Translation of "Es muss berücksichtigt werden" in English

Das ist ein ziemlich kleines Risiko, aber es muss berücksichtigt werden.
That is, this is quite a small risk, but it must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Es muss berücksichtigt werden und die Qualität der Baustoffe und Verkaufspreis genommen werden.
It must be taken into account and the quality of building materials, and retail price.
ParaCrawl v7.1

Diesem Thema muss daher Aufmerksamkeit geschenkt werden, und es muss ernsthaft berücksichtigt werden.
Attention must therefore be paid to this issue, and it must be taken seriously into consideration.
Europarl v8

Es muss berücksichtigt werden, dass das Bootsgeschäft nicht der Kerngeschäftsbereich von Elan ist.
Secondly, the measure did not come to an end within a period of not more than six months after the disbursement of the first instalment (Point 25(a) Rescue and Restructuring Guidelines).
DGT v2019

Es muss berücksichtigt werden, dass das ETS den globalen Wirtschaftskräften nicht standhalten kann.
The lesson of the vulnerability of the ETS to global economic forces must be taken into account.
TildeMODEL v2018

Es muss berücksichtigt werden, dass Russland ebenfalls ein interessierter Akteur bei diesen Vorgängen ist.
It should be taken into account that Russia is also an interested actor in this process.
TildeMODEL v2018

Es muss berücksichtigt werden, dass das radioaktiv markierte Arzneimittel Auger-Elektronen mit hoher Intensität emittiert.
It must be considered that the radiolabelled medicinal product emits high intensity Auger electrons.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass die Wirkung möglicherweise mit einer gewissen Zeitverzögerung sichtbar wird.
However, it has to be taken into account that the impact might only become visible with a certain time lag.
EUbookshop v2

Es muss ferner berücksichtigt werden, welcher Anteil des nationalen Hoheitsgebiets dem Handel offen steht.
In the assessment of appreciability, however, the two categories must be distinguished, as it must be taken into account that only part of a Member State is covered by the agreement.
EUbookshop v2

Es muss berücksichtigt werden, dass die europäische Makroregion in diesem Bericht auch Russland beinhaltet.
From the outset, it is important to state that in the report the European macro-region includes as well Russia.
ParaCrawl v7.1

Es muss berücksichtigt werden, dass durch Steroid-Stacks nur unter zur Steigerung der Größe nicht ausreicht.
It must be born in mind that by taking steroid stacks only is inadequate for increase in size.
ParaCrawl v7.1

Es muss ebenfalls berücksichtigt werden, dass mit Ultraschall sehr kurze Entfernungen nicht wahrgenommen werden können.
The fact that ultrasonic sensors are blind at very short distances also needs to be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass das in Schwierigkeiten geratene Boot überlastet war".
It must also be considered that the boat in difficulty was overloaded".
ParaCrawl v7.1

Es muss berücksichtigt werden, wenn die Platte auf einem Mahlwerk Welle montiert ist.
It must be taken into consideration when the disk is mounted on a grinder shaft.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass Festigkeit und Zähigkeit in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis stehen.
It must also be taken into account that hardness is in the inverse ratio to toughness.
ParaCrawl v7.1

Es muss berücksichtigt werden, dass nur durch Einnahme Steroid für Anstieg der Größe nicht ausreicht.
It needs to be born in mind that by taking steroid just is insufficient for rise in size.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass die Kommission, obwohl die Rückführungsrichtlinie noch nicht von der Mehrheit der Mitgliedstaaten umgesetzt wurde, diese dazu auffordert, zum jetzigen Zeitpunkt dafür zu sorgen, dass ihre Rückführungsentscheidungen mit den in dieser Richtlinien festgelegten Vorschriften konform sind.
It should also be noted that, although the Return Directive has not yet been transposed by the majority of the Member States, the Commission encourages them to ensure, at this time, that their return decisions comply with the rules laid down by this directive.
Europarl v8

Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass diese für gewöhnlich beim selbständig Erwerbstätigen mitarbeiten - eine in meinem Land im Agrarsektor, in kleinen Betrieben und bei den freien Berufen gängige Praxis.
However, it must be taken into consideration that they usually assist the self-employed worker - a practice which is widespread in my country in the agricultural sector, in small firms and in the liberal professions.
Europarl v8

Es muss die Tatsache berücksichtigt werden, dass beim Treffen des Rats für Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen im Februar 2008 die Entscheidung getroffen wurde, dass jeder EU-Mitgliedstaat in Übereinstimmung mit der nationalen Praxis und dem internationalen Recht über die Beziehung zum Kosovo selbst bestimmen sollte.
Consideration must be given to the fact that at the Council Meeting for General Affairs and External Relations in February 2008, the decision was made that each EU Member State would decide, in accordance with national practice and international law, their relationship with Kosovo.
Europarl v8

Aber es muss dabei auch berücksichtigt werden, dass die Union in ihrer Geschichte da erfolgreich war, wo sie die Gemeinschaftsmethode angewandt hat, und da, wo sie intergouvernemental agiert hat, nie oder selten erfolgreich war.
We do need to consider, however, that, in its history, the Union has been successful where the Community method was applied and that, where it has acted intergovernmentally, it has rarely or never succeeded.
Europarl v8

Es muss jedoch auch berücksichtigt werden, dass Mitgliedstaaten vielleicht in einem umfangreicheren Maße als bei anderen Richtlinie gezwungen waren, sich mit einer Vielzahl schwieriger rechtlicher und praktischer Aspekte zu befassen.
But it must also be taken into account that, perhaps more than for any other directive, Member States needed to address a huge amount of difficult legal and practical issues.
Europarl v8

Es muss berücksichtigt werden, dass die Verwaltung der Gemeinschaft auf bestimmten, fest auf der Praxis der europäischen Verwaltung fußenden Grundsätzen beruht, wie der beruflichen Laufbahn und der Stabilität des Arbeitsplatzes.
We must bear in mind that the Community administration is based on certain principles, which are well established in continental administration, such as the principle of a job for life and stable employment.
Europarl v8

Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass es in einigen Fällen wirklich unmöglich, in anderen Fällen schwierig ist und in einigen wenigen Fällen auch leicht sein kann, auf Zusatzfragen zu antworten.
However, it must be borne in mind that it is, in effect, sometimes impossible, sometimes difficult and rarely a simple matter to reply to supplementary questions.
Europarl v8

Es muss berücksichtigt werden, dass Fiscalis, so wie es jetzt durchgeführt wird, noch nicht ordnungsgemäß evaluiert wurde und es daher nicht angebracht wäre, es auf dieser Grundlage weiterzuentwickeln.
The fact needs to be borne in mind that the Fiscalis programme as it stands has not really been properly evaluated yet and it would not, therefore, be a good idea to carry it forward on this basis.
Europarl v8

Es muss auch berücksichtigt werden, dass in den Mitgliedstaaten Gesellschaftsmodelle und grundlegende Interessen bestehen, die es zu schützen gilt.
We also have to recognise that the Member States have societal models and fundamental interests to protect.
Europarl v8

Es muss jedoch berücksichtigt werden, dass dies nicht allein durch eine Regelung, die auf das Gebiet der Europäischen Union beschränkt ist, erreicht werden kann.
It must, however, be borne in mind that cannot be achieved only by means of a regulation covering only the territory of the European Union.
Europarl v8

Es muss berücksichtigt werden, dass die vorliegende Transaktion hinsichtlich der Größe des Verkaufsobjektes, der vertraglichen Verpflichtungen, der künftigen Aufteilung und des künftigen Verkaufs der Wohnungen einige Besonderheiten aufwies.
It needs to be borne in mind that the transaction at hand implied certain particularities with respect to the size of the sales object, contractual obligations, future sectioning and sale of apartments.
DGT v2019

Aggregierte Daten der Betriebskontrollen sollten genutzt werden, um die Beratung gezielter durchzuführen, aber es muss berücksichtigt werden, wie wichtig die Beachtung der Vertraulichkeit von Beratungsdaten ist.
Use aggregated farm inspection data to help target the advice better, while taking into account the great importance of respecting the confidentiality of advice data.
TildeMODEL v2018

Es muss aber berücksichtigt werden, dass nicht alle künftigen Endnutzer über den gleichen IKT-Wissensstand verfügen werden.
However, it is important to remember that not all future end users have the same level of ICT skills.
TildeMODEL v2018