Translation of "Muss geprüft werden" in English
Ich
finde
diese
Idee
interessant,
aber
sie
muss
sorgfältig
geprüft
werden.
It
is
an
idea
that
I
find
interesting,
but
it
must
be
carefully
evaluated.
Europarl v8
Die
Frage
der
obligatorischen
Ursprungskennzeichnung
ist
sehr
interessant
und
muss
sorgfältig
geprüft
werden.
The
question
of
mandatory
origin
labelling
is
very
important
and
needs
careful
assessment.
Europarl v8
Die
Rolle
von
Eurocontrol
muss
auch
genau
geprüft
werden.
The
role
of
Eurocontrol
must
also
be
closely
examined.
Europarl v8
Die
Einhaltung
der
Verträge
muss
geprüft
werden.
Compliance
with
the
treaties
must
be
tested
and
demonstrated.
Europarl v8
Angesichts
dieser
neuen
Aspekte
muss
geprüft
werden,
ob
Regulierungsmaßnahmen
erforderlich
sind.
There
is
a
need
to
consider
whether
regulatory
action
is
necessary
in
light
of
the
new
elements.
ELRC_2682 v1
Die
Koordinierung
von
Lehrangeboten
muss
geprüft
werden
(kommunikativer/integrativer
Ansatz).
The
coordination
of
learning
opportunities
must
be
monitored
(communicative/integrated
approach).
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
von
Lehrangeboten
muss
geprüft
werden
(kommunikativer/integrativer
Ansatz).
The
coordination
of
learning
opportunities
must
be
monitored
(communicative/integrated
approach).
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
von
Lehrangeboten
muss
geprüft
werden
(kommunikativer/integrativer
Ansatz).
The
coordination
of
learning
opportunities
must
be
monitored
(communicative/integrated
approach).
TildeMODEL v2018
Der
Markt
für
nichtadressierte
Postwurfsendungen
muss
somit
gesondert
geprüft
werden.
The
market
for
unaddressed
direct
mail
services
must
therefore
be
examined
separately.
DGT v2019
Es
muss
geprüft
werden,
inwieweit
die
Typgenehmigungsunterlagen
geändert
werden
müssen.
The
need
to
amend
the
type-approval
documents
shall
be
assessed.
DGT v2019
Kompatibilität
mit
dem
betroffenen
Schienennetz
muss
geprüft
werden.
Compatibility
with
concerned
network
to
be
checked
DGT v2019
Muss
geprüft
werden,
um
die
Kompatibilität
mit
dem
betroffenen
Schienennetz
zu
verifizieren.
To
be
examined
to
verify
compatibility
with
concerned
network
DGT v2019
Es
muss
geprüft
werden,
ob
das
Finanzierungssystem
Bestandteil
der
Beihilfemaßnahme
ist.
It
is
necessary
to
determine
whether
the
financing
system
is
an
integral
part
of
the
aid
measure.
DGT v2019
Drittens
muss
geprüft
werden,
ob
die
Investitionsbedingungen
für
alle
Teilhaber
gleich
sind.
Third,
it
has
to
be
identified
whether
the
terms
and
conditions
of
the
investment
are
identical
for
all
shareholders.
DGT v2019
Die
Frage
der
Rentenempfänger,
die
ehemals
Grenzgänger
waren,
muss
geprüft
werden.
The
situation
of
retired
frontier
workers
on
a
pension
must
be
examined.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Ländern
muss
geprüft
werden,
ob
die
Ungleichgewichte
fortbestehen.
The
upcoming
in-depth
review
will
assess
the
persistence
of
imbalances.
TildeMODEL v2018
Somit
muss
fallweise
geprüft
werden,
welchen
Mehrwert
globale
Initiativen
und
Fonds
bieten.
The
added
value
of
global
initiatives
and
funds
will
have
to
be
assessed
on
a
case-by-case
basis.
TildeMODEL v2018
Jede
große
Liebe
muss
am
Ende
geprüft
werden.
Every
great
love
must
be
tested
after
all.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
Erdbebens
in
der
West
Beverly,
muss
der
Bauschaden
geprüft
werden,
In
light
of
the
earthquake,
West
Beverly
has
to
be
inspected
for
structural
damage,
OpenSubtitles v2018
Jeder
Pass
und
jedes
Gepäckstück
muss
doppelt
geprüft
werden.
I
want
every
passport
and
every
piece
of
baggage
double
checked.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
immer
Sie
lesen,
muss
geprüft
werden.
But
regardless
of
what
you
read,
airman,
the
Department
of
Defence
wants
final
say.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Rippen
könnten
gebrochen
sein
-
und
der
Schrittmacher
muss
geprüft
werden.
Your
ribs
could
be
fractured,
and
you
need
to
get
your
pacemaker
checked.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
muss
genauer
geprüft
werden,
ob
Sie
entsandt
werden
können.
In
that
case,
more
time
will
be
needed
to
establish
whether
you
can
be
seconded.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
Fließen
des
Materials
über
Biegeradien
hinweg
muss
sorgfältig
geprüft
werden.
In
particular,
the
material
movement
across
bending
radii
must
be
carefully
checked.
ParaCrawl v7.1
Die
Datei
wurde
bereits
auf
Viren
geprüft
und
muss
nicht
erneut
geprüft
werden.
File
is
already
tested
for
this
purpose
and
safe.
ParaCrawl v7.1
Als
Erstes
muss
geprüft
werden,
wen
wir
hier
unser
Geld
anvertrauen
sollen.
The
first
thing
to
check
is,
who
we
should
confide
our
money.
ParaCrawl v7.1
Weiters
muss
geprüft
werden,
ob
die
Spannungen
32
und
35
ungleich
sind.
Furthermore,
it
has
to
be
checked
whether
the
voltages
32
and
35
are
different.
EuroPat v2