Translation of "Muss freigegeben werden" in English
Um
die
Fluidität
des
Marktes
sicherzustellen,
muss
Nichtquotenzucker
freigegeben
werden.
In
order
to
ensure
the
fluidity
of
the
market,
it
is
necessary
to
release
out-of-quota
sugar.
DGT v2019
Folglich
ist
die
Übernahme
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
und
muss
freigegeben
werden.
As
a
consequence,
the
merger
is
compatible
with
the
internal
market
and
must
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Das
Spiel
beginnt
in
der
Kammer,
wo
der
Spieler
muss
freigegeben
werden.
The
game
begins
in
the
chamber,
where
the
player
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Damit
andere
Prozesse
diese
nutzen
können,
muss
sie
zunächst
freigegeben
werden.
So
that
other
processes
may
use
it,
it
must
first
be
released.
ParaCrawl v7.1
Gefangene
Forelle
während
der
Schonzeit
muss
freigegeben
werden.
Caught
trout
during
the
closed
season
must
be
released.
ParaCrawl v7.1
Pike
über
90
Zentimeter
muss
sofort
wieder
freigegeben
werden.
Pike
over
90
centimeters
should
be
immediately
released.
ParaCrawl v7.1
Wurde
die
Bearbeitung
einer
Datei
abgeschlossen
muss
diese
wieder
freigegeben
werden.
Once
the
processing
of
a
file
has
been
completed,
it
must
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Exportdefinition
verwendet
werden
kann,
muss
sie
erneut
freigegeben
werden.
For
the
export
definition
to
be
used,
it
has
to
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Da
einige
Daten
vertraulich
sind,
muss
Ihr
Zugang
freigegeben
werden.
As
some
info
is
confidential,
your
access
will
have
to
be
approved.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Der
Kommentar
muss
erst
noch
freigegeben
werden.
Your
comment
will
be
reviewed
before
being
visible
on-line.
CCAligned v1
Die
Verriegelung
durch
den
Bolzen
muss
also
aktiv
freigegeben
werden.
The
locking
provided
by
the
pin
therefore
has
to
be
actively
released.
EuroPat v2
Eine
weitere
Verwendung
muss
von
uns
freigegeben
werden.
Any
further
use
must
be
released
by
us
ParaCrawl v7.1
Jeder
neue
Kalender
muss
für
sich
freigegeben
werden.
Every
new
calendar
must
be
shared
separately.
ParaCrawl v7.1
Von
gelaicht
Fisch
(Besa)
muss
immer
freigegeben
werden.
Spicy
fish
(Besa)
should
always
be
reissued.
ParaCrawl v7.1
Lektion
gelernt...,
wenn
der
Druck
ein
gefährliches
Level
erreicht,
muss
er
freigegeben
werden.
Lesson
learned...
when
pressure
builds
to
dangerous
levels,
it
must
be
released.
OpenSubtitles v2018
Das
Kupplungsausgangsglied
muss
bewusst
freigegeben
werden,
vorzugsweise
unmittelbar
im
Zusammenhang
mit
der
Ausschüttung
des
Produkts.
The
coupler
output
member
has
to
be
deliberately
released,
directly
connected
with
delivering
the
product.
EuroPat v2
Ist
die
Differenz
zu
groß,
sperrt
die
Kasse
und
muss
manuell
wieder
freigegeben
werden.
If
the
difference
is
too
big,
the
checkout
locks
up
and
has
to
manually
be
released
again.
ParaCrawl v7.1
Jeder
nach
unten
absteigende
Strang
muss
freigegeben
werden,
damit
er
nicht
in
einer
Warteschlange
bleibt.
Every
strand
descending
downwards
must
be
freed,
leaving
them
not
in
a
queue.
In
her
place,
put
the
next
strand.
ParaCrawl v7.1
Der
Speicherpuffer
muss
mittels
FreeMemory()
freigegeben
werden,
sobald
dessen
Nutzung
abgeschlossen
ist.
The
memory
buffer
needs
to
be
freed
with
FreeMemory()
once
finished
using
it.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ein
Radarsystem
auf
dem
Kanal
aktiv
wird,
muss
er
unverzüglich
freigegeben
werden.
If
a
radar
system
subsequently
starts
operation,
the
channel
must
be
released
immediately.
ParaCrawl v7.1
Zweimal
während
eines
Arbeitszyklus
muss
diese
Klemmbacke
freigegeben
werden,
sodass
der
Arm
49
vom
Dorn
46
abhebt.
The
clamping
jaw
48
must
be
released
twice
during
the
course
of
one
working
cycle
so
that
the
arm
49
lifts
off
pin
46.
EuroPat v2
Leitende
Licht
des
Leuchtturms
muss
freigegeben
werden,
von
der
letzten
Ebene
(zylindrische)
oder
im
obersten
Stockwerk
des
Gebäudes.
The
guiding
light
of
the
lighthouse
must
be
released
from
the
last
level
(cylindrical)
or
the
top
floor
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
kann
beispielsweise
der
Bereich
des
gesamten
Schießstands
oder
wenigstens
ein
bestimmter
Bereich
des
Schießstands
zugrunde
gelegt
werden,
in
dem
sich
die
Schusswaffe
befinden
muss,
um
freigegeben
zu
werden.
Here,
the
basis
is
e.g.
the
area
of
the
entire
shooting
stand
or
at
least
a
certain
part
of
the
shooting
stand
where
the
firearm
must
be
located
to
be
enabled.
EuroPat v2
Beim
Diskwechsel
ist
fd_refcnt
bereits
beim
Aufruf
von
dev_close
0,
d.h.
der
FD
muss
einfach
nur
freigegeben
werden.
At
a
disk
media
change
fd_refcnt
is
already
0
at
a
dev_close
call,
i.e.
the
FD
just
needs
to
be
released.
ParaCrawl v7.1
Damit
ein
neu
angelegter
Benennungskatalog
von
den
Benutzern
auf
der
proALPHA
Oberfläche
verwendet
werden
kann,
muss
er
zunächst
freigegeben
werden.
In
order
for
a
newly
created
naming
catalog
to
be
used
by
other
users
on
the
proALPHA
GUI,
it
has
to
be
released
first.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zweiten
Arbeitsschritt
muss
der
Änderungsstand
freigegeben
werden,
damit
der
geänderte
Stammdatensatz
in
der
Produktion
verwendet
werden
kann.
In
the
second
step,
the
change
state
has
to
be
released
so
that
the
changed
master
files
record
can
then
be
used
in
production.
ParaCrawl v7.1
Kontoinformationsdaten
müssen
Drittanbietern
explizit
freigegeben
werden.
Account
information
data
must
be
explicitly
released
to
third-party
providers.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Bacula
verwendeten
Ports
müssen
entsprechend
freigegeben
werden.
The
ports
used
for
Bacula
must
be
approved
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Alle
zulässigen
Verbindungen
müssen
explizit
freigegeben
werden.
This
means:
all
allowed
connections
must
be
explicitly
released.
ParaCrawl v7.1
Einige
Belege
müssen
freigegeben
werden,
damit
sie
weiterverarbeitet
werden
können.
Some
documents
have
to
be
released
in
order
for
them
to
be
further
processed.
ParaCrawl v7.1
Alle
Datenbanken
welche
im
WebClient
verwendet
werden
sollen,
müssen
hierfür
freigegeben
werden.
All
databases
that
are
to
be
used
on
the
WebClient
need
to
be
approved
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fische
während
dieser
Zeit
müssen
wieder
freigegeben
werden.
All
fish
during
this
period
must
be
re-released.
ParaCrawl v7.1
Freigegebene
Arbeitszeiten
und
Qualifizierungen
die
nachträglich
geändert
werden,
müssen
nochmal
neu
freigegeben
werden.
Approved
work
times
and
qualifications
that
are
changed
subsequently
must
be
approved
again.
CCAligned v1
Der
Aal
ist
eine
vom
Aussterben
bedrohte
Art
und
alle
Fänge
müssen
sofort
wieder
freigegeben
werden.
The
eel
is
an
acutely
endangered
species
and
all
catches
must
be
immediately
re-released.
ParaCrawl v7.1
Mindestgröße
Hechte
über
80
cm
und
Barsch
über
45
cm
müssen
alle
freigegeben
werden.
MINIMUM
PIGEON
Pike
over
80
cm
and
perch
over
45
cm
shall
all
be
re-cast.
ParaCrawl v7.1