Translation of "Muss gezahlt werden" in English
Aber
wo
du
schon
soweit
gekommen
bist,
muss
der
Preis
gezahlt
werden.
But
having
come
this
far,
the
price
must
be
paid.
OpenSubtitles v2018
Ein
Preis
muss
gezahlt
werden,
um
die
Dinge
wieder
zu
richten.
A
price
must
be
paid
to
set
things
right.
OpenSubtitles v2018
Sogar
für
einfache
Stellen
im
Militärdienst
muss
ein
Bestechungsgeld
gezahlt
werden.
Even
for
simple
jobs
in
the
army,
bribe
is
necesarry.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Preis
muss
gezahlt
werden,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
führen
zu
dürfen?
What
price
has
to
be
paid
to
be
allowed
to
live
a
life
in
human
dignity?
ParaCrawl v7.1
Eine
Kaution
von
€
50
muss
bei
Anreise
gezahlt
werden.
We
offer
free
Wifi.
Bail
€
50
to
be
paid
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
neue
Überfahrt
teurer
ist
muss
der
Differenzbetrag
gezahlt
werden.
If
the
trip
is
changed
to
a
more
expensive
departure,
the
difference
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Fakultativ
und
im
Hauptpauschalbetrag
nicht
begriffen,
muss
vor
Ort
gezahlt
werden.
Optional
and
not
included
in
the
principal
fixed
price,
will
have
to
be
paid
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaution
muss
per
Kreditkarte
gezahlt
werden.
Deposit
must
be
paid
by
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
wenig
Schattenplätze,
für
das
Schwimmbad
muss
extra
Eintritt
gezahlt
werden.
There
is
little
shade,
for
the
pool
entry
must
be
paid
separately..
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
RRSP
beginnt
auszuzahlen,
auf
dieses
Einkommen
muss
Steuern
gezahlt
werden.
When
your
RRSP
begins
to
pay
out,
tax
must
be
paid
on
this
income.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ankunft
muss
der
Restbetrag
gezahlt
werden.
The
outstanding
balance
is
to
be
paid
upon
arrival.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
vom
Arbeitgeber
gezahlt
werden.
That
must
be
paid
by
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Für
der
Zugang
zu
der
Strand
muss
Eintritt
gezahlt
werden.
Entry
fees
must
be
paid
before
you
have
access
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Um
das
abgeschleppte
Fahrzeug
zurückzubekommen,
muss
ein
Bußgeld
gezahlt
werden.
A
fine
must
be
paid
in
order
to
retrieve
the
vehicle
towed
away.
ParaCrawl v7.1
Eine
lokale
Steuer
für
den
Zugang
zum
Panamakanal
muss
vor
Ort
gezahlt
werden.
A
local
tax
to
access
the
Panama
Canal
is
payable
at
the
Canal
Zone.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Antrag
bei
Gericht
eingereicht
wird,
muss
eine
Gerichtsgebühr
gezahlt
werden.
There
is
a
court
fee
payable
when
the
application
is
lodged
at
court.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Medien
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
muss
ein
Beitrag
gezahlt
werden.
For
the
media
of
the
public
service
broadcasting
a
contribution
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
neue
Überfahrt
teurer
ist,
muss
der
Differenzbetrag
gezahlt
werden.
When
changing
to
a
more
expensive
departure,
the
difference
must
be
paid.
ParaCrawl v7.1
Der
Restbetrag
muss
beim
Einchecken
gezahlt
werden.
The
balance
should
be
paid
at
the
moment
of
the
check-in
ParaCrawl v7.1
Die
Abgabe
muss
allerdings
nicht
gezahlt
werden,
wenn
keine
Fördermaßnahme
zugunsten
des
Exporteurs
durchgeführt
wird.
However,
the
levy
will
not
be
charged
if
no
promotional
activity
is
undertaken
for
the
benefit
of
the
exporter.
TildeMODEL v2018
Muss
ein
Mindestlohn
gezahlt
werden?
Must
a
minimum
wage
be
paid?
CCAligned v1
Wie
der
Name
schon
sagt,
dieser
Einsatz
in
den
Pot
MUSS
gezahlt
werden.
As
the
name
suggests,
this
amount
must
be
paid
into
the
pot.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestellung
muss
via
Kreditkarte
gezahlt
werden,
damit
die
Bestellung
automatisch
abgebrochen
wird.
The
payment
method
must
be
a
credit
card
for
the
order
to
be
cancelled
automatically.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Schlüssel
des
Zimmers
verlorengegangen
wird,
es
muss
EUR
20
gezahlt
werden.
In
case
of
losing
the
key,
you
need
to
pay
EUR
20.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ein
Mindestpreis
gezahlt
werden,
der
immer
höher
ist
als
die
Produktionskosten.
There
must
be
a
minimum
price
that
is
always
higher
than
the
manufacturing
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Mindestlohn
muss
gezahlt
werden.
The
minimum
wage
must
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Im
Eintrittspreis
sind
die
kleine
Attraktionen
einbegriffen,
für
die
größere
muss
extra
gezahlt
werden.
In
the
entrance
fee
the
smaller
attractions
are
included,
for
the
bigger
ones
one
must
pay
extra.
ParaCrawl v7.1