Translation of "Mutter" in English
Noura
al
Hashlamoun
ist
eine
36-jährige
Hausfrau
und
Mutter
von
sechs
Kindern.
Noura
al
Hashlamoun
is
a
36-year-old
housewife
and
the
mother
of
six
children.
Europarl v8
Für
ein
Kind
sind
Mutter
und
Vater
die
wichtigsten
Bezugspersonen.
Mother
and
father
are
the
most
important
people
for
a
child.
Europarl v8
Erschwerend
kam
hinzu,
daß
die
Mutter
zur
Zubereitung
einen
Kupferkessel
benutzt
hat.
This
was
complicated
by
the
fact
that
the
mother
used
a
copper
kettle
to
prepare
the
tea.
Europarl v8
Das
andere
ist
ihre
Mutter,
die
von
einer
schweren
Krebskrankheit
gezeichnet
ist.
The
other
is
her
mother
who
is
seriously
ill
with
cancer.
Europarl v8
Vielleicht
besteht
ja
die
Chance,
dass
diese
Mutter
ihren
Sohn
wiedersehen
kann.
Maybe
there
is
a
chance
of
getting
this
mother
to
see
her
son
again.
Europarl v8
Kann
eine
Mutter
von
11
wirklich
eine
Terroristin
sein?
Can
a
mother
of
11
really
be
a
terrorist?
Europarl v8
Wir
wissen,
was
Krankheit
oder
Tod
der
Mutter
für
eine
Familie
bedeuten.
We
know
what
it
means
for
a
family
if
the
mother
is
sick
or
dies.
Europarl v8
Erstens
soll
der
Vorschlag
sechs
Wochen
vorgeschriebenen
Urlaub
nur
für
die
Mutter
einführen.
Firstly,
the
proposal
wants
to
introduce
a
mandatory
six
weeks'
leave
just
for
the
mother.
Europarl v8
Ich
bitte
um
Hilfestellung
bei
der
Zurückholung
des
kleinen
Adam
zu
seiner
Mutter.
I
ask
for
your
assistance
in
returning
young
Adam
to
his
mother.
Europarl v8
Als
Mutter
kann
ich
mir
nichts
Schlimmeres
vorstellen.
As
a
mother,
I
can
think
of
nothing
worse.
Europarl v8
Vor
einem
Monat
ist
meine
Mutter
gestorben.
My
mother
died
a
month
ago.
Europarl v8
Die
Religionsfreiheit
ist
die
Mutter
aller
Freiheiten.
Religious
freedom
is
the
mother
of
all
freedoms.
Europarl v8
Für
ungarische
Träger
sind
auch
Geburtsname
und
Vornamen
der
Mutter
des
Antragstellers
anzugeben:
For
the
purposes
of
Hungarian
institutions
also
state
the
surname
and
forenames
at
birth
of
the
claimant’s
mother:
DGT v2019
Kurz
vor
Weihnachten
ist
meine
Mutter
ganz
plötzlich
erblindet.
Just
before
Christmas
my
mother
unexpectedly
lost
her
sight.
Europarl v8
Frauen
und
Kinder
werden
durch
spezifische
Gesundheitsprogramme
für
Mutter
und
Kind
unterstützt.
The
needs
of
women
and
children
are
specifically
addressed
in
mother-and-child
health
programmes.
Europarl v8
Abtreibung
ist
ein
Verbrechen,
das
das
Kind
tötet
und
die
Mutter
zerstört.
Abortion
is
a
crime
that
kills
the
child
and
destroys
the
mother.
Europarl v8
Es
geht
um
eine
unverhältnismäßige
und
unnötig
grausame
Strafe
gegen
eine
junge
Mutter.
It
is
about
a
disproportionate
and
gratuitously
cruel
punishment
against
a
young
mother.
Europarl v8
Ihre
Mutter
wurde
verhaftet,
weil
sie
ein
Paket
mit
T-Shirts
erhalten
hat.
Her
mother
was
arrested
for
receiving
a
parcel
of
T-shirts.
Europarl v8
Mutter
Erde
lässt
nicht
mit
sich
verhandeln.
There
is
no
negotiating
with
Mother
Earth.
Europarl v8
Ihre
Mutter
hofft
und
betet,
dass
sie
noch
am
Leben
sind.
Their
mother
hopes
and
prays
that
they
might
still
be
alive.
Europarl v8
Der
Schutz
von
Mutter
und
Familie
muss
bei
allen
EU-Maßnahmen
im
Vordergrund
stehen.
Protection
of
mother
and
family
must
be
the
focus
of
all
EU
policies.
Europarl v8
Die
Rentensysteme
dürfen
Frauen
nicht
dafür
bestrafen,
Mutter
zu
sein.
Pension
systems
must
not
punish
women
for
being
mothers.
Europarl v8
Der
Junge
saß
zusammen
mit
seiner
Mutter
im
Bus.
The
boy
was
sitting
on
the
bus
with
his
mother.
Europarl v8
Der
erste
Fall
betrifft
die
Mutter
eines
behinderten
Jugendlichen,
der
arbeiten
geht.
The
first
concerns
the
mother
of
a
handicapped
teenager
who
goes
out
to
work.
Europarl v8
Meine
Mutter
ist
diesen
Januar
verstorben.
My
mother
died
in
January.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Verhütung
von
HIV
bei
Mutter
und
Kind.
Special
attention
is
paid
to
HIV
prevention
in
relation
to
mothers
and
children.
Europarl v8