Translation of "Muss fähig sein" in English
Elena
muss
willens
und
fähig
sein,
ihren
Geheimdienstauftrag
zuverlässig
zu
erledigen.
Elena
must
be
willing
and
able
to
continue
her
intelligence
assignment
reliably.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
fähig
sein,
Geräusche
zu
schmecken.
You've
gotta
be
able
to
taste
the
sounds.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
das
will,
muss
fähig
sein
Anderen
zu
helfen.
And
you
have
to
help
others
in
order
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Der
Tauschschüler
muss
fähig
sein
180
Meter
ohne
ein
Hilfsmittel
zu
schwimmen.
The
learner
must
be
able
to
swim
180
meters
without
an
aid.
WikiMatrix v1
Ein
eventuell
an
den
ALF
angeschlossener
Switch
muss
VLAN-fähig
sein.
A
switch
connected
to
ALF
must
support
the
VLAN
standard.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
jedoch
fähig
sein
außer
Schnelligkeit
auch
Flexibilität
anzuwenden.
But
you
must
be
able
to
use
also
flexibility
besides
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
muss
fähig
sein,
auf
diese
neuen
Herausforderungen
zu
reagieren.
The
European
Union
must
be
able
to
respond
to
these
new
challenges.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
fähig
sein,
selbst
schrecklichen
Dingen
ohne
Furcht
zu
begegnen.
It
must
be
able
to
face
even
formidable
things
without
fear.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
fähig
sein,
sich
mit
anderen
zusammenzuschliessen
und
zu
teilen.
You
need
to
know
how
to
bring
people
together
and
how
to
share.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
fähig
sein,
deinen
Leuten
etwas
zu
geben,
Herr.
"I've
got
to
be
able
to
give
your
people
something,
Lord.
ParaCrawl v7.1
Der
Drucker
muss
lediglich
fähig
sein,
normalen
ASCII-Text
zu
drucken.
The
printer
must
be
capable
of
printing
plain
ASCII
text.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
fähig
sein,
die
Karte
"Sitzplätze
Notausgang"
zu
lesen
und
zu
verstehen.
Be
able
to
read
and
understand
the
"Emergency
Exit
Row
Seat"
card.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
fähig
sein,
von
der
Erfahrung
anderer
zu
lernen
und
offen
für
Veränderung
sein.
You
must
be
capable
of
learning
from
other
people’s
experience
and
open
for
change.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
fähig
sein,
dem
Empfangspunkt
zumindest
eine
gewisse
Menge
an
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
It
must
be
able
to
give
at
least
some
Attention
to
the
receipt-point.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
dazu
fähig
sein,
auch
die
eigene
Sache
in
Frage
zu
stellen.
One
must
be
capable
of
putting
one's
own
cause
into
question,
too.
ParaCrawl v7.1
Kinderrechte
sind
Rechte,
die
jedes
Kind
haben
muss
oder
fähig
sein
muss
zu
erreichen.
Rights
of
children
are
the
rights
each
child
should
have
or
be
able
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
dauerhaft
tragfähige
Aussicht
auf
Mitgliedschaft
muss
das
Voranschreiten
der
Verhandlungen
davon
abhängen,
wie
schnell
und
in
welchem
Umfang
die
Reformen
in
den
Kandidatenländern
durchgeführt
werden,
und
die
EU
muss
fähig
sein,
diese
Länder
aufzunehmen.
For
the
prospect
of
membership
to
be
sustained,
progress
in
negotiations
has
to
be
dependent
on
the
tempo
and
scale
of
reforms
carried
out
in
the
candidate
country,
and
the
EU
must
have
the
capacity
to
accept
these
countries.
Europarl v8
Man
muss
also
auch
fähig
sein,
wie
es
einer
von
Ihnen
sagte,
als
er
auf
den
amerikanischen
Optimismus
und
die
Art
einging,
in
der
die
Amerikaner
von
sich
sprechen,
das
herauszustellen,
was
läuft,
was
vorankommt.
So
-
as
one
of
you
said,
referring
to
American
optimism
and
the
way
Americans
talk
about
themselves
-
we
should
also
be
capable
of
valuing
what
is
working
well
and
what
is
making
progress.
Europarl v8
Wie
wir
1993
betonten,
muss
die
Union
fähig
sein,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
dabei
jedoch
die
Stoßkraft
der
europäischen
Vereinigung
zu
erhalten.
As
we
pointed
out
in
1993,
the
Union
must
be
able
to
absorb
new
members
without
allowing
European
unification
to
lose
momentum.
Europarl v8
Europa
muss
fähig
sein,
sich
in
den
Augen
der
Usbeken
klar
abzugrenzen,
sowohl
von
der
Staatsräson
der
russischen
und
der
chinesischen
Regierung
als
auch
von
dem
absoluten
Zynismus
Washingtons,
das
weiterhin
Millionen
von
Dollar
an
Karimow
zahlt
als
Gegenleistung
für
Militärstützpunkte.
Europe
has
to
be
able
to
clearly
distinguish
itself
in
the
eyes
of
the
Uzbek
people,
both
from
the
reason
of
state
of
the
Russian
and
Chinese
Governments,
and
from
the
outright
cynicism
of
Washington,
which
continues
to
pay
out
millions
of
dollars
to
Karimov
in
exchange
for
military
bases.
Europarl v8
Die
EU
muss
fähig
sein,
einen
strategischen
Plan
für
erneuerbare
und
alternative
Energien
anzustoßen,
damit
sie
nicht
länger
in
einer
Position
der
Schwäche
gegenüber
ihren
wichtigsten
Partnern
verharrt
und
entschlossen
-
d.
h.
ungeachtet
wirtschaftlicher
Interessen
-
auch
bei
schlimmsten
Krisen
eingreifen
kann.
The
EU
needs
to
be
able
to
launch
a
strategic
plan
for
renewable
and
alternative
energies
so
that
it
will
no
longer
be
in
a
position
of
weakness
in
relation
to
its
largest
partners
and
so
that
it
can
intervene
firmly
-
that
is,
regardless
of
economic
interests
-
even
in
the
most
serious
crises.
Europarl v8
Vieira
de
Mello
-
ein
brillanter
Diplomat
mit
einer
herausragenden
Karriere
bei
den
Vereinten
Nationen
-
muss
fähig
und
willens
sein,
seine
eigene
Region
und
andere
mit
ins
Boot
zu
nehmen,
um
sicherzustellen,
dass
das
UN-Menschenrechtssystem
den
Opfern
hilft,
nicht
den
Tätern.
Vieira
de
Mello
-
who
has
had
a
distinguished
career
in
the
UN
system
and
is
a
brilliant
diplomat
-
must
be
willing
and
able
to
draw
on
his
own
region
and
on
others
to
make
sure
that
the
UN
human
rights
system
serves
the
victims
rather
than
the
violators.
News-Commentary v14
Dafür
muss
Europa
fähig
sein,
in
die
Tiefe
gehende
strategische
Beziehungen
zu
allen
wichtigen
Akteuren
in
unserer
immer
multipolarer
werdenden
Welt
aufzubauen.
This
will
require
a
Europe
able
to
build
deep
strategic
relationships
with
all
the
key
players
in
our
increasingly
multi-polar
world.
News-Commentary v14
Da
die
EU
die
Bedingungen
ihrer
Energieversorgung
nur
in
geringem
Maße
beeinflussen
kann,
muss
sie
fähig
sein,
auf
die
Nachfrageseite
einzuwirken,
und
zwar
nicht
durch
Eingriffe
in
die
Wirtschaft,
sondern
durch
effizientere
Nutzung
der
Energie,
wo
immer
das
möglich
ist.
Since
the
EU
has
very
limited
scope
to
influence
energy
supply
conditions,
it
is
essential
that
the
EU
is
able
to
intervene
on
the
demand
side,
not
by
affecting
economic
activity
but
by
making
efficient
use
of
energy
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Matrose
muss
fähig
sein,
dies
auf
allen
Arten
von
Wasserstraßen
und
in
allen
Arten
von
Häfen
zu
tun.
The
boatman
shall
be
able
to
do
so,
using
all
types
of
waterways
and
ports.
TildeMODEL v2018
Er
muss
fähig
und
Willens
sein,
im
Strom
die
Pferde
zu
wechseln,
wenn
Politiker
ändern,
was
sie
freudig
ihre
Meinung
nennen.
They
need
to
be
able
to
change
horses
mid-stream,
as
politicians
change
what
they
call
their
minds.
OpenSubtitles v2018
Ein
für
ein
solches
Verfahren
gebrauchtes
Ion
muss
fähig
sein,
die
elektrischen
Eigenschaften
des
das
Target
bildenden
Halbleiters
verändern
zu
können.
The
ion
for
this
application
must
be
capable
of
altering
the
electrical
properties
of
the
target
semiconductor.
EuroPat v2
Um
irgendeine
Aktion
zu
planen,
muss
man
fähig
sein,
sich
von
der
Reihenfolge
der
Flüsse
und
der
Veränderungen,
die
an
jedem
Punkt
stattfinden,
ein
Bild
zu
machen.
To
plan
out
any
action
one
has
to
be
able
to
visualize
its
sequence
of
flows
and
the
changes
that
occur
at
each
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Interessent
muss
natürlich
fähig
sein
aus
den
gelieferten
Informationen
abzuschätzen,
ob
er
den
nächsten
Schritt
geht
oder
nicht,
ob
er
noch
Interesse
hat.
The
prospective
customer
must
be
naturally
able
to
measure
from
the
supplied
information
whether
he
goes
the
next
step
or
not,
whether
he
has
still
interest.
ParaCrawl v7.1