Translation of "Auf jeden fall notwendig" in English

Zweitens, humanitäre Hilfe ist auf jeden Fall notwendig.
Secondly, humanitarian aid is absolutely necessary.
Europarl v8

Diese institutionelle Reform ist auf jeden Fall notwendig.
This institutional reform had to happen in any case.
TildeMODEL v2018

Der ungehinderte Zugang zum Kapitalmarkt in Europa wäre auf jeden Fall dringend notwendig.
Open access to the capital market in Europe is, in any event, necessary.
TildeMODEL v2018

Ein Mietwagen ist aber auf jeden Fall notwendig.
A rental car is definitely necessary.
ParaCrawl v7.1

Ein Mietwagen ist auf jeden Fall notwendig.
A rental car is definitely necessary.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist es auf jeden Fall notwendig, biologisch aktiven Nahrungsergänzungsmittel zu verwenden.
At present, it’s definitely necessary to use biologically active supplements.
ParaCrawl v7.1

Eine Operation oder Radiotherapie ist auf jeden Fall notwendig bei Patienten mit:
Surgery or radio therapy is definitely necessary for patients with:
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht ob so was gut ist, aber es ist auf jeden Fall notwendig.
I don't know whether that's a good thing, but it's a necessary thing.
OpenSubtitles v2018

Es erscheint auf jeden Fall notwendig und sinnvoll die Benutzerfreundlichkeit der Netzmeldungen zu steigern.
In very case it seems necessary and useful to enhance the work for the userfriendliness of data networks.
EUbookshop v2

Diese Hilfestellung ist beim Einführen eines neuen Rohres 1 in die Vorrichtung auf jeden Fall notwendig.
This auxiliary point is necessary, in any case, during the introduction of a new tube 1 into the device.
EuroPat v2

Mittelfristig ist es auf jeden Fall notwendig eigene Entwickler im Team vor Ort zu haben.
Over the medium term, it's definitely necessary to have your own developers on the team locally.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen, bei unserer gemeinsamen Aussprache spüre ich eine gewisse Diskrepanz zwischen einerseits einer - großzügigen und sehr ehrgeizigen - Vorbeitrittsstrategie und andererseits einer Agenda 2000, durch welche die Union für die beitrittswilligen Länder aufnahmebereit gemacht werden sollte und bei der es in Wirklichkeit um eine Anpassung unserer Gemeinschaftspolitiken geht, die auf jeden Fall notwendig ist.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I detect in our joint debate a discrepancy between a pre-accession strategy that is admirable and full of ambition and an Agenda 2000 that should prepare the Union for welcoming the applicant countries and in fact involves the necessary alignment of our common policies.
Europarl v8

Das heißt also, daß auch ohne das Herannahen der einheitlichen Währung die Einhaltung von Konvergenzkriterien und ein irgendwie gearteter Stabilitätspakt auf jeden Fall notwendig wären, wenn man vermeiden will, daß das europäische Wirtschaftssystem und sein immer enger verflochtener Markt der Gefahr eines Schocks ausgesetzt werden, was mit schwerwiegenden Konsequenzen unterschiedlichster Art verbunden wäre.
Hence, even without the forthcoming single currency, respect for convergence criteria and some kind of stability pact would be necessary in any case in order not to expose the European economic system and its market - which are more and more closely associated - to the dangers of a shock effect which would have all kinds of serious consequences.
Europarl v8

Selbstverständlich ist die Einrichtung eines Systems zur Veräußerung der vorhandenen Elfenbeinbestände, mit deren Ertrag ein Fonds für die Erhaltung von Elefanten finanziert werden soll, auf jeden Fall notwendig.
It is perfectly understood how necessary it is to have mechanisms for converting existing ivory stocks into money intended to supply a fund earmarked for the conservation of elephants.
Europarl v8

Gerade bei den zwei Beispielen, die Sie angeführt haben, wird es auf jeden Fall notwendig sein, daß beim Neubau oder Umbau von Hühnerhaltungen oder Schweinehaltungen die notwendigen Mindestauflagen für das Wohlbefinden der Tiere eingehalten werden.
In the two instances you mentioned it will in any case be necessary to observe the relevant minimum animal welfare standards when building new poultry or pig housing or converting old housing.
Europarl v8

Und das ist auf jeden Fall notwendig, wenn wir weiter eine multifunktionale Landwirtschaft und Agrarerzeugnisse von guter Qualität haben wollen.
This is essential if we are to maintain multifunctional agriculture and high quality farm produce.
Europarl v8

Doch auf jeden Fall ist es notwendig, einen Schutz zu errichten, der möglichst auf Gemeinschaftsebene erfolgen muss.
However, in any event, it is necessary to establish protection and this must be established at Community level as far as possible.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es auf jeden Fall notwendig, den Warenverkehr zu steigern und Investitionen in beiden Regionen durch eine umsichtige, aber entschiedene Politik der Marktöffnung und der Abwehr ungerechtfertigter protektionistischer Versuchungen zu fördern, wie ja auch der Herr Präsident Romano Prodi sagte.
It is also essential to increase trade and to stimulate investment in both regions by means of a prudent but decisive policy of opening up markets and by resisting the unjustified temptation to resort to protectionism, as President Prodi has also said.
Europarl v8

Der Ausschuß bemängelt zwar die Tatsache, daß es versäumt wurde, einen Titel "Energiepolitik" in den EU-Vertrag aufzunehmen, wofür er entschieden eingetreten war, doch hält er es auf jeden Fall für notwendig, entsprechend der Entschließung des Energierates vom 27. Mai 1997 die Aktionen zur Unterstützung der EE in einem strate­gischen Rahmenprogramm festzuschreiben, das alle Maßnahmen und Instrumente der Gemeinschaft im Energiebereich kohärent und in klarer Form zusammenfaßt und mit den anderen einschlägigen Politiken der Gemein­schaft und der Mitgliedstaaten koordiniert.
Whilst the Committee deplores the failure to include a specific title on energy policy in the Treaty on European Union, as it had strongly advocated, it feels that, in accordance with the Energy Council Resolution of 27 May 1997, RES support actions should be included in a strategic framework programme of consistent, transparent Community actions and instruments in the energy field, which should be coordinated with other relevant Community policies and Member States' policies.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall wird es notwendig sein zu präzisieren, in welchen Ländern die Be­trugsfälle am häufigsten sind und inwieweit sie sich auf die verschiedenen Beihilfen auswirken.
In any case, it would be necessary to specify which countries are most affected by fraud and to quantify its impact on each type of aid.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß bemängelt zwar die Tatsa­che, daß es versäumt wurde, einen Titel "Energiepolitik" in den EU-Vertrag aufzunehmen, doch hält er es auf jeden Fall für notwendig, die Aktionen zur Unterstützung der erneuerbaren Energieträger in einem strategischen Rahmen­programm festzuschreiben und mit den anderen einschlägigen Politiken der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten zu koordinieren.
Finally, the Committee deplored the failure to include a specific title on energy policy in the Treaty on the European Union and felt that, in the meantime, RES support actions should be included in a strategic framework programme and be coordinated with other relevant Community and Member State policies.
TildeMODEL v2018

Die Überkontrolle der Herkunftskennzeichnungssysteme durch eine staatlich autorisierte unabhängige Kontrollstelle wird auf jeden Fall für notwendig erachtet.
Whatever the case, the ESC feels it essential that there be an additional control of the system of guaranteeing the origin of beef by a nationally authorized independent control body.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall wird es notwendig sein, eine große Zahl von Tests durchzuführen und eine Vielzahl von Verfahren zu entwickeln und zu validieren.
It will definitely be necessary to carry out a large number of tests and many methods will need to be developed and validated.
TildeMODEL v2018