Translation of "Muss auf jeden fall" in English
Dieses
Büro
muss
auf
jeden
Fall
schnell
und
effektiv
errichtet
werden.
We
do
indeed
need
this
office
to
be
established
quickly
and
effectively.
Europarl v8
Dies
muss
auf
jeden
Fall
vermieden
werden.
We
must
avoid
this
at
all
costs.
Europarl v8
Die
Forschung
muss
auf
jeden
Fall
fortgesetzt
werden.
Certainly
we
should
continue
with
the
research.
Europarl v8
Dafür
muss
auf
jeden
Fall
das
Überwachungssystem
funktionieren,
und
zwar
bald.
For
that
to
happen,
it
is
essential
that
the
monitoring
system
should
work,
and
that
it
should
work
soon.
Europarl v8
Sie
muss
auf
jeden
Fall
in
regelmäßigen
Abständen
überprüft
werden.
It
certainly
needs
to
be
reviewed
at
regular
intervals.
Europarl v8
Das
muss
man
auf
jeden
Fall
erreichen.
That
is
an
absolute
must.
Europarl v8
Viertens
muss
auf
jeden
Fall
die
Möglichkeit
zur
Anrufung
eines
Gerichts
erhalten
bleiben.
Fourthly,
the
option
of
going
to
court
must
at
any
rate
remain
open.
Europarl v8
Dieser
Grundsatz
der
Exterritorialität
der
Straftat
muss
auf
jeden
Fall
nachdrücklich
unterstützt
werden.
This
principle
of
the
offence's
extraterritoriality
must
be
firmly
upheld.
Europarl v8
Diese
unsinnige,
sinnlose
Idee
der
Entkoppelung
muss
auf
jeden
Fall
fallengelassen
werden.
We
must
therefore
abandon
this
crazy,
pointless
idea
of
decoupling.
Europarl v8
Es
muss
auf
jeden
Fall
immer
wieder
angesprochen
werden.
We
must
nevertheless
continue
to
bring
it
up.
Europarl v8
Der
Vorschlag
muss
auf
jeden
Fall
vor
Ablauf
dieses
Jahres
verabschiedet
werden.
The
text
certainly
needs
to
be
adopted
before
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Ich
muss
sie
auf
jeden
Fall
wiedersehen,
unbedingt!
Anyway,
I've
definitely
got
to
see
her
again.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Flexicurity
muss
auf
jeden
Fall
eine
wichtige
Rolle
zukommen.
Flexicurity
should
certainly
play
an
important
role.
TildeMODEL v2018
Das
Wissensdreieck
muss
auf
jeden
Fall
im
Mittelpunkt
der
Post-2010-Strategie
bleiben.
In
any
case,
the
knowledge
triangle
must
remain
at
the
heart
of
the
post-2010
strategy.
TildeMODEL v2018
Das
Wissensdreieck
muss
auf
jeden
Fall
im
Mittelpunkt
der
Post-2010-Strategie
bleiben.
In
any
case,
the
knowledge
triangle
must
remain
at
the
heart
of
the
post-2010
strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Verfahrensrahmen
muss
auf
jeden
Fall
Wettbewerbsverzerrungen
und
Quersubventionen
ausschließen.
In
the
final
analysis,
the
procedural
framework
must
serve
to
head
off
distortions
of
competition
or
cross-subsidies.
TildeMODEL v2018
Vergiss
nicht,
dies
muss
auf
jeden
Fall
geheim
bleiben.
You
remember,
it
must
be
kept
a
secret
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018
Eine
Organisation
muss
auf
jeden
Fall
folgende
Kriterien
erfüllen:
In
any
case,
an
organisation
must
meet
the
following
criteria:
TildeMODEL v2018
Der
Alte
muss
auf
jeden
Fall
in
der
Nähe
bleiben.
The
old
man
didn't
want
to
be
taken
away
from
Nomura.
OpenSubtitles v2018
Madeleine
muss
auf
jeden
Fall
die
Nonnen
warnen.
Anyway,
Madeleine
must
warn
the
nuns.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auf
jeden
Fall
bezahlen.
If
all
ways
have
to
pay
...
OpenSubtitles v2018
Der
Hund
muss
auf
jeden
Fall
gut
fressen.
You
need
to
overhaul
his
whole
diet.
Go
organic.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
auf
jeden
Fall
einen
Typen
kennenlernen.
I
definitely,
at
least,
need
to
meet
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Emily,
unglücklicherweise
muss
Ihr
Arm
auf
jeden
Fall
operiert
werden.
Well,
Emily,
unfortunately,
your
arm
definitely
needs
surgery.
OpenSubtitles v2018
Die
muss
hier
auf
jeden
Fall
raus.
We
need
to
get
rid
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihn
auf
jeden
Fall
anrufen.
I
totally
got
to
call
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
Pistole
gezückt
wird,
dann
muss
es
auf
jeden
Fall
knallen.
If
a
gun
is
pulled,
it
has
to
fire.
Oh,
right.
It's
nothing.
OpenSubtitles v2018