Translation of "Muss genauer untersucht werden" in English

Die gemeinsame Nutzung von Netzwerkinfrastruktur durch die Mobilnetzbetreiber muss genauer untersucht werden.
Network infrastructure sharing by mobile network operators is an issue that needs to be addressed further.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Anwendbarkeit in Drehrohröfen muss genauer untersucht werden.
Particularly for rotary lime kilns further investigation is required in order to assess its applicability
DGT v2019

Es muss noch genauer untersucht werden, ob diese Unterschiede die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Krisenfall erschweren.
Further examination is needed on whether these differences make cooperation across borders difficult in crisis situations.
TildeMODEL v2018

Die innere und äußere Systematik der Scymnini innerhalb dieser neuen Unterfamilie muss noch genauer untersucht werden.
The internal and external classification of Scymnini within this new subfamily needs to be investigated in more detail.
WikiMatrix v1

Auch die große Anzahl nicht-heimischer Fische und anderer Organismen in der Donau muss genauer untersucht werden.
The large number of non-native fish and other organisms in the Danube also require further assessment.
ParaCrawl v7.1

Die Versickerung in Böden mit einem pH-Wert unter 6 muss jedoch noch genauer untersucht werden, da es bei diesen Böden in einigen realistischen anfälligen Situationen zur Versickerung mit Konzentrationen von mehr als 0,1 ?g/l kommen kann.
However, the assessment of leaching in soils with pH below 6 deserves further attention, since, for soils with pH below 6, leaching at concentration levels exceeding 0,1 ?g/l may occur in some realistic vulnerable situations.
JRC-Acquis v3.0

Der besondere Fall der Wanderarbeitnehmer muss genauer untersucht werden, um festzustellen, wieweit sie die Zeichen tatsächlich verstehen.
The specific case of migrant workers deserves to be studied, in order to establish the extent to which they understand signs.
TildeMODEL v2018

Es muss noch genauer untersucht werden, ob die festgelegten Standards für die Versorgungssicherheit mit den von den einzelnen Mitgliedstaaten geschaffenen Instrumenten eingehalten werden können.
Further analysis is needed to assess if the defined security of supply standards can be met with the instruments which the particular Member State has implemented.
TildeMODEL v2018

Im Fall der GIA (Groupes Islamiques Armés), die für zahlreiche Morde, Anschläge und Massaker verantwortlich gemacht werden, muss genauer untersucht werden, ob nicht Angehörige dieser Gruppen dem Geheimdienst unterstehen und somit ihre Taten der staatlichen Verantwortung zuzurechnen sind.
In the case of the GIA (Groupes Islamiques Armés), which has been held responsible for numerous murders, attacks and massacres, it must be more thoroughly investigated whether the members of these groups are supported by the secret service and whether as a result, their acts can be imputed to the State.
ParaCrawl v7.1

Weitere Forschung deutet darauf hin, dass sich diese kindlichen Schlafprobleme bis ins Erwachsenenalter fortsetzen, aber dies muss noch genauer untersucht werden.
Other research indicates that the sleeping problems of such children can continue into adulthood, but this needs to be further studied.
ParaCrawl v7.1

Wie sie daran beteiligt sind und welche Strukturen und Kräfte dabei eine Rolle spielen, muss noch genauer untersucht werden.
How they are involved, what structures and powers play a role therein, needs more accurate analysis.
ParaCrawl v7.1

Dafür ist das Feld zu neu und muß genau auf Haftungsfragen untersucht werden.
This area is too new for that and must be minutely examined for potential liability problems.
Europarl v8

Die finanziellen Folgen eines möglichen türkischen EU-Beitritts müssen genau untersucht werden.
The financial consequences of possible Turkish membership of the EU must be investigated carefully.
Europarl v8

Die Effektivität der Reinigungsverfahren muss genau untersucht und angegeben werden.
The effectiveness of the cleaning procedure, must be fully investigated and reported.
DGT v2019

Derartige Änderungen des Umfeldes können und müssen genau untersucht werden.
Such changes of circumstances can and must be closely analysed.
TildeMODEL v2018

Viele Konzepte und Effekte müssen noch genau untersucht werden.
Many concepts and effects still need to be examined carefully.
ParaCrawl v7.1

Weitere Fragmente, die möglicherweise vom Deckel stammen, müssen noch genauer untersucht werden.
More fragments, perhaps parts of the top, still need to be examined.
ParaCrawl v7.1

Die Auswirkungen des Nord Stream Projekts im sensiblen ökologischen Umfeld der Ostsee sind von größter Bedeutung und müssen genau untersucht werden.
The impact of the Nord Stream project on the sensitive Baltic Sea environment is of the utmost importance and must be examined carefully.
Europarl v8

Das Problem MAI muß umfassender und genauer untersucht werden, wobei die Rolle des Europäischen Parlaments als wichtiger Bestandteil einer solchen Prüfung begriffen werden muß.
The MAI issue requires additional, clear scrutiny, and the role of the European Parliament must be seen as an important element in such scrutiny.
Europarl v8

Die von Kommissar Kinnock während seiner Anhörung beschriebenen Vorschläge, insbesondere im Bereich der Ausbildung, müssen genauer untersucht werden.
The proposals outlined by Commissioner Kinnock in his hearing, in particular in the field of training, need more detailed response.
Europarl v8

Die Auswirkungen der Schleppnetzfischerei müssen genau untersucht werden, sowohl was den zulässigen Beifang von Weißfisch als auch ihre Auswirkungen auf die gesamte Nahrungskette im Meer anbelangt.
The impact of industrial fishery must be properly assessed, in terms both of its allowable white fish by-catch, and of its effect on the whole marine food chain.
Europarl v8

Auch die Auswirkungen der Beihilfen aus dem FIAF müssen genau untersucht werden, denn wir wollen keinen Sektor am Tropf der EU, sondern eine Industrie, die vital und fit im 21. Jahrhundert bestehen kann.
The impact of aid from the FIFG must also be examined carefully, because we do not want a sector which is drip-fed by the EU, we want an industry which is vital and can hold its own in the twenty-first century.
Europarl v8

Die kulturellen Aspekte und die sozialen und vertraglichen Verästelungen der Beziehungen zwischen den in den Kleinbetrieben auf den einzelnen Ebenen tätigen Arbeitnehmern müssen genauer untersucht werden.
Consideration must be given to the cultural aspects and the social and contractual ramifications of relations between those working, at various levels, in small companies.
TildeMODEL v2018

Ferner muß genauer untersucht werden, ob die auf der Fahrerkarte gespeicherten Daten für alle Seiten zugänglich sein sollen oder ob dies gegen die geltenden gesetzlichen Bestim­mungen über den Schutz persönlicher Daten verstößt.
Careful consideration should also be given to whether the data stored on the driver's card should be generally accessible or whether this would be inconsistent with existing legislation on personal data protection.
TildeMODEL v2018

Ferner muß genauer untersucht werden, wie den Ursachen für den Rückgang der Artenvielfalt am besten begegnet werden kann.
More information is also needed on how best to address the underlying causes of biodiversity loss.
TildeMODEL v2018

Viele Aspekte des Themas müssen jedoch noch genauer untersucht werden, wobei der EWSA eine Schlüsselrolle spielen kann.
However, much remains to be studied on this subject and the EESC can play a key role.
TildeMODEL v2018

Vielmehr muß sehr genau untersucht werden, ob die Effizienz der Maß nahmen auch tatsächlich mit den Zielen überein stimmt, die die Richtlinie vorgibt.
It is especially this last point that explains the celebrity of the hill-farming direc tive, for this ecological consideration is a new element, a new aim, within the Community's agricultural policy.
EUbookshop v2

Um diese Diskrepanzen besser zu verstehen und einen genaueren Einblick zu bekommen, wie die Mitgliedstaaten mit dem Problem der allgemeinen Bedürftigkeit umgehen, muß jeder Leistungstyp genauer untersucht werden, insbesondere die Barleistungen.
To understand better these disparities, and with a view to obtaining a more detailed insight into how each Member State approaches the question of general neediness, it is necessary to examine more closely each benefit type, in particular cash benefits.
EUbookshop v2

Die in diesem Rahmen ebenfalls untersuchten „Entschädigungszahlungen“ des Staats an Olympic Airways Services, die im Zusammenhang mit einer Reihe von Schiedssprüchen gewährt wurden, müssen noch genauer untersucht werden, so dass dieser Teil des Prüfverfahrens noch offen ist.
Since part of the investigation into the payment by the state to Olympic Airways Services of ‘damages’ following a series of arbitration panel awards required further detailed investigation, this part of the investigation remains open.
EUbookshop v2