Translation of "Alleinstehenden mutter" in English

Mark Webber wuchs in einem Armenviertel in Philadelphia bei seiner alleinstehenden Mutter auf.
He was raised by his single mother in North Philadelphia.
Wikipedia v1.0

Na, ich wurde von einer alleinstehenden Mutter aufgezogen.
Well, I was raised by a single mother, wasn't I?
OpenSubtitles v2018

Unklar ist, ob er dort mit seiner alleinstehenden Mutter zusammenlebte.
It is unclear whether he lived there together with his divorced mother.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du, du hast das Zeug, mit einer alleinstehenden Mutter zu gehen?
You really think you got what it takes to date a single mother?
OpenSubtitles v2018

Es gibt außerdem anekdotische Beweise, dass er eine enge, persönliche Beziehung zu einer alleinstehenden Mutter aus der Gemeinde aufrechterhielt.
There's also anecdotal evidence that he maintained a close, personal relationship with a single mother in the parish.
OpenSubtitles v2018

Du und icke und Berlin (Deutschland, 1977) porträtiert den Aufbau Ost-Berlins anhand eines Bauarbeiters, den ein elfjähriges Mädchen gerne mit seiner alleinstehenden Mutter verkuppeln möchte.
Du und icke und Berlin, 1978 - a typical eleven-year-old girl from East Berlin wants to find a new father and makes a match between her mother and a construction worker.
WikiMatrix v1

Erst als er von den Eltern seiner zukünftigen Frau abgelehnt wird, weil er Sohn einer alleinstehenden Mutter ist, setzt er sich mit seiner Vergangenheit auseinander.
Only after he is rejected by his fiancé’s parents, because he is the son of a single mother, does he begin to confront his past.
ParaCrawl v7.1

Der karate-Bube Zwölfjähriger Dre Parker zusammen mit der alleinstehenden Mutter fährt aus Detroit zu unbekanntes Peking, die Sprache und die lokalen Traditionen nicht wissend....
Karate boy Twelve-year-old Dre Parker together with single mother moves from Detroit to unfamiliar Beijing, without knowing language and local traditions....
ParaCrawl v7.1

Aber einstweilen arbeitet er weiter in dem Milchladen seiner alleinstehenden Mutter, auch hier mit unsicheren Zukunftsaussichten.
But for the time being, he continues working in his single mother’s village milk business, also with an uncertain future.
ParaCrawl v7.1

Zwölfjähriger Dre Parker zusammen mit der alleinstehenden Mutter fährt aus Detroit zu unbekanntes Peking, die Sprache und die lokalen Traditionen nicht wissend.
Twelve-year-old Dre Parker together with single mother moves from Detroit to unfamiliar Beijing, without knowing language and local traditions.
ParaCrawl v7.1

Hier und da können wir Leiden lindern, doch überall können wir dem anderen mit Aufmerksamkeit begegnen. Das ist genauso wichtig wie materielle Hilfe: einen Flüchtling seine Geschichte erzählen lassen oder einer alleinstehenden Mutter zuhören, die arbeitslos ist und nicht weiß, wie sie ihren Kindern eine Zukunft geben kann...
Sometimes we can relieve suffering. Always we can give our heartfelt attention to another person, which is as important as material help: listening to a refugee telling his story, or a single mother who is unemployed and who does not know how to prepare the future of her children . . .
ParaCrawl v7.1

Also, wie war das Leben als alleinstehende Mutter?
So how's it been, life as a single mom?
OpenSubtitles v2018

Als alleinstehende Mutter kann ich das im Schlaf.
Please, after being a single mom and a med student, I could do this in my sleep.
OpenSubtitles v2018

Als alleinstehende Mutter hat man es bestimmt nicht leicht.
Must be challenging being a single mother, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es muss so hart sein alleinstehende Mutter zu sein.
It must be so hard being a single mom.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mir erzählt, dass ihre Mutter alleinstehend ist.
She was raised by a single mother, and she's just...
OpenSubtitles v2018

Ich rette eine junge, alleinstehende Mutter und ihr Kind.
I save a young single mother and a kid.
OpenSubtitles v2018

Er hat dich verlassen, als wärst du eine alleinstehende Mutter.
I mean, he's left you like you're a single mother or something.
OpenSubtitles v2018

Eine alleinstehende Mutter kann in dieser MännerweIt nicht gewinnen.
A single mother can't win in a man's world.
OpenSubtitles v2018

Dieser Unterschied ist auf eine viel niedrigere Teilzeitbeschäftigung bei alleinstehenden Müttern zurückzuführen.
This difference is entirely due to lower levels of parttime employment among lone mothers.
EUbookshop v2

Die schicken eine alleinstehende Frau, um eine alleinstehende Mutter zu überreden.
They send a single woman to hustle the single mom.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine alleinstehende Mutter mit einem Sechsjährigen.
She's a single mom with a six-year-old.
OpenSubtitles v2018

Du denkst alleinstehende Mütter können nicht ...
You think single mothers can't--
OpenSubtitles v2018

Selbst verheiratete Mütter sind alleinstehende Mütter.
Even married moms are single moms.
OpenSubtitles v2018

Warum ich eine alleinstehende Mutter gewählt habe?
Why did I choose a single mom?
OpenSubtitles v2018

Weist du wo ein toller Platz ist, um alleinstehende Mütter aufzugabeln?
You know what's a great place to pick up single moms?
OpenSubtitles v2018

Dieser Unterschied ist fast ausschliesslich auf die höhere Vollzeitbeschäftigung bei alleinstehenden Müttern zurückzuführen.
Unemployment was also nearly twice as high among lone mothers as among all mothers
EUbookshop v2

Es war nicht leicht, als alleinstehende Mutter zwei Kinder aufzuziehen.
It was not easy to raise two children as a single mother.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine alleinstehende Mutter und war mit meinem 16jährigen Sohn zusammen.
I'm a single mother and I was with my 16-year old son.
ParaCrawl v7.1

Es wurde errichtet, um alleinstehenden Müttern und ihren Kinder zu helfen.
It was built to help single mothers and their children.
ParaCrawl v7.1

Als junge, alleinstehende Mutter war sie einem christlichen Leben verpflichtet.
As a young, single mother she lived a committed Christian life.
ParaCrawl v7.1

Aus verschiedenen Gründen werden alleinstehende Mütter größer.
For a variety of reasons, single mothers are getting bigger.
ParaCrawl v7.1

Einige der schwersten Auswirkungen betreffen jedoch ältere Frauen, Frauen in ländlichen Gegenden und alleinstehende Mütter.
However, some of its toughest effects have been felt by elderly women, women in rural areas and single mothers.
Europarl v8