Translation of "Realistische möglichkeit" in English

Allein die realistische Möglichkeit eines solchen Einsatzes könnte schon ausreichend sein.
A realistic expectation as to the likelihood of such an action taking place might in itself be sufficient.
Europarl v8

Diese Aktionäre erhalten durch die Tele-Hauptversammlung eine realistische Möglichkeit zur Teilnahme.
Teleconferencing would give these shareholders a realistic opportunity to participate.
EUbookshop v2

Preissenkungen für Fleisch können als realistische Möglichkeit aus geschlossen werden.
Price reductions for meat are not a realistic possibility.
EUbookshop v2

Aber ich bin keine realistische Möglichkeit für Sie, Laura.
But I am not a realistic option for you, Laura.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin keine realistische Möglichkeit für Sie.
But I am not a realistic option for you, Laura.
OpenSubtitles v2018

Ist Drop Versand eine realistische Möglichkeit, Geld Online zu machen?
Is Drop Shipping a Realistic Way to Make Money Online?
CCAligned v1

Dieser bietet Ihnen dank einer PC-Schnittstelle die Möglichkeit, realistische Strecken abzufahren.
Thanks to the pc interface, it offers you the possibility to cycle realistic tracks.
ParaCrawl v7.1

Bei den anderen darin enthaltenen Vorschlägen besteht jedoch keine realistische Möglichkeit einer Annahme auf dem Gipfeltreffen.
The other proposals that have been put forward have no realistic chance of being accepted at the summit.
Europarl v8

Warum dies keine realistische Möglichkeit ist, wird im Bericht der Kommission an den Rat dargelegt.
The reasons why this is not a realistic option are set out in the report from the Commission to the Council.
TildeMODEL v2018

Wir sollten dies als realistische Möglichkeit ansehen, denn in <i>Wissenschaft und Gesundheit</i> steht:
We really should see that as a realistic possibility because <i>Science and Health</i> says,
QED v2.0a

Natürlich gibt es immer eine Chance, dass sie die einzige realistische Möglichkeit sein.
Of course there is always a chance that they will be your only real option.
ParaCrawl v7.1

Als Speicher wird billiger und Prozessoren schneller, "alles aufzeichnen" wird eine realistische Möglichkeit.
As storage becomes cheaper and processors faster, "recording everything" becomes a realistic possibility.
CCAligned v1

Viele meinen, eine politische Lösung sei angesichts der heimischen und internationalen Widersprüche keine realistische Möglichkeit.
Many argue that a political solution is not a realistic possibility, given the domestic and international contradictions.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es kein Ding der Unmöglichkeit und auch kein Konfliktfall, sondern eine realistische Möglichkeit, die Gemeinsamkeiten beiderseits des Atlantiks zu stärken und ein erneutes Fundament für eine noch engere Zusammenarbeit zu schaffen.
It is therefore not an impossibility, nor a matter for conflict; rather, there is a realistic possibility of reinforcing our common ground on both sides of the Atlantic and creating a new basis for even closer cooperation.
Europarl v8

Wir teilen ebenfalls die Ansicht, dass kollektive Rechtsdurchsetzung für Verbraucher und Kleinunternehmen wesentlich ist, um ihnen eine realistische und effiziente Möglichkeit zu geben, einen Ausgleich bei Sammelklagen zu erhalten.
We also share the view that collective redress is crucial for consumers and small businesses in order to give them a realistic and efficient possibility to obtain compensation in cases of scattered damage.
Europarl v8

Es geht schließlich um die Frage, ob trotz Feststellung all dieser Mißstände durch einen Untersuchungsbericht eine realistische Möglichkeit besteht, die Kommission und alle sonstigen Akteure zur politischen Verantwortung zu ziehen.
Finally, my concern is whether, even though all these defects have been revealed by the committee's report, there is any realistic chance of holding the Commission and all the other players to political account.
Europarl v8

Zypern wird als geteilte Insel aufgenommen, wobei aber eine realistische Möglichkeit besteht, dass die Parteien vor dem 28. Februar 2003 auf der Grundlage des Vorschlags des UN-Generalsekretärs eine gemeinsame Lösung für Zypern finden können.
Cyprus will join as a divided island; but, at the same time, there is a realistic possibility that the parties will be able to find a comprehensive settlement of the Cyprus issue by 28 February 2003 on the basis of the UN Secretary-General's proposal.
Europarl v8

Ich kann dem Parlament versichern, dass ich keinen Moment zögern werde, wenn sich bei meinen Gesprächen eine realistische Möglichkeit für eine Einigung abzeichnen sollte.
I can assure Parliament that if my consultations suggest that there is a real prospect of agreement, I will immediately move to seize the opportunity.
Europarl v8

Nach dem Scheitern der Gespräche beim Europäischen Rat in Brüssel bestand die einzige realistische Möglichkeit darin, so zu handeln, wie es der irische Ratsvorsitz getan hat und die Aussichten auf eine Einigung durch bilaterale Konsultationen abzuklären.
After the breakdown of the Brussels European Council, the only realistic course was to proceed in the way followed by the Irish presidency and to sound out the prospect for progress through bilateral consultations.
Europarl v8

Die Tatsache, dass die schrittweise Einstellung ihrer Verwendung auf einer Einzelfallüberprüfung beruhen wird, bei der neue Informationen über Einzelheiten für den Einsatz und über weniger bedenkliche Alternativen berücksichtigt werden, stellt eine konstruktive und realistische Möglichkeit dar, die betreffenden Industrien dazu anzuhalten, sich aktiv um Alternativen zu bemühen.
The fact that the phasing-out of these will be based on a case-by-case review, taking into account new information on details of uses and on safer alternatives, is a constructive and realistic way to encourage the affected industries to actively seek alternatives.
Europarl v8

Basierend auf der Auswertung der einzelnen Fallberichte und in Anbetracht der Art dieser Ereignisse war der PRAC der Ansicht, dass eine realistische Möglichkeit besteht, dass alle Ambroxol- und Bromhexin-haltigen Arzneimittel mit einem erhöhten SCARs-Risiko einhergehen (dies gilt auch für Kombinationsprodukte).
Based on the evaluation of the individual case reports, considering the nature of these events the PRAC was of the view that there is a reasonable possibility that all ambroxol and bromhexine-containing products are associated with an increased risk of SCARs including combination products.
ELRC_2682 v1

Der PRAC kam zu dem Schluss, dass eine realistische Möglichkeit besteht, dass Ambroxol und Bromhexin in Zusammenhang mit schwerwiegenden, mit SCARs verbundenen Überempfindlichkeitsreaktionen vom verzögerten Typ stehen.
The PRAC considered that there was a reasonable possibility that ambroxol and bromhexine are associated with serious delayed-type hypersensitivity reactions associated with SCARs.
ELRC_2682 v1

Die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen führten eine Analyse ihrer Datenbanken durch und berücksichtigten alle verfügbaren Informationen aus der Literatur, einschließlich klassischer Leitfäden, wie etwa Martindale (Martindale 2014), um die Aufnahme unerwünschter Arzneimittelwirkungen, bei denen ein Kausalzusammenhang zumindest eine realistische Möglichkeit ist, zu rechtfertigen.
The MAHs have performed an analysis of their databases and considered all available information in the literature including classical textbooks such as Martindale (Martindale 2014), in order to justify the inclusion of adverse drug reactions, for which a causal relationship is at least a reasonable possibility.
ELRC_2682 v1

Dies ist die einzige realistische Möglichkeit, um Flüchtlingen und Migranten zu helfen und die Gemeinwesen zu stärken, die sie irgendwann einmal als ihr Zuhause bezeichnen werden.
This is our only realistic option for helping people on the move and strengthening the communities they will eventually call home.
News-Commentary v14