Translation of "Muss auf jeden fall" in English

Dieses Büro muss auf jeden Fall schnell und effektiv errichtet werden.
We do indeed need this office to be established quickly and effectively.
Europarl v8

Dies muss auf jeden Fall vermieden werden.
We must avoid this at all costs.
Europarl v8

Die Forschung muss auf jeden Fall fortgesetzt werden.
Certainly we should continue with the research.
Europarl v8

Dafür muss auf jeden Fall das Überwachungssystem funktionieren, und zwar bald.
For that to happen, it is essential that the monitoring system should work, and that it should work soon.
Europarl v8

Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
It certainly needs to be reviewed at regular intervals.
Europarl v8

Das muss man auf jeden Fall erreichen.
That is an absolute must.
Europarl v8

Viertens muss auf jeden Fall die Möglichkeit zur Anrufung eines Gerichts erhalten bleiben.
Fourthly, the option of going to court must at any rate remain open.
Europarl v8

Dieser Grundsatz der Exterritorialität der Straftat muss auf jeden Fall nachdrücklich unterstützt werden.
This principle of the offence's extraterritoriality must be firmly upheld.
Europarl v8

Diese unsinnige, sinnlose Idee der Entkoppelung muss auf jeden Fall fallengelassen werden.
We must therefore abandon this crazy, pointless idea of decoupling.
Europarl v8

Es muss auf jeden Fall immer wieder angesprochen werden.
We must nevertheless continue to bring it up.
Europarl v8

Der Vorschlag muss auf jeden Fall vor Ablauf dieses Jahres verabschiedet werden.
The text certainly needs to be adopted before the end of this year.
Europarl v8

Ich muss sie auf jeden Fall wiedersehen, unbedingt!
Anyway, I've definitely got to see her again.
Tatoeba v2021-03-10

Der Flexicurity muss auf jeden Fall eine wichtige Rolle zukommen.
Flexicurity should certainly play an important role.
TildeMODEL v2018

Das Wissensdreieck muss auf jeden Fall im Mittelpunkt der Post-2010-Strategie bleiben.
In any case, the knowledge triangle must remain at the heart of the post-2010 strategy.
TildeMODEL v2018

Das Wissens­dreieck muss auf jeden Fall im Mittelpunkt der Post-2010-Strategie bleiben.
In any case, the knowledge triangle must remain at the heart of the post-2010 strategy.
TildeMODEL v2018

Der Verfahrensrahmen muss auf jeden Fall Wettbewerbsverzerrungen und Quer­subventionen ausschließen.
In the final analysis, the procedural framework must serve to head off distortions of competition or cross-subsidies.
TildeMODEL v2018

Vergiss nicht, dies muss auf jeden Fall geheim bleiben.
You remember, it must be kept a secret at all costs.
OpenSubtitles v2018

Eine Organisation muss auf jeden Fall folgende Kriterien erfüllen:
In any case, an organisation must meet the following criteria:
TildeMODEL v2018

Der Alte muss auf jeden Fall in der Nähe bleiben.
The old man didn't want to be taken away from Nomura.
OpenSubtitles v2018

Madeleine muss auf jeden Fall die Nonnen warnen.
Anyway, Madeleine must warn the nuns.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf jeden Fall bezahlen.
If all ways have to pay ...
OpenSubtitles v2018

Der Hund muss auf jeden Fall gut fressen.
You need to overhaul his whole diet. Go organic.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf jeden Fall einen Typen kennenlernen.
I definitely, at least, need to meet a guy.
OpenSubtitles v2018

Nun, Emily, unglücklicherweise muss Ihr Arm auf jeden Fall operiert werden.
Well, Emily, unfortunately, your arm definitely needs surgery.
OpenSubtitles v2018

Die muss hier auf jeden Fall raus.
We need to get rid of this.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihn auf jeden Fall anrufen.
I totally got to call that guy.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Pistole gezückt wird, dann muss es auf jeden Fall knallen.
If a gun is pulled, it has to fire. Oh, right. It's nothing.
OpenSubtitles v2018