Translation of "Muss auch berücksichtigt werden" in English
Die
Menschenwürde
der
Person
muss
auch
berücksichtigt
werden.
His
or
her
dignity
as
a
human
being
must
also
be
considered.
Europarl v8
Neben
der
Wettbewerbsfähigkeit
auf
den
globalen
Märkten
muss
auch
dieser
Aspekt
berücksichtigt
werden.
This
needs
to
be
addressed
as
well,
alongside
the
competitiveness
on
global
markets.
TildeMODEL v2018
Allerdings
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
viele
Veranstalter
an
Termine
gebunden
sind.
However,
it
must
also
take
into
consideration
that
many
organizers
are
tied
to
their
dates.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wahl
der
Abkühlungsbedingungen
muss
auch
die
Barrendicke
berücksichtigt
werden.
When
selecting
the
cooling
conditions
it
is
also
necessary
to
take
into
account
the
thickness
of
the
ingot.
EuroPat v2
Damit
der
Fischfang
effektiv
ist,
muss
auch
das
Wetter
berücksichtigt
werden.
In
addition,
in
order
for
fishing
to
be
effective,
it
is
necessary
to
consider
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Die
Seitenansicht
muss
auch
berücksichtigt
werden,
um
die
gewünschte
Abdeckung
zu
gewährleisten.
The
side
view
must
also
be
considered
to
ensure
desired
coverage.
ParaCrawl v7.1
Sollen
Mädchen
und
Frauen
von
Finanzierungsmöglichkeiten
vollständig
profitieren,
muss
auch
soziale
Diskriminierung
berücksichtigt
werden.
Accounting
for
social
discrimination
is
essential
if
girls
and
women
are
to
benefit
fully
from
available
financing.
News-Commentary v14
Bei
der
Lizenzvergabe
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Lizenznehmer
ihre
eigenen
Erzeugnisse
verkaufen.
In
the
context
of
licensing
it
must
also
be
taken
into
account
that
licensees
are
selling
their
own
product.
DGT v2019
Bei
der
Lizenzvergabe
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Lizenznehmer
ihre
eigenen
Produkte
verkaufen.
In
order
to
determine
the
competitive
relationship
between
the
parties
it
is
necessary
to
examine
whether
the
parties
would
have
been
actual
or
potential
competitors
in
the
absence
of
the
agreement.
DGT v2019
Schließlich
muss
auch
der
Gesamtkontext
berücksichtigt
werden,
in
den
der
polnische
Energiesektor
eingebettet
ist.
Finally,
the
overall
context
of
the
energy
sector
in
Poland
can
not
be
disregarded.
DGT v2019
Auch
muss
berücksichtigt
werden,
dass
diese
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
erfüllen.
These
liberalising
strategies
must
also
take
into
account
that
these
network
industries
fulfill
general
interest
missions.
TildeMODEL v2018
Auch
muss
berücksichtigt
werden,
dass
diese
netzgebundenen
Wirtschaftszweige
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
erfüllen.
Economic,
social
and
environmental
considerations
should
all
have
a
say
in
the
economic
policy
design
and
coordina
tion
of
Member
States
and
the
European
Union.
EUbookshop v2
Da
die
Dichtebestimmung
allerdings
mit
einer
Hilfsflüssigkeit
durchgeführt
wird,
muss
auch
die
Temperatur
berücksichtigt
werden.
However,
as
density
determination
is
carried
out
with
an
auxiliary
liquid,
temperature
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
das
in
Schwierigkeiten
geratene
Boot
überlastet
war".
It
must
also
be
considered
that
the
boat
in
difficulty
was
overloaded".
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Festigkeit
und
Zähigkeit
in
einem
umgekehrt
proportionalen
Verhältnis
stehen.
It
must
also
be
taken
into
account
that
hardness
is
in
the
inverse
ratio
to
toughness.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Kommission,
obwohl
die
Rückführungsrichtlinie
noch
nicht
von
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
umgesetzt
wurde,
diese
dazu
auffordert,
zum
jetzigen
Zeitpunkt
dafür
zu
sorgen,
dass
ihre
Rückführungsentscheidungen
mit
den
in
dieser
Richtlinien
festgelegten
Vorschriften
konform
sind.
It
should
also
be
noted
that,
although
the
Return
Directive
has
not
yet
been
transposed
by
the
majority
of
the
Member
States,
the
Commission
encourages
them
to
ensure,
at
this
time,
that
their
return
decisions
comply
with
the
rules
laid
down
by
this
directive.
Europarl v8
Aber
es
muss
dabei
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Union
in
ihrer
Geschichte
da
erfolgreich
war,
wo
sie
die
Gemeinschaftsmethode
angewandt
hat,
und
da,
wo
sie
intergouvernemental
agiert
hat,
nie
oder
selten
erfolgreich
war.
We
do
need
to
consider,
however,
that,
in
its
history,
the
Union
has
been
successful
where
the
Community
method
was
applied
and
that,
where
it
has
acted
intergovernmentally,
it
has
rarely
or
never
succeeded.
Europarl v8
Andererseits
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
der
Prozess
der
Umstellung
auf
Rebstöcke,
nicht
zuletzt
in
Madeira,
noch
deutlich
hinter
dem
Zeitplan
liegt
und
sogar
gefährdet
sein
kann,
wenn
die
Anreize
nicht
verstärkt
werden.
On
the
other
hand,
it
is
important
to
take
into
account
that
the
process
of
reconverting
vines
is
significantly
behind
schedule,
not
least
in
the
case
of
Madeira,
and
could
even
be
compromised
if
the
incentives
are
not
strengthened.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Mitgliedstaaten
vielleicht
in
einem
umfangreicheren
Maße
als
bei
anderen
Richtlinie
gezwungen
waren,
sich
mit
einer
Vielzahl
schwieriger
rechtlicher
und
praktischer
Aspekte
zu
befassen.
But
it
must
also
be
taken
into
account
that,
perhaps
more
than
for
any
other
directive,
Member
States
needed
to
address
a
huge
amount
of
difficult
legal
and
practical
issues.
Europarl v8
Allerdings
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Libyen
bei
der
illegalen
Massenzuwanderung
aus
Afrika
nach
Europa
ein
wichtiges
Transitland
ist.
However,
we
must
also
consider
the
fact
that
Libya
is
an
important
transit
country
for
illegal
mass
immigration
from
Africa
to
Europe.
Europarl v8
Der
Gipfel
hat
den
richtigen
Weg
gezeigt,
doch
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
reichen
Länder
die
Kosten
der
in
Johannesburg
konzipierten
Politiken
bezahlen
müssen
und
dass
Kontrollmechanismen
einzuführen
sind,
damit,
wie
hier
bereits
gesagt
wurde,
den
Worten
Taten
folgen.
The
summit
pointed
in
the
right
direction
but
we
must
also
take
account
of
the
fact
that
the
rich
countries
are
going
to
have
to
pay
for
the
policies
that
were
outlined
in
Johannesburg
and
that
control
mechanisms
must
be
established
to
ensure,
as
has
already
been
said,
that
words
are
translated
into
action.
Europarl v8
Dabei
muss
auch
die
Umwelt
berücksichtigt
werden,
unabhängig
davon,
ob
es
um
die
Erzeugung
oder
den
Transport
von
Energie
geht.
The
environment
must
play
a
part
in
that,
whether
it
is
a
matter
of
energy
production
or
its
transportation.
Europarl v8
Ich
gehe
jedoch
davon
aus,
wenn
das
Europäische
Parlament
auf
die
Berücksichtigung
qualitativer
Kriterien
und
deren
flexible
Handhabung
bei
der
Bereitstellung
der
Mittel
drängt,
dann
muss
dieser
Wunsch
auch
berücksichtigt
werden.
I
believe,
however,
that
if
Parliament
insists
that
flexible
qualitative
criteria
be
taken
into
account
when
releasing
funds,
it
must
be
heard.
Europarl v8
Bei
der
Reform
der
Strukturfonds
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
eine
Verbindung
zwischen
den
Strukturfonds
und
ihrer
Anwendung
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
ein
wichtiges
Anliegen
ist.
Any
reform
of
the
structural
funds
must
also
take
into
account
the
importance
of
forging
a
link
between
the
economic
policy
guidelines
and
the
structural
funds
and
the
use
made
of
them.
Europarl v8
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
Gesellschaftsmodelle
und
grundlegende
Interessen
bestehen,
die
es
zu
schützen
gilt.
We
also
have
to
recognise
that
the
Member
States
have
societal
models
and
fundamental
interests
to
protect.
Europarl v8
Davon
abgesehen
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
der
Druck
von
Seiten
der
Lobbies,
selbst
in
der
Frage
der
Frauenrechte,
weiterhin
äußerst
groß
ist,
und
in
den
kommenden
Wochen
werden
uns
die
Versicherungsunternehmen
selbstverständlich
mit
aller
Kraft
davon
zu
überzeugen
suchen,
dass
der
Bericht,
der
zu
dem
Schluss
kommt,
dass
Frauen
und
Männer
in
gleicher
und
gerechter
Weise
versichert
werden
müssen,
nicht
realisierbar
und
nicht
akzeptabel
ist.
Having
made
this
observation,
however,
we
must
also
acknowledge
that
lobby
pressure,
even
on
women’s
rights
issues,
remains
a
strong
influence.
In
the
coming
weeks,
insurers
will,
naturally,
make
every
effort
to
convince
us
that
the
report,
which
concludes
that
men
and
women
must
be
insured
in
a
fair
and
equitable
manner,
is
unworkable
and
unacceptable.
Europarl v8
Dabei
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
sich
Organisation
und
Management
solcher
Probleme
in
den
Mitgliedstaaten
aufgrund
der
verschiedenen
Gesundheitssysteme
und
verfügbaren
Alternativen
unterschiedlich
gestalten.
It
is
equally
important
to
acknowledge
that
the
organisation
and
management
of
such
issues
varies
in
different
Member
States
due
to
diverse
healthcare
settings
and
alternatives
that
are
available.
ELRC_2682 v1
Es
muss
nun
aber
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
fragliche
Person
möglicherweise
nur
1,795
m
groß
ist
bei
einem
Gewicht
von
80,5
kg
–
oder
auch
1,805
m
bei
79,5
kg.
But
the
person
in
question
may
only
be
1.795
m
tall,
with
a
weight
of
80.5
kilograms
-
or
1.805
m
and
79.5
kilograms:
all
combinations
of
all
possible
intermediate
values
must
be
considered.
Wikipedia v1.0
Allerdings
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
es
mehrere
-
zum
Teil
widersprüchliche
-
Tendenzen
auf
dem
Markt
gibt
(Zentralisierung/Dezentralisierung,
unternehmensinterne
Durchführung/Auslagerung,
Wachstum/Umwelt,
"Just-in-time"/Arbeits-
und
Beschäftigungsbedingungen,
kaskadenartiger
Aufbau
des
Zulieferwesens).
But
it
must
also
be
borne
in
mind
that
various
trends
are
apparent
in
this
market,
some
of
which
are
opposing
(centralisation/decentralisation,
in-house/outsourcing,
growth/environment,
just-in-time/work
and
employment
conditions,
cumulative
subcontracting,
etc.).
TildeMODEL v2018