Translation of "Muss vorgenommen werden" in English

Es muss eine Interessenabwägung vorgenommen werden.
A balancing of interests must occur.
WikiMatrix v1

Die Dimensionierung des Kondensators 11 muss dementsprechend vorgenommen werden.
The capacitor 11 must be dimensioned accordingly.
EuroPat v2

Eine Abschirmung der einzelnen Messstrecken oder Sendestrecken muss nicht vorgenommen werden.
The individual measurement paths or transmission paths do not have to be shielded.
EuroPat v2

Es muss kein Einsteckvorgang vorgenommen werden.
A plug-in operation does not need to be made.
EuroPat v2

Vor der ersten Benutzung eines UV-Sensors muss eine Kalibrierung vorgenommen werden.
Before using a UV sensor for the first time, you have to calibrate it.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Geräts muss nichts vorgenommen werden.
For the device itself, you do not need to do anything.
ParaCrawl v7.1

Vor Benutzung des UV-C-Sensors muss eine Kalibrierung vorgenommen werden.
Before using the UV sensor, you have to calibrate it.
ParaCrawl v7.1

Dies muss vom Kunden vorgenommen werden.
This must be done by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Validierung muss jedes Semester vorgenommen werden.
The validation has to be done every semester.
ParaCrawl v7.1

Dies wird nicht automatisch ausgeführt, die Aktivierung muss explizit vorgenommen werden.
This will not happen automatically—it must be enabled explicitly.
ParaCrawl v7.1

Das Personal muss bewusst Änderung vorgenommen werden und daran beteiligt.
Staff needs to be made aware of change and involved in it.
ParaCrawl v7.1

Daher muss eine Einschätzung vorgenommen werden, wie oft die Kapazitätsreserve voraussichtlich zum Einsatz kommen wird.
Germany furthermore draws the conclusion from the responses received that a majority of respondents agree with Germany that the participation of foreign capacity is both practically difficult and has little added value in view of the objective pursued and the design of the Capacity Reserve.
DGT v2019

Muss diese Aufspaltung vorgenommen werden?
Should this distinction involve separating the texts?
TildeMODEL v2018

Um die Beiträge der einzelnen Mitgliedstaaten miteinander vergleichen zu können, muss eine Normalisierung vorgenommen werden.
In order to compare the contributions of each Member State, it is necessary to perform a normalisation.
TildeMODEL v2018

Diese Produkt beinhaltet nur den Safety Hook, der Umbau muss selbst vorgenommen werden.
This product only includes the Safety Hook, the modification has to be made by the customer himself.
CCAligned v1

Alle Einstellungen können von außen, ohne dass das Gehäuse geöffnet werden muss,vorgenommen werden.
All settings can be carried out from outside, without the housing having to be opened up.
ParaCrawl v7.1

Auch die Kalibrierung eines solchen Geräts beleibt zeitaufwendig und muss beim Hersteller vorgenommen werden.
The calibration of such an apparatus also remains time-consuming and has to be performed by the manufacturer.
EuroPat v2

Lediglich die Einstellung der Umlenkeinheiten beim Übergabetisch und den Gruppiertischen muss vom Fachpersonal vorgenommen werden.
Merely the adjustment of the deflector units at the delivery table and the grouping tables must be carried out by skilled personnel.
EuroPat v2

Wenn Sie Geld verdienen wollen, um Gold Produkte loszuwerden, muss eine Bewertung vorgenommen werden.
If you wish to get rid of valuable antique items to earn money, an assessment must be made.
ParaCrawl v7.1

Ist ein zu großer Teil des Organs geschädigt oder erkrankt, muss eine Lebertransplantation vorgenommen werden.
If a large section of the organ is damaged or diseased, a liver transplant must be carried out.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt beim Check-in in der Unterkunft und muss in bar vorgenommen werden.
Payment at the property during check-in must be made in cash only.
ParaCrawl v7.1

Werden die Temperaturbedingungen nicht eingehalten, so muss eine Berichtigung vorgenommen werden, um den Alkoholgehalt in Volumenprozent bei °C auszudrücken.
If the temperature conditions cannot be complied with, correct the result to express it at 20 °C.
DGT v2019

Für die Regierungen hoch industrialisierter Mitgliedstaaten sollte es Ausnahmeregelungen in Bezug auf das Subventionsverbot geben, und für REACH muss eine Folgenabschätzung vorgenommen werden, um sicherzustellen, dass es nicht zu einem Bremsklotz für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie wird.
The governments of heavily industrialised Member States should be granted derogations from the ban on subsidies, and an impact assessment must be carried out for REACH in order to ensure that it does not act as a brake on the competitiveness of European industry.
Europarl v8

Die Überprüfung neuer Arzneimittel, darf nämlich nicht erst nach fünf Jahren erfolgen, sondern muss kontinuierlich vorgenommen werden.
Reviews of approved new medicines should not take place after five years, but must be carried out on an ongoing basis.
Europarl v8

Tritt eine HerpesEnzephalitis oder -Meningitis auf, ist das Arzneimittel abzusetzen und eine entsprechende Behandlung von Herpes-Enzephalitis oder -Meningitis muss vorgenommen werden.
If herpes encephalitis or meningitis occurs, the medicinal product should be discontinued, and appropriate treatment for herpes encephalitis or meningitis should be administered.
ELRC_2682 v1

Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Tatoeba v2021-03-10

Aufgrund eines technischen Fehlers im Rahmen des Verfahrens zur Annahme der Delegierten Verordnung (EU) 2016/2251, bei dem die beiden Absätze zur schrittweisen Einführung der Nachschussanforderungen an gruppeninterne Geschäfte nicht übernommen wurden, muss eine Berichtigung vorgenommen werden.
Where there is an equivalence decision, the requirements should apply either four months after the entry into force of the equivalence decision, or according to the general timeline, whichever is later.
DGT v2019

In regelmäßigen Abständen von nicht mehr als fünf Jahren muss eine Leerzustands­besichtigung vorgenommen werden, um festzustellen, ob sich die ursprüngliche Verdrängung und der Gewichtsschwerpunkt der Länge nach geändert haben.
At periodical intervals not exceeding five years, a lightweight survey shall be carried out to verify any changes in the light ship displacement and longitudinal centre of gravity.
TildeMODEL v2018