL
1.1.
Wikipedia v1.0