Translation of "Ausgewiesen werden" in English
Ein
Ausländer,
der
ausgewiesen
werden
soll,
wird
vorübergehend
in
Gewahrsam
genommen.
A
foreigner
who
is
to
be
expelled
leaves
via
a
detention
centre.
Europarl v8
Anerkanntermaßen
können
Finanzderivate
auch
auf
Nettobasis
gemäß
unterschiedlichen
Bewertungsmethoden
ausgewiesen
werden.
It
is
recognised
that
financial
derivatives
may
be
recorded
on
a
net
basis
according
to
different
valuation
methods.
DGT v2019
Aber
der
Prozess
ist
transparenter,
wenn
die
Kosten
ausgewiesen
werden.
In
our
view,
environmental
costs
should
be
incorporated
into
the
price
of
the
product
-
but
these
are
more
transparent
if
it
is
mentioned
separately.
Europarl v8
Die
Richtlinie
legt
fest,
dass
sie
unter
keinen
Umständen
ausgewiesen
werden
können.
The
directive
stipulates
that
they
cannot
be
expelled
under
any
circumstances
whatsoever.
Europarl v8
Ich
bin
dafür,
dass
diese
aus
Europa
ausgewiesen
werden.
I
am
in
favour
of
expelling
such
people
from
Europe.
Europarl v8
Derivate
müssen
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
werden
.
Derivatives
must
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis
.
ECB v1
Zukünftige
Bruttoverbindlichkeiten
aus
Derivatekontrakten
dürfen
nicht
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden
.
Gross
future
commitments
arising
from
derivative
contracts
must
not
be
entered
as
on-balance-sheet
items
.
ECB v1
In
dieser
Rechnung
darf
jedoch
die
Mehrwertsteuer
selbst
nicht
gesondert
ausgewiesen
werden.
That
invoice
must
not
indicate
any
value
added
tax
separately.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
kann
eine
gesonderte
Grundfläche
für
Mais
ausgewiesen
werden.
A
separate
base
area
may
be
established
for
maize.
JRC-Acquis v3.0
Die
betreffenden
Beträge
müssen
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
gesondert
ausgewiesen
werden.
The
amounts
in
question
must
be
shown
separately
under
"Liabilities"
in
the
balance
sheet.
JRC-Acquis v3.0
Finanzderivate
können
auch
auf
Nettobasis
gemäß
unterschiedlichen
Bewertungsmethoden
ausgewiesen
werden
.
Financial
derivatives
may
be
recorded
on
a
net
basis
according
to
different
valuation
methods
.
ECB v1
Kapitalisierte
Zinsen
sollten
allerdings
als
Teil
der
ausstehenden
Beträge
ausgewiesen
werden.
However,
in
contrast
to
the
rules
laid
down
in
Article
8(2),
which
also
imply
that
loans
are
to
be
reported
gross
of
provisions,
Article
8(4)
states
that
‘NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition
[i.e.
their
transaction
value],
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents’.
DGT v2019
Finanzderivate
können
auch
auf
Nettobasis
gemäß
unterschiedlichen
Bewertungsmethoden
ausgewiesen
werden.
In
the
event
that
only
net
positions
are
available,
or
positions
are
recorded
other
than
at
market
value,
these
positions
are
reported
instead.
DGT v2019
Allerdings
müssten
auch
die
Haushaltsmittel
der
Autonomen
Gemeinschaften
detaillierter
ausgewiesen
werden.
However,
the
budgetary
resources
of
Autonomous
Communities
should
be
more
detailed.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
hierauf
basierend
Bewirtschaftungsgebiete
ausgewiesen
werden.
Management
areas
must
also
be
defined
accordingly.
TildeMODEL v2018
Zukünftige
Bruttoverbindlichkeiten
aus
Derivatekontrakten
dürfen
nicht
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden.
Gross
future
commitments
arising
from
derivative
contracts
must
not
be
entered
as
on-balance-sheet
items.
DGT v2019
Bei
Zusätzen
muss
der
Gehalt
in
g/kg
ausgewiesen
werden.
In
the
case
of
additives
the
content
in
g/kg
must
be
provided.
DGT v2019
Die
Bilanzen
müssen
insbesondere
für
Risikogebiete
ausgewiesen
werden.
Balance
sheets
have
to
be
specified
particularly
for
risk
areas.
DGT v2019
Derivate
müssen
in
der
Bilanz
auf
Bruttobasis
ausgewiesen
werden.
Derivatives
must
be
recorded
on
the
balance
sheet
on
a
gross
basis.
DGT v2019
Zukünftige
Bruttoverbindlichkeiten
aus
Derivatekontrakten
müssen
nicht
in
der
Bilanz
ausgewiesen
werden.
Gross
future
commitments
arising
from
derivative
contracts
must
not
be
entered
as
on-balance-sheet
items.
DGT v2019
Derartige
EKI
sollten
nach
einem
gemeinsamen
Verfahren
ermittelt
und
als
solche
ausgewiesen
werden.
Such
ECIs
should
be
identified
and
designated
by
means
of
a
common
procedure.
DGT v2019