Translation of "Möglichkeit geboten" in English
Damit
wird
unserem
Parlament
die
Möglichkeit
geboten,
ein
vollwertigerer
Mitgesetzgeber
zu
werden.
This
offers
our
Parliament
the
chance
to
become
a
more
fully-fledged
legislative
body.
Europarl v8
Der
Ukraine
sollte
die
Möglichkeit
geboten
werden,
der
Europäischen
Union
beizutreten.
Ukraine
should
be
given
the
opportunity
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Den
Fluggästen
sollte
deshalb
die
Möglichkeit
geboten
werden,
eine
Kontaktperson
zu
benennen.
The
possibility
of
designating
a
contact
person
should
therefore
be
offered
to
passengers.
DGT v2019
Ich
halte
Ihnen
die
Möglichkeit
geboten,
das
Richtige
zu
tun.
I
gave
you
the
opportunity
to
do
the
right
thing
and
you
refused.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Dienst
soll
Bewerbern
die
Möglichkeit
geboten
werden,
This
service
is
designed
to
offer
proposers
the
possibility:
EUbookshop v2
Führungskräften
soll
die
Möglichkeit
geboten
werden,
ihre
Führungsqualitäten
zu
verbessern.
Managerial
staff
are
offered
an
opportunity
to
improve
their
management
skills.
EUbookshop v2
Den
Studierenden
wird
die
Möglichkeit
geboten,
an
umfangreichen
Forschungsprojekten
mitzuarbeiten.
Students
are
offered
the
opportunity
to
work
on
large
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Gastgeber
wird
die
Möglichkeit
geboten
eine
Reaktion
zur
Beurteilung
zu
geben.
The
host
of
the
accommodation
will
have
the
opportunity
to
give
his
comment
on
the
review.
ParaCrawl v7.1
Dort
wird
den
Anbietern
die
Möglichkeit
geboten,
sich
entsprechend
zu
präsentieren.
There,
providers
also
have
an
opportunity
to
present
themselves.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
die
Möglichkeit
geboten,
den
Fahrer
des
Kraftfahrzeugs
zu
identifizieren.
Additionally
one
is
able
to
identify
the
driver
of
the
vehicle
during
this
process.
EuroPat v2
Dabei
wird
dem
Nutzer
die
Möglichkeit
geboten,
auf
das
Programm
aktiv
einzuwirken.
In
this
case,
the
user
is
given
the
possibility
of
actively
influencing
the
program.
EuroPat v2
Jeden
Sonntag
wird
außerdem
die
Möglichkeit
geboten,
die
Messe
zu
besuchen.
The
Sacré
Coeur
also
offers
a
mass
every
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Ab
Wintersemester
2009
wird
die
Möglichkeit
der
Promotion
geboten.
As
of
the
2009
winter
semester
students
will
also
have
an
opportunity
ParaCrawl v7.1
In
seinen
13
Bungalows
werden
dem
Gast
Komfort
und
Möglichkeit
zur
Entspannung
geboten.
In
its
13
bungalows
the
guests
have
comfort
and
the
chance
to
relax.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
den
Kandidatinnen
die
Möglichkeit
des
Networking
geboten.
In
addition,
the
candidates
are
offered
the
opportunity
of
networking.
ParaCrawl v7.1
Bei
festgestelltem
Bedarf
ist
die
Möglichkeit
geboten,
an
einem
Learning
Support-Programm
teilzunehmen.
As
needs
are
assessed
there
is
an
opportunity
to
participate
in
a
Learning
Support
Programme.
ParaCrawl v7.1
Den
Kindern
wird
die
Möglichkeit
geboten,
dies
in
kleinen
Gruppen
selbst
herauszufinden.
The
children
are
given
the
opportunity
to
find
this
out
for
themselves
in
small
groups.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
eine
preisgünstige
Möglichkeit
geboten,
KNX-Installationen
mit
einer
grafischen
Bedienoberfläche
auszustatten.
This
offers
a
low-cost
opportunity
to
provide
KNX
installations
with
a
graphic
user
interface.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
wird
Ihnen
eine
Möglichkeit
für
Reue
geboten.
While
waiting,
an
opportunity
of
repentance
is
hereby
given
to
you.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
die
Möglichkeit
geboten,
die
Bedürfnisse
beider
Seiten
miteinander
abzustimmen.
Furthermore,
an
opportunity
will
be
given
to
match
the
needs
of
both
sides.
ParaCrawl v7.1