Translation of "Ehrwürdige mutter" in English

Es tut mir leid, Ehrwürdige Mutter!
I'm sorry, Reverend Mother.
Tatoeba v2021-03-10

Und was sagt die Ehrwürdige Mutter sonst noch?
What else does the Reverend Mother say?
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, wir wollen das Kloster nicht in Gefahr bringen.
Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, vergebt mir, wenn ich Euch gekränkt habe.
Mother! Forgive Me.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, es tut mir so leid.
Reverend Mother, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist doch furchtbar, ehrwürdige Mutter.
Oh, but it's terrible, Reverend Mother!
OpenSubtitles v2018

Nicht ein einziges Wort spricht sie, Ehrwürdige Mutter, außer im Gebet.
She doesn't say a word, Reverend Mother, except in prayer.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, man hat mir gesagt, dass Ihr hier seid.
Reverend Mother? They told me I might find you here. I was afraid it might be gone.
OpenSubtitles v2018

Die Ehrwürdige Mutter testete Paul mit einer Schmerzinduktionsbox.
The Reverend Mother brought a nerve induction box. Tested Paul with it.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen sie unsere Verspätung ehrwürdige Mutter.
Forgive our late venerable mother.
OpenSubtitles v2018

Gott schenke ihnen einen erquickenden Schlaf, ehrwürdige Mutter.
God give them a refreshing sleep, reverend mother.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, Ignazio war es nicht.
Reverend Mother, Ignazio was not.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, ich gestehe, dass ich das Hemd verloren habe.
Reverend Mother, I confess I lost the shirt.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, ich habe ebenfalls ein Geständnis zu machen.
Reverend Mother, I also make a confession.
OpenSubtitles v2018

Die Ehrwürdige Mutter hat vorausgesehen, dass er sie brauchen würde.
The Reverend Mother said it could save him.
OpenSubtitles v2018

Jessica... unsere Ehrwürdige Mutter ist zu alt.
Jessica, our Reverend Mother is too old.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, das ist das neue Mädchen.
Reverend Mother, that's the new girl.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Ehrwürdige Mutter Gaius Helen Mohiam.
This is the Reverend Mother Gaius Helen Mohiam.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dir eine Gegengabe schuldig, ehrwürdige Mutter.
I owe you something in return, Mother.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, du solltest schlafen.
Revered Mother, you should sleep.
OpenSubtitles v2018

Und was, Ehrwürdige Mutter, habt Ihr unter diesen Umständen... noch erwartet?
And what else did you expect, Reverend Mother? Considering.
OpenSubtitles v2018

Sie möchte, dass du die Innere Reise antrittst... und unsere Ehrwürdige Mutter wirst.
She asks that you pass within, and become our Reverend Mother.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, mein Jesus hat mich diese drei Dinge seit meiner Kindheit gelehrt".
My Reverend Mother, my Jesus has taught me these three things ever since my childhood."
ParaCrawl v7.1

Bevor wir zum ersten Mal nach Arrakis aufbrachen, rief eine Ehrwürdige Mutter deinen Vater zu sich.
Just before we came to Arrakis the first time, I brought a Reverend Mother to meet your father.
OpenSubtitles v2018

Nach der Tradition der Bene Gesserit... Hat die Ehrwürdige Mutter ihre Seele sowie ihr Wissen weitergegeben.
Following the Bene Gesserit tradition, the old Reverend Mother surrendered her life as she surrendered her knowledge.
OpenSubtitles v2018

Ehrwürdige Mutter, dieser Herr erweist Ihnen alle Ehrerbietung, aber er spricht keine der beiden Sprachen, die Sie sprechen.
Dear Mother, this gentleman presents his respects, but does not speak the two languages you do.
OpenSubtitles v2018

Drei Ellipsen – die drei gegenwärtigen Kongregationen im Geheimnis der Dreifaltigkeit, die die Ehrwürdige Dienerin Gottes, Mutter Alfons Maria Eppinger, als ihre Stifterin anerkennen.
The three ellipses represent the three present Congregations in the Mystery of the Trinity which recognize the venerable servant of God, Mother Alphonse Marie, as their foundress.
ParaCrawl v7.1

Der schließliche Kernüberrest dieses herrlichen Nebels brennt immer noch mit rötlichem Schein weiter und fährt fort, mäßig Licht und Wärme an seine ihm verbliebene Planetenfamilie von hundertfünfundsechzig Welten abzugeben, die jetzt diese ehrwürdige Mutter zweier mächtiger Generationen von Lichtmonarchen umkreisen.
The final nuclear remnant of this magnificent nebula still burns with a reddish glow and continues to give forth moderate light and heat to its remnant planetary family of one hundred and sixty-five worlds, which now revolve about this venerable mother of two mighty generations of the monarchs of light. 5. Urantia Päikesesüsteemi Monmatia päritolu
ParaCrawl v7.1

Die ehrwürdige Mutter Teresa von Kalkutta, die ihr als geistliche Präsidentin der Bewegungen für das Leben auf der ganzen Welt anseht, hatte beim Empfang des Friedensnobelpreises den Mut, vor den Verantwortlichen der politischen Gemeinschaften zu betonen: »Wenn wir es akzeptieren, daß eine Mutter ihre Leibesfrucht tötet, was bleibt uns dann noch?
On receiving the Nobel Prize for Peace, venerable Mother Teresa of Calcutta, whom you consider the spiritual president of the pro-life movements in the world, had the courage to say to the leaders of political communities: "If we let a mother kill the fruit of her womb, what is left to us?
ParaCrawl v7.1