Translation of "Es muss überprüft werden" in English

Es muss jedoch überprüft werden, ob diese für alle möglichen Dateiformat-Kombinationen funktioniert.
There was a need to check that it was working correctly for all possible format combinations;
TildeMODEL v2018

Es muss überprüft werden, dass der INN Trastuzumab Emtansin ist.
It must be verified that the non-proprietary name is trastuzumab emtansine.
TildeMODEL v2018

Nach der Registrierung für ein Konto muss es überprüft werden.
After registering for an account, it must be verified.
CCAligned v1

Es muss nun überprüft werden, ob gleichzeitig neue Reifen montiert worden sind.
Now, it must be checked whether new tires have been mounted in addition.
EuroPat v2

Es muss überprüft werden, was weiterhin Bestand hat und welche neuen Aspekte erforderlich sind.
We have to see what is still valid and we have to add something new to them.
Europarl v8

Das Konzept der gesamteuropäischen Korridore hat eindeutig seine Vorteile, es muss jedoch überprüft werden.
Whilst the Pan-European Corridor concept clearly has its merits, it is equally clear that the concept needs to be reviewed.
TildeMODEL v2018

Es muss daher überprüft werden, ob die Absatzförderungsabgabe für Wein die oben genannten Bedingungen erfüllt.
It should therefore be examined whether the charge for the promotion of wine meets the conditions set out above.
DGT v2019

Es muss ebenfalls überprüft werden, ob die Notfallpläne praktisch umsetzbar und getestet sind, ob die nationalen Behörden in der Lage sind, alle diese Anlagen zu inspizieren, und ob die Sicherheitszonen mit Bebauungsverbot eingehalten werden.
We also need to check whether the plans are operational and tested, whether the national administrations have the means of inspecting all these installations and whether the no-construction zones are being respected.
Europarl v8

Es muss überprüft werden, ob die Allergenität eines Erzeugnisses überhaupt noch vorhanden ist, wenn bei seiner Herstellung ein technischer Hilfsstoff verwandt wurde, der in seiner Ausgangsbasis zwar allergen ist, zum Beispiel Eiweiß, aber als Folge des Prozesses der Herstellung des Lebensmittels seine Allergenität verloren hat oder aber nicht mehr oder in veränderter Form vorhanden ist.
Checks must be carried out to establish if a product is still allergenic if, in the course of its production, a processing aid was used that was allergenic in its original form - protein is one example - but which has lost its allergenic character as a result of the food production process, or which is either no longer present, or present in a modified form.
Europarl v8

Es muss regelmäßig überprüft werden, welche Fortschritte bei der Erreichung des Ziels gemacht wurden, und das Ziel selbst ist beim Beitritt neuer Mitgliedstaaten ebenfalls einer Überprüfung zu unterziehen.
The target will have to be monitored periodically to verify the progress made, and will have to be reviewed when the new Member States join.
TildeMODEL v2018

Es muss überprüft werden, ob Bildungsexperimenten dieser Art, wie z.B. dem Die Einführung eines Stufenmodells für Unternehmergeist breitere Geltung und eine höhere Wirksamkeit verliehen werden können.
Whether educational experiments such as the "Entrepreneurship Staircase" can be employed more widely and effectively needs to be verified.
TildeMODEL v2018

Es muss überprüft werden, ob Bildungsexperimenten dieser Art, wie z.B. dem Stu­fenmodell für Unter­nehmergeist8 breitere Geltung und eine höhere Wirksamkeit verliehen wer­den können.
Whether educational experiments such as the "Entrepreneurship Staircase"8 can be employed more widely and effectively needs to be verified.
TildeMODEL v2018

Es muss überprüft werden, ob die neuen Aspekte der Städteproblematik künftig vom URBAN-Programm tatsächlich experimentell und innovativ angegangen werden – mit Maßnahmen, welche die Phänomene städtischer Ausbreitung regeln und eine Politik zur Wiederbelebung dieser Gebiete schaffen sollen.
It is important to make sure that in the future the Urban programme effectively addresses in an experimental and innovative way the new forms assumed by the urban question, with action designed to bring urban sprawl under control and to introduce policies for regenerating such areas.
TildeMODEL v2018

Es muss jedoch regelmäßig überprüft werden, ob die erreichten Normen ehrgeizig genug sind und die Anliegen der Europäischen Union ausreichend berücksichtigt werden.
However, regular reviews must be carried out to ascertain whether the standards set are ambitious enough and take sufficient account of the concerns of the European Union.
TildeMODEL v2018

Es muss regelmäßig überprüft werden,welche Fortschritte bei der Erreichung des Ziels gemachtwurden,und das Ziel selbst ist beim Beitritt neuer Mitgliedstaaten ebenfalls einer Überprüfungzu unterziehen.
The target will have to be monitored periodically to verify the progress made,and will have to bereviewed when the new Member States join.
EUbookshop v2

Es muss überprüft werden, ob jedes importierte Konto nicht in Citrix Provisioning, Citrix Virtual Apps and Desktops und im Zielhypervisor vorhanden ist.
It must validate that each imported account does not exist in Citrix Provisioning, Citrix Virtual Apps and Desktops, and the destination hypervisor.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch überprüft werden, ob die probiotischen Mikroorganismen im Körper bestimmte Substanzen aktivieren, die gesundheitlich bedenklich sind (z.B. "Prokanzerogene", d.h. Stoffe, die im Zusammenwirken mit anderen Stoffen oder Organismen Krebs auslösen können) oder ob sie sonst die Körperfunktionen beeinflussen, indem sie beispielsweise die Zusammenballung der Blutplättchen bei der Gerinnung (Thrombozytenaggregation) aktivieren und damit das Risiko von Gefäßverschlüssen erhöhen.
It must also be examined whether the probiotic micro-organisms activate specific substances in the body which are harmful (e.g. "procarcinogenic" i.e. substances which through interaction with other substances or organisms can trigger cancer) or whether they influence body functions for instance by activating the aggregation of thrombocytes in blood clotting (thrombocyte aggregation) thereby increasing the risk of blood clotting.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne des Gesetzes über die persönliche Einkommensteuer gelten für die Steuerfreiheit folgende Bedingungen (es muss überprüft werden, ob alle Bedingungen erfüllt sind):
According to the Act on Personal Income Tax, the conditions for tax exemption are as follows (compliance with every single condition must be examined):
ParaCrawl v7.1

Es muss auch überprüft werden, ob der Arbeitgeber legitime Gründe berechtigt hat, die die Prüfung der Kommunikationen und Zugriff auf deren Inhalt rechtfertigen (Überprüfung des Inhalts, als eine invasivere Methode, wird nur in Ausnahmefällen zulässig).
It also needs to be examined whether the employer has provided legitimate reasons to justify the monitoring of communications and accessing their content (reviewing the content, as a more invasive method, is allowed only as an exception).
ParaCrawl v7.1

Beim Kaufen eines Gabelstaplers von einem Gabelstaplerlieferanten, muss es überprüft werden, ob diese Anlage oder nicht angeboten wird.
While buying a forklift from a forklift supplier, it must be checked whether this facility is offered or not.
ParaCrawl v7.1

Es muß überprüft werden, ob das richtig ist.
We have to consider whether that view is correct.
Europarl v8

Es muß also überprüft werden, ob der PI-Code erhalten geblieben ist.
That is, a check, as to whether the PI code is unchanged, must be made.
EuroPat v2

Es müssen daher regelmäßig überprüft werden und haben Wartungs-Check-ups zu tun werden.
It must, therefore, be checked regularly and have maintenance check-ups be done accordingly.
ParaCrawl v7.1

Es muß nun überprüft werden, ob die Klone auch wirklich das ilvE-Gen besitzen.
It is now necessary to check whether the clones really do possess the ilvE gene.
EuroPat v2

Es muß nun überprüft werden, ob die Klone auch wirklich das tyrB-Gen besitzen.
It is now necessary to check whether the clones really do possess the tyrB gene.
EuroPat v2

Es muß nun noch überprüft werden, ob die Blindnietmutter drehfest in dem Werkstück sitzt.
Now it must be checked whether the blind rivet nut is non-rotationally seated in the workpiece.
EuroPat v2

Besonders akut ist dieses Problem in den liberalisierten und deregulierten Sektoren, und es muß überprüft werden, inwiefern diese Bedingungen effizient sind und tatsächlich eingehalten werden.
This problem is particularly acute in the liberalized and deregulated sectors and it is necessary to verify how effective these conditions are and how they are actually complied with.
TildeMODEL v2018

Es muß deshalb überprüft werden, inwieweit die Unterschiede zwischen EVS und VGR die Hochrechnung der Einkommen landwirtschaftlicher Haushalte mit Hilfe der vorher ermittelten Anpassungsfaktoren beein­flussen und inwiefern die Anpassungsfaktoren aus diesem Grund modifiziert werden müssen.
A study must therefore be made of the differences between the EVS and VGR in respect of their influence on the grossing-up of the income of agricultural households with the aid of adaptation factors and whether these factors must therefore be modified.
EUbookshop v2

Außerdem müssen die Altersgrenzen bei Auswahl verfahren für die Einstellung in öffentliche Dienste angehoben werden und es muß überprüft werden, ob die in den Listen der Arbeitsuchenden erfaßten Personen, die mehrmals einen Arbeitsplatz ausschlagen, dies nicht nur aus dem einfachen Grunde tun, um sich staatliche Beihilfen zu erschleichen.
Finally, Mr President, it seems unnecessary to say that present circumstances, which we cannot allow to pass us by, are particularly favourable for the Union and an inspiration to us to dare to take the qualitative leap that so many people are awaiting with impatience.
EUbookshop v2

Wenn ein Schiff in ein anderes Register umgetragen werden soll, muß es überprüft werden und den Sicherheitsanforderungen des neuen Registrierungslandes entsprechen.
In view of this eastward expansion of the EC, it has if anything become more urgent to take political decisions on alignment so as to avoid distortions of competition.
EUbookshop v2