Translation of "Ehrwürdige mutter" in English
Es
tut
mir
leid,
Ehrwürdige
Mutter!
I'm
sorry,
Reverend
Mother.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
sagt
die
Ehrwürdige
Mutter
sonst
noch?
What
else
does
the
Reverend
Mother
say?
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
wir
wollen
das
Kloster
nicht
in
Gefahr
bringen.
Reverend
Mother,
we
didn't
realize
we
put
the
abbey
in
this
danger.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
vergebt
mir,
wenn
ich
Euch
gekränkt
habe.
Mother!
Forgive
Me.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
es
tut
mir
so
leid.
Reverend
Mother,
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
doch
furchtbar,
ehrwürdige
Mutter.
Oh,
but
it's
terrible,
Reverend
Mother!
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
einziges
Wort
spricht
sie,
Ehrwürdige
Mutter,
außer
im
Gebet.
She
doesn't
say
a
word,
Reverend
Mother,
except
in
prayer.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
man
hat
mir
gesagt,
dass
Ihr
hier
seid.
Reverend
Mother?
They
told
me
I
might
find
you
here.
I
was
afraid
it
might
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehrwürdige
Mutter
testete
Paul
mit
einer
Schmerzinduktionsbox.
The
Reverend
Mother
brought
a
nerve
induction
box.
Tested
Paul
with
it.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
sie
unsere
Verspätung
ehrwürdige
Mutter.
Forgive
our
late
venerable
mother.
OpenSubtitles v2018
Gott
schenke
ihnen
einen
erquickenden
Schlaf,
ehrwürdige
Mutter.
God
give
them
a
refreshing
sleep,
reverend
mother.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
Ignazio
war
es
nicht.
Reverend
Mother,
Ignazio
was
not.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
ich
gestehe,
dass
ich
das
Hemd
verloren
habe.
Reverend
Mother,
I
confess
I
lost
the
shirt.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
ich
habe
ebenfalls
ein
Geständnis
zu
machen.
Reverend
Mother,
I
also
make
a
confession.
OpenSubtitles v2018
Die
Ehrwürdige
Mutter
hat
vorausgesehen,
dass
er
sie
brauchen
würde.
The
Reverend
Mother
said
it
could
save
him.
OpenSubtitles v2018
Jessica...
unsere
Ehrwürdige
Mutter
ist
zu
alt.
Jessica,
our
Reverend
Mother
is
too
old.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
das
ist
das
neue
Mädchen.
Reverend
Mother,
that's
the
new
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Ehrwürdige
Mutter
Gaius
Helen
Mohiam.
This
is
the
Reverend
Mother
Gaius
Helen
Mohiam.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dir
eine
Gegengabe
schuldig,
ehrwürdige
Mutter.
I
owe
you
something
in
return,
Mother.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
du
solltest
schlafen.
Revered
Mother,
you
should
sleep.
OpenSubtitles v2018
Und
was,
Ehrwürdige
Mutter,
habt
Ihr
unter
diesen
Umständen...
noch
erwartet?
And
what
else
did
you
expect,
Reverend
Mother?
Considering.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchte,
dass
du
die
Innere
Reise
antrittst...
und
unsere
Ehrwürdige
Mutter
wirst.
She
asks
that
you
pass
within,
and
become
our
Reverend
Mother.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
mein
Jesus
hat
mich
diese
drei
Dinge
seit
meiner
Kindheit
gelehrt".
My
Reverend
Mother,
my
Jesus
has
taught
me
these
three
things
ever
since
my
childhood."
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
zum
ersten
Mal
nach
Arrakis
aufbrachen,
rief
eine
Ehrwürdige
Mutter
deinen
Vater
zu
sich.
Just
before
we
came
to
Arrakis
the
first
time,
I
brought
a
Reverend
Mother
to
meet
your
father.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Tradition
der
Bene
Gesserit...
Hat
die
Ehrwürdige
Mutter
ihre
Seele
sowie
ihr
Wissen
weitergegeben.
Following
the
Bene
Gesserit
tradition,
the
old
Reverend
Mother
surrendered
her
life
as
she
surrendered
her
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Ehrwürdige
Mutter,
dieser
Herr
erweist
Ihnen
alle
Ehrerbietung,
aber
er
spricht
keine
der
beiden
Sprachen,
die
Sie
sprechen.
Dear
Mother,
this
gentleman
presents
his
respects,
but
does
not
speak
the
two
languages
you
do.
OpenSubtitles v2018
Drei
Ellipsen
–
die
drei
gegenwärtigen
Kongregationen
im
Geheimnis
der
Dreifaltigkeit,
die
die
Ehrwürdige
Dienerin
Gottes,
Mutter
Alfons
Maria
Eppinger,
als
ihre
Stifterin
anerkennen.
The
three
ellipses
represent
the
three
present
Congregations
in
the
Mystery
of
the
Trinity
which
recognize
the
venerable
servant
of
God,
Mother
Alphonse
Marie,
as
their
foundress.
ParaCrawl v7.1
Der
schließliche
Kernüberrest
dieses
herrlichen
Nebels
brennt
immer
noch
mit
rötlichem
Schein
weiter
und
fährt
fort,
mäßig
Licht
und
Wärme
an
seine
ihm
verbliebene
Planetenfamilie
von
hundertfünfundsechzig
Welten
abzugeben,
die
jetzt
diese
ehrwürdige
Mutter
zweier
mächtiger
Generationen
von
Lichtmonarchen
umkreisen.
The
final
nuclear
remnant
of
this
magnificent
nebula
still
burns
with
a
reddish
glow
and
continues
to
give
forth
moderate
light
and
heat
to
its
remnant
planetary
family
of
one
hundred
and
sixty-five
worlds,
which
now
revolve
about
this
venerable
mother
of
two
mighty
generations
of
the
monarchs
of
light.
5.
Urantia
Päikesesüsteemi
Monmatia
päritolu
ParaCrawl v7.1
Die
ehrwürdige
Mutter
Teresa
von
Kalkutta,
die
ihr
als
geistliche
Präsidentin
der
Bewegungen
für
das
Leben
auf
der
ganzen
Welt
anseht,
hatte
beim
Empfang
des
Friedensnobelpreises
den
Mut,
vor
den
Verantwortlichen
der
politischen
Gemeinschaften
zu
betonen:
»Wenn
wir
es
akzeptieren,
daß
eine
Mutter
ihre
Leibesfrucht
tötet,
was
bleibt
uns
dann
noch?
On
receiving
the
Nobel
Prize
for
Peace,
venerable
Mother
Teresa
of
Calcutta,
whom
you
consider
the
spiritual
president
of
the
pro-life
movements
in
the
world,
had
the
courage
to
say
to
the
leaders
of
political
communities:
"If
we
let
a
mother
kill
the
fruit
of
her
womb,
what
is
left
to
us?
ParaCrawl v7.1