Translation of "Muss genehmigt werden" in English

Die Skala muss vom Mitgliedstaat genehmigt werden.
The scale must be approved by the Member State.
DGT v2019

Die Entsendung von Verbindungsbeamten muss vom Verwaltungsrat genehmigt werden.
The tasks of the Agency's liaison officers shall include, in compliance with Union law and respecting fundamental rights, establishing and maintaining contacts with the competent authorities of the third country to which they are assigned with a view to contributing to the prevention of and fight against illegal immigration and the return of returnees.
DGT v2019

Ihre Entsendung muss vom Verwaltungsrat genehmigt werden.
Their deployment shall be approved by the Management Board.
DGT v2019

Die Verfahrensordnung muss vom Rat genehmigt werden.
The rules require the approval of the Council.
TildeMODEL v2018

Die Einführung der Unterstützungsregelung muss vom Rat genehmigt werden.
The establishment of this mechanism is subject to approval by the Council.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie ein Antrag stellen, muss der erstmal genehmigt werden, klar?
Put in a request, and it'll be processed. Well how long's that gonna take?
OpenSubtitles v2018

Das muss noch genehmigt werden, aber Sie dürfen ihn befragen.
That request is still working its way up, but DOD says you can interrogate him.
OpenSubtitles v2018

Das Strategiepapier muss vom Ministerrat genehmigt werden.
Thisshould be rectified through extending the mandate of the Court of Auditors.
EUbookshop v2

Es muss genehmigt werden, Alles was zu einem gemeinsamen technischen Weg.
There must be authorized, all leading to a common technical for way.
CCAligned v1

Jede weitere Person muss vor Ankunft genehmigt werden.
Any additional guest must be approved before arrival.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzung von Kfz muss vom Schulleiter genehmigt werden.
The use of an automobile MUST be with the permission of the School Director.
ParaCrawl v7.1

Die Zulassung von Tieren muss vom Management genehmigt werden.
The admittance of animals must be authorized by Management.
ParaCrawl v7.1

Ihr Antrag auf Dienstzugriff muss bearbeitet und genehmigt werden.
Your request for service access requires review and approval.
CCAligned v1

Da das ActiveX Script Schlüsselbedeutung hat, muss dies genehmigt werden.
Since the ActiveX script is of key importance, it must be enabled.
ParaCrawl v7.1

Eine Ankunft außerhalb der Check-in-Zeiten muss vom Hotelmanagement genehmigt werden.
After hours check-ins must be approved by hotel management.
ParaCrawl v7.1

Das SIL-Objektblatt muss vom Bundesrat genehmigt werden.
It will have to be adopted by the Federal Council.
ParaCrawl v7.1

Warum muss mein Account genehmigt werden, damit ich bieten kann?
Why does my account have to be approved before I can place a bid?
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung aller Rainforest Alliance-Markenzeichen muss zuvor schriftlich genehmigt werden.
Use of all Rainforest Alliance marks must be pre-approved in writing by the Rainforest Alliance.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf soll Anfang 2016 abgeschlossen werden und muss noch genehmigt werden.
The acquisition is expected to be finalised beginning of 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Freigabe solcher Informationen außer-halb des Unternehmens muss zuvor korrekt genehmigt werden.
Release of such information outside the corpora- tion requires proper authorization.
ParaCrawl v7.1

Alle Rechte vorbehalten - Reproduktion verboten - Jeder Link muss genehmigt werden.
All rights reserved - reproduction not permitted - All links must be authorised.
ParaCrawl v7.1

Jede anderweitige Verwendung des Markenzeichens muss vom Präsidium genehmigt werden.
Each different application must be approved by the Executive Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbringung und Unterkunft muss für Wohnzwecke genehmigt werden.
The accommodation and accommodation must be approved for habitation.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, das muss geprüft und genehmigt werden, aber ich habe das im Gefühl.
I know protocol is to vet intel, wait for corroboration, but I feel this one in my gut, sir.
OpenSubtitles v2018

Alles, was nicht auf der Speisekarte steht, muss von mir genehmigt werden.
Anything off the menu has to be approved by me.
OpenSubtitles v2018