Translation of "Muss vorgenommen werden" in English
Es
muss
eine
Interessenabwägung
vorgenommen
werden.
A
balancing
of
interests
must
occur.
WikiMatrix v1
Die
Dimensionierung
des
Kondensators
11
muss
dementsprechend
vorgenommen
werden.
The
capacitor
11
must
be
dimensioned
accordingly.
EuroPat v2
Eine
Abschirmung
der
einzelnen
Messstrecken
oder
Sendestrecken
muss
nicht
vorgenommen
werden.
The
individual
measurement
paths
or
transmission
paths
do
not
have
to
be
shielded.
EuroPat v2
Es
muss
kein
Einsteckvorgang
vorgenommen
werden.
A
plug-in
operation
does
not
need
to
be
made.
EuroPat v2
Vor
der
ersten
Benutzung
eines
UV-Sensors
muss
eine
Kalibrierung
vorgenommen
werden.
Before
using
a
UV
sensor
for
the
first
time,
you
have
to
calibrate
it.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
Geräts
muss
nichts
vorgenommen
werden.
For
the
device
itself,
you
do
not
need
to
do
anything.
ParaCrawl v7.1
Vor
Benutzung
des
UV-C-Sensors
muss
eine
Kalibrierung
vorgenommen
werden.
Before
using
the
UV
sensor,
you
have
to
calibrate
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
vom
Kunden
vorgenommen
werden.
This
must
be
done
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Validierung
muss
jedes
Semester
vorgenommen
werden.
The
validation
has
to
be
done
every
semester.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
nicht
automatisch
ausgeführt,
die
Aktivierung
muss
explizit
vorgenommen
werden.
This
will
not
happen
automatically—it
must
be
enabled
explicitly.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
muss
bewusst
Änderung
vorgenommen
werden
und
daran
beteiligt.
Staff
needs
to
be
made
aware
of
change
and
involved
in
it.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
eine
Einschätzung
vorgenommen
werden,
wie
oft
die
Kapazitätsreserve
voraussichtlich
zum
Einsatz
kommen
wird.
Germany
furthermore
draws
the
conclusion
from
the
responses
received
that
a
majority
of
respondents
agree
with
Germany
that
the
participation
of
foreign
capacity
is
both
practically
difficult
and
has
little
added
value
in
view
of
the
objective
pursued
and
the
design
of
the
Capacity
Reserve.
DGT v2019
Muss
diese
Aufspaltung
vorgenommen
werden?
Should
this
distinction
involve
separating
the
texts?
TildeMODEL v2018
Um
die
Beiträge
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
miteinander
vergleichen
zu
können,
muss
eine
Normalisierung
vorgenommen
werden.
In
order
to
compare
the
contributions
of
each
Member
State,
it
is
necessary
to
perform
a
normalisation.
TildeMODEL v2018
Diese
Produkt
beinhaltet
nur
den
Safety
Hook,
der
Umbau
muss
selbst
vorgenommen
werden.
This
product
only
includes
the
Safety
Hook,
the
modification
has
to
be
made
by
the
customer
himself.
CCAligned v1
Alle
Einstellungen
können
von
außen,
ohne
dass
das
Gehäuse
geöffnet
werden
muss,vorgenommen
werden.
All
settings
can
be
carried
out
from
outside,
without
the
housing
having
to
be
opened
up.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kalibrierung
eines
solchen
Geräts
beleibt
zeitaufwendig
und
muss
beim
Hersteller
vorgenommen
werden.
The
calibration
of
such
an
apparatus
also
remains
time-consuming
and
has
to
be
performed
by
the
manufacturer.
EuroPat v2
Lediglich
die
Einstellung
der
Umlenkeinheiten
beim
Übergabetisch
und
den
Gruppiertischen
muss
vom
Fachpersonal
vorgenommen
werden.
Merely
the
adjustment
of
the
deflector
units
at
the
delivery
table
and
the
grouping
tables
must
be
carried
out
by
skilled
personnel.
EuroPat v2
Wenn
Sie
Geld
verdienen
wollen,
um
Gold
Produkte
loszuwerden,
muss
eine
Bewertung
vorgenommen
werden.
If
you
wish
to
get
rid
of
valuable
antique
items
to
earn
money,
an
assessment
must
be
made.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
zu
großer
Teil
des
Organs
geschädigt
oder
erkrankt,
muss
eine
Lebertransplantation
vorgenommen
werden.
If
a
large
section
of
the
organ
is
damaged
or
diseased,
a
liver
transplant
must
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
beim
Check-in
in
der
Unterkunft
und
muss
in
bar
vorgenommen
werden.
Payment
at
the
property
during
check-in
must
be
made
in
cash
only.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Temperaturbedingungen
nicht
eingehalten,
so
muss
eine
Berichtigung
vorgenommen
werden,
um
den
Alkoholgehalt
in
Volumenprozent
bei
°C
auszudrücken.
If
the
temperature
conditions
cannot
be
complied
with,
correct
the
result
to
express
it
at
20
°C.
DGT v2019
Für
die
Regierungen
hoch
industrialisierter
Mitgliedstaaten
sollte
es
Ausnahmeregelungen
in
Bezug
auf
das
Subventionsverbot
geben,
und
für
REACH
muss
eine
Folgenabschätzung
vorgenommen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
es
nicht
zu
einem
Bremsklotz
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
wird.
The
governments
of
heavily
industrialised
Member
States
should
be
granted
derogations
from
the
ban
on
subsidies,
and
an
impact
assessment
must
be
carried
out
for
REACH
in
order
to
ensure
that
it
does
not
act
as
a
brake
on
the
competitiveness
of
European
industry.
Europarl v8
Die
Überprüfung
neuer
Arzneimittel,
darf
nämlich
nicht
erst
nach
fünf
Jahren
erfolgen,
sondern
muss
kontinuierlich
vorgenommen
werden.
Reviews
of
approved
new
medicines
should
not
take
place
after
five
years,
but
must
be
carried
out
on
an
ongoing
basis.
Europarl v8
Tritt
eine
HerpesEnzephalitis
oder
-Meningitis
auf,
ist
das
Arzneimittel
abzusetzen
und
eine
entsprechende
Behandlung
von
Herpes-Enzephalitis
oder
-Meningitis
muss
vorgenommen
werden.
If
herpes
encephalitis
or
meningitis
occurs,
the
medicinal
product
should
be
discontinued,
and
appropriate
treatment
for
herpes
encephalitis
or
meningitis
should
be
administered.
ELRC_2682 v1
Dieses
Spiel
wird
hauptsächlich
mit
der
Tastatur
und
dem
Gamepad
gesteuert,
lediglich
die
Konfiguration
muss
per
Maus
vorgenommen
werden.
This
game
is
basically
designed
for
use
with
keyboard
and
gamepad
but
configuration
can
only
be
done
by
mouse.
Tatoeba v2021-03-10
Aufgrund
eines
technischen
Fehlers
im
Rahmen
des
Verfahrens
zur
Annahme
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2016/2251,
bei
dem
die
beiden
Absätze
zur
schrittweisen
Einführung
der
Nachschussanforderungen
an
gruppeninterne
Geschäfte
nicht
übernommen
wurden,
muss
eine
Berichtigung
vorgenommen
werden.
Where
there
is
an
equivalence
decision,
the
requirements
should
apply
either
four
months
after
the
entry
into
force
of
the
equivalence
decision,
or
according
to
the
general
timeline,
whichever
is
later.
DGT v2019
In
regelmäßigen
Abständen
von
nicht
mehr
als
fünf
Jahren
muss
eine
Leerzustandsbesichtigung
vorgenommen
werden,
um
festzustellen,
ob
sich
die
ursprüngliche
Verdrängung
und
der
Gewichtsschwerpunkt
der
Länge
nach
geändert
haben.
At
periodical
intervals
not
exceeding
five
years,
a
lightweight
survey
shall
be
carried
out
to
verify
any
changes
in
the
light
ship
displacement
and
longitudinal
centre
of
gravity.
TildeMODEL v2018