Translation of "Muss ja" in English

Das Ganze muss ja auch in der Praxis anwendbar sein.
The system must be applicable in practice.
Europarl v8

Man muss sich ja auch die Realitäten vor Ort anschauen.
It is necessary to take account of the reality on the ground.
Europarl v8

Das muss man ja auch einmal festhalten.
We should not forget that.
Europarl v8

Irgendwann muss es ja einmal eine positive Zuverlässigkeitserklärung geben.
There must be a positive Statement of Assurance at some point.
Europarl v8

Es muss ja ein beeindruckender Abend mit ihm gewesen sein!
The evening spent with him must have been a memorable one indeed.
Europarl v8

Es muss ja Vertragskopien bei den einzelnen Firmen geben.
There must of course be copies of the contracts in all the firms.
Europarl v8

Daher muss man das ja immer mit ansprechen.
That is why this always has to be taken into account too.
Europarl v8

Wie kann, ja muss Europa dieser bedrückenden Situation abhelfen?
What can, and should, Europe do about this depressing state of affairs?
Europarl v8

Das Feld "Verbindlich: JA" muss angekreuzt sein.
The box "compulsory: yes" must be ticked.
JRC-Acquis v3.0

Das muss dir ja mittlerweile zum Hals raushängen.
You must be sick of doing this.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Mann, als Meister seines Faches, muss es ja wissen.
Now, there is a man on top of his job.
TED2013 v1.1

Lasst mich, ich muss ja doch endlich...
Leave me, I must at last...
OpenSubtitles v2018

Man muss sich ja sorgen, wir haben ein Auto gestohlen!
One of us should worry! On top of all this, we've stolen a car!
OpenSubtitles v2018

Dein Onkel muss ja denken, dass du verrückt bist.
You were trying to get youruncle out. He must have thought you were crazy.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel... muss man sie ja nicht gleich heiraten.
For instance, you wouldn't say a man had to go as far as marrying' 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ja in die Schule!
I must be at school!
OpenSubtitles v2018

Und ich muss ja meinen Plan schmieden.
Besides, I have to work out my plan.
OpenSubtitles v2018

Deine Schwester muss sich ja für dich kaputt gearbeitet haben.
You must have worked your little sister to pieces.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo muss ja die Leitung zu Ende sein.
The cable has to end somewhere.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, muss man, muss man, Bernard.
Oh, yes, one must, one must, Bernard.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss das ja machen, aber du könntest doch...
Somebody has to do these things but, in your case, now that I know you better...
OpenSubtitles v2018