Translation of "Muss gewartet werden" in English

Es muss 3 Minuten gewartet werden, bis die Suspension entstanden ist.
Three minutes must be allowed for suspension to occur.
ELRC_2682 v1

Eine gute Ehe muss gewartet werden, wie ein Wagen.
A good marriage needs maintenance. - Just like a car.
OpenSubtitles v2018

Aber jeder Computer, ich meine, jeder Kustos, muss gewartet werden.
From time to time, every computer, I mean, Custodian, needs maintenance.
OpenSubtitles v2018

Dieses Produkt ist für nicht-professionelle Mitarbeiter geeignet und muss nicht gewartet werden.
This product is suitable for non-professional workers have been using, and does not require maintenance.
CCAligned v1

Die Komponente, die den Druckanstieg verursacht, muss gewartet oder ausgetauscht werden.
The component causing the pressure increase must then be serviced or replaced.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Vorteil des Messgerätes: Es muss praktisch nicht gewartet werden.
The breakthrough did not happen overnight.
ParaCrawl v7.1

Die Bremsanlage muss regelmäßig gewartet werden, insbesondere muss die Bremsflüssigkeit gewechselt werden.
The brake system must be regularly serviced, in particular, the brake fluid must be changed.
EuroPat v2

Jedes Fahrzeug muss gewartet werden und Kundendienstintervalle sollten eingehalten werden.
Every vehicle has to be maintained and service intervals have to be obeyed.
ParaCrawl v7.1

Damit muss gewartet werden, bis im Rahmen der WTO-Verhandlungen eine Vereinbarung zur Landwirtschaft erzielt wurde.
This must be deferred until agreement is reached on agriculture at the world trade talks.
Europarl v8

Damit Ihre Panerai stets die gleiche Leistung und Zuverlässigkeit liefert, muss sie regelmäßig gewartet werden.
To ensure that it will maintain its performance and its reliability, your Panerai needs a regular maintenance.
ParaCrawl v7.1

Das Armband Ihrer Uhr nutzt sich jedoch mit der Zeit ab und muss gewartet werden.
The bracelet on your watch is subject to wear and tear and needs to be maintained.
ParaCrawl v7.1

Muss das System gewartet werden?
Does the system need to be maintained?
CCAligned v1

Ungeachtet der guten Produktqualität muss jedes Produkt gewartet werden um dessen Lebensqualität zu erhöhen.
Despite the good quality of the products, each product does require proper maintenance in order to increase the lifespan.
ParaCrawl v7.1

Um ein Wasserkraftwerk (WKW) in Betrieb zu halten muss es regelmäßig gewartet werden.
In order to keep a hydroelectric power plant (HPP) operational, it has to be serviced regularly.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine hat einen hohen Wirkungsgrad, eine lange Nutzungsdauer und muss nicht regelmäßig gewartet werden.
The machine is with high efficiency, long using period and it does not need to maintain frequently.
ParaCrawl v7.1

Der Wärmetauscher nach dem Innen-Glattrohr-Prinzip mit Kondensat-Sammelwanne muss deutlich weniger gewartet werden als andere Systeme.
The heat exchanger according to the internal bare-tube method with the condensate collecting tank requires less maintenance than other systems.
ParaCrawl v7.1

Damit ein Automatisierungssystem über lange Zeit zuverlässig arbeitet, muss es regelmäßig gewartet werden.
For an automation system to function reliably over a long period, it has to be serviced regularly.
ParaCrawl v7.1

Wie lange muss gewartet werden, bis das Tier geschlachtet und das Fleisch für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann (Wartezeit)?
What is the time to allow before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption (withdrawal period)?
ELRC_2682 v1

Wie lange muss gewartet werden, bis das Tier geschlachtet und das Fleisch für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann?
What is the time to allow before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption?
EMEA v3

Wie lange muss gewartet werden, bis die Milch des Tieres für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann?
What is the time to allow before milk can be taken from the animal for human consumption?
EMEA v3

Wie lange muss gewartet werden, bis ein Pferd geschlachtet und das Fleisch für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann (Wartezeit)?
What is the time to allow before a horse can be slaughtered and the meat used for human consumption (withdrawal period)?
EMEA v3

Wie lange muss gewartet werden, bevor das Tier geschlachtet und das Fleisch für den menschlichen Verzehr verwendet werden kann (Wartezeit)?
What is the time allowed before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption (withdrawal period)?
EMEA v3

Nach Entnahme des vorgefüllten Injektors aus dem Kühlschrank muss 30 Minuten gewartet werden, damit der vorgefüllte Injektor Raumtemperatur erreichen kann.
After removing the pre-filled pen from the refrigerator it should be allowed to reach room temperature by waiting for 30 minutes, before injecting Simponi.
ELRC_2682 v1