Translation of "Muss ausgewiesen werden" in English

Das heißt, nicht jedes Gewässer muss als Badegewässer ausgewiesen werden.
This means that not every single water body must be identified as a bathing water.
EUbookshop v2

Die Seychellen im Winter, knusperbraun im Mini rumdüsen... oder die Metro nehmen wie Rachida, Claras Kinderfrau, die ständig Angst haben muss, ausgewiesen zu werden?
Back from the Seychelles, with a tan, driving your sports car or taking the metro like Rachida, the nanny afraid to be caught and expelled from the country?
OpenSubtitles v2018

Bei allen Nachweisen, in denen das Level nicht per se erkennbar ist, muss dieses mit ausgewiesen werden.
For all proofs, in which the level is not per se recognizable, this must be indicated.
ParaCrawl v7.1

Unser Status (und der von kenntlich gemachten Inhaltsanbietern oder Links bzw. Verweisen an Dritte) als Autoren des Materials in unserer Website muss immer ausgewiesen werden.
Our status (and that of any identified content suppliers or third party links or pointers) as authors of the material on our Website must always be acknowledged.
ParaCrawl v7.1

Gemäß ESVG95 müssen Ertragssteuern ausgewiesen werden, wenn sie zahlbar werden.
1998 figures from the Supplementary and Amending Budget No. 1.
EUbookshop v2

Die Lizenz-/Wartungsbestandteile des Produktverkaufs müssen ebenfalls einzeln ausgewiesen werden.
The license/maintenance components of products must also be itemized
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen bedürfen der Zustimmung der Redaktionskonferenz und müssen als solche ausgewiesen werden.
Exceptions require the approval of the editorial conference and must be indicated as such.
ParaCrawl v7.1

Karten dürfen nur zum Originalpreis angeboten werden und Vorverkaufsgebühren müssen extra ausgewiesen werden.
Tickets may only be offered at the original price and sale fees must be shown separately.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditkarten-Kommissionen müssen als Ertragsminderung ausgewiesen werden.
The credit card commissions must be shown as a reduction in income.
ParaCrawl v7.1

Risikogebiete, in denen das Auftreten von Extremphänomenen wahrscheinlich ist, müssen ausgewiesen werden.
Areas that are particularly at risk from such extreme weather conditions must be mapped out.
TildeMODEL v2018

Illegal eingewanderte Personen müssen ausgewiesen werden, wenn ihre Gesundheit und körperliche Un­versehrtheit nicht gefährdet sind.
This month's EP News looks at the state of play in the internal market programme and examines what it will mean in practice for the average citizen.
EUbookshop v2

Sowohl chemische Werte (mit Aluminium), wie auch mechanische Werte müssen ausgewiesen werden.
Chemical (with Aluminium) as well as mechanical values must be recorded.
ParaCrawl v7.1

Daher müssen entsprechende Gebiete ausgewiesen werden, in denen Lebensräume und bestimmte Arten in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Habitat-Richtlinie geschützt werden.
It is therefore necessary to identify appropriate areas in order to protect habitats and some species, in line with the requirements of the Habitats Directive.
TildeMODEL v2018

Der Definition der Finanzgarantie nicht entsprechende Kreditderivate des meldenden Instituts mit anderen Gegenparteien als Staaten, die auf eine zu ‚Staaten‘ zählende Risikoposition bezogen sind, müssen ausgewiesen werden.
The rank is a row identifier and shall be unique for each row in the table.
DGT v2019

Hierbei müssen sämtliche Bereiche ausgewiesen werden, die sich auf Kinder auswirken - und zwar einschließlich derjenigen, die bislang mit Kindern nicht in Zusammenhang gebracht wurden, wie z.B. Verkehr, die jedoch in beträchtli­chem Umfang auf das Leben der Kinder Einfluss haben.
It will be important to identify all areas which have an impact on children, including those not traditionally associated with children such as transport but which, in fact, impact greatly on their lives.
TildeMODEL v2018

Diese Schutzgebiete wurden von den Mitgliedstaaten gemäß der Vogelschutz-Richtlinie von 1979 und der Habitat-Richtlinie von 1992 ausgewiesen oder müssen noch ausgewiesen werden.
These protected areas are or have to be designated by the Member States under the Wild Birds Directive of 1979 and the Habitats Directive of 1992.
TildeMODEL v2018

Illegal eingereiste Drittstaatsangehörige müssen ausgewiesen werden können, allerdings muss dies im Rahmen von Verfahren geschehen, die eines Rechtsstaates würdig sind.
Third-country nationals who have entered illegally should be repatriated, but this has to be done by way of a process that is worthy of a legally constituted state.
Europarl v8

In meh reren Ländern git es mobile Schulen in Lastwagen oder Caravans, die den Familien folgen müssen, wenn diese ausgewiesen werden.
In many States there now exist mobile schools, in a lorry or caravan, which follow families as they are evicted from one illegal site to another.
EUbookshop v2

Die Gebiete müssen noch offiziell ausgewiesen werden, aber es wird davon ausgegan­gen, daß dies bei 10­15% der landwirtschaftlichen Fläche der Fall sein wird.
Six catchment areas dominated by agricultural land are the subject of detailed monitoring of agricultural emissions and practices.
EUbookshop v2

Sie gehören aber zu den 26 deklarationspflichtigen allergenen Duftstoffen und müssen daher separat ausgewiesen werden, weil einige Menschen allergisch auf einzelne Inhaltsstoffe reagieren.
But they belong to the 26 declarable allergenic fragrances and must therefore be reported separately because some people are allergic to individual ingredients.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2020 müssen deutschlandweit Gebiete ausgewiesen werden, in denen eine hohe Radon -Konzentration in vielen Gebäuden zu erwarten ist.
By the end of 2020, areas must be identified across Germany in which a high radon concentration is to be expected in many buildings.
ParaCrawl v7.1

Die fob-Kosten (bis zum Verschiffungshafen) und falls genutzt die cif-Kosten (für Verladung, Versicherung sowie Fracht bis zum Bestimmungshafen) müssen ausgewiesen werden.
The information would also have to include the FOB costs (to port of shipment) and, if used, the CIF costs (cost, insurance and freight to port of destination).
ParaCrawl v7.1

Die Frage der Haltbarkeit kann einem Verbraucher vielleicht noch erklärt werden, aber er sagt: Ok, wenn ein Produkt eben nicht haltbar ist, dann muß das ausgewiesen werden.
It may be possible to explain perishability to consumers, but their response will be: ' Very well, if a product is perishable, then that must be indicated.
Europarl v8