Übersetzung für "Muss auch berücksichtigt werden" in Englisch

Die Menschenwürde der Person muss auch berücksichtigt werden.
His or her dignity as a human being must also be considered.
Europarl v8

Neben der Wettbewerbsfähigkeit auf den globalen Märkten muss auch dieser Aspekt berücksichtigt werden.
This needs to be addressed as well, alongside the competitiveness on global markets.
TildeMODEL v2018

Allerdings muss auch berücksichtigt werden, dass viele Veranstalter an Termine gebunden sind.
However, it must also take into consideration that many organizers are tied to their dates.
ParaCrawl v7.1

Bei der Wahl der Abkühlungsbedingungen muss auch die Barrendicke berücksichtigt werden.
When selecting the cooling conditions it is also necessary to take into account the thickness of the ingot.
EuroPat v2

Damit der Fischfang effektiv ist, muss auch das Wetter berücksichtigt werden.
In addition, in order for fishing to be effective, it is necessary to consider the weather.
ParaCrawl v7.1

Die Seitenansicht muss auch berücksichtigt werden, um die gewünschte Abdeckung zu gewährleisten.
The side view must also be considered to ensure desired coverage.
ParaCrawl v7.1

Sollen Mädchen und Frauen von Finanzierungsmöglichkeiten vollständig profitieren, muss auch soziale Diskriminierung berücksichtigt werden.
Accounting for social discrimination is essential if girls and women are to benefit fully from available financing.
News-Commentary v14

Bei der Lizenzvergabe muss auch berücksichtigt werden, dass die Lizenznehmer ihre eigenen Erzeugnisse verkaufen.
In the context of licensing it must also be taken into account that licensees are selling their own product.
DGT v2019

Bei der Lizenzvergabe muss auch berücksichtigt werden, dass die Lizenznehmer ihre eigenen Produkte verkaufen.
In order to determine the competitive relationship between the parties it is necessary to examine whether the parties would have been actual or potential competitors in the absence of the agreement.
DGT v2019

Schließlich muss auch der Gesamtkontext berücksichtigt werden, in den der polnische Energiesektor eingebettet ist.
Finally, the overall context of the energy sector in Poland can not be disregarded.
DGT v2019

Auch muss berücksichtigt werden, dass diese netzgebundenen Wirtschaftszweige Aufgaben von allgemeinem Interesse erfüllen.
These liberalising strategies must also take into account that these network industries fulfill general interest missions.
TildeMODEL v2018

Auch muss berücksichtigt werden, dass diese netz­gebundenen Wirtschaftszweige Aufgaben von allge­meinem Interesse erfüllen.
Economic, social and environmental considerations should all have a say in the economic policy design and coordina tion of Member States and the European Union.
EUbookshop v2

Da die Dichtebestimmung allerdings mit einer Hilfsflüssigkeit durchgeführt wird, muss auch die Temperatur berücksichtigt werden.
However, as density determination is carried out with an auxiliary liquid, temperature must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass das in Schwierigkeiten geratene Boot überlastet war".
It must also be considered that the boat in difficulty was overloaded".
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass Festigkeit und Zähigkeit in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis stehen.
It must also be taken into account that hardness is in the inverse ratio to toughness.
ParaCrawl v7.1

Es muss auch berücksichtigt werden, dass die Kommission, obwohl die Rückführungsrichtlinie noch nicht von der Mehrheit der Mitgliedstaaten umgesetzt wurde, diese dazu auffordert, zum jetzigen Zeitpunkt dafür zu sorgen, dass ihre Rückführungsentscheidungen mit den in dieser Richtlinien festgelegten Vorschriften konform sind.
It should also be noted that, although the Return Directive has not yet been transposed by the majority of the Member States, the Commission encourages them to ensure, at this time, that their return decisions comply with the rules laid down by this directive.
Europarl v8

Aber es muss dabei auch berücksichtigt werden, dass die Union in ihrer Geschichte da erfolgreich war, wo sie die Gemeinschaftsmethode angewandt hat, und da, wo sie intergouvernemental agiert hat, nie oder selten erfolgreich war.
We do need to consider, however, that, in its history, the Union has been successful where the Community method was applied and that, where it has acted intergovernmentally, it has rarely or never succeeded.
Europarl v8

Andererseits muss auch berücksichtigt werden, dass der Prozess der Umstellung auf Rebstöcke, nicht zuletzt in Madeira, noch deutlich hinter dem Zeitplan liegt und sogar gefährdet sein kann, wenn die Anreize nicht verstärkt werden.
On the other hand, it is important to take into account that the process of reconverting vines is significantly behind schedule, not least in the case of Madeira, and could even be compromised if the incentives are not strengthened.
Europarl v8

Es muss jedoch auch berücksichtigt werden, dass Mitgliedstaaten vielleicht in einem umfangreicheren Maße als bei anderen Richtlinie gezwungen waren, sich mit einer Vielzahl schwieriger rechtlicher und praktischer Aspekte zu befassen.
But it must also be taken into account that, perhaps more than for any other directive, Member States needed to address a huge amount of difficult legal and practical issues.
Europarl v8

Allerdings muss auch berücksichtigt werden, dass Libyen bei der illegalen Massenzuwanderung aus Afrika nach Europa ein wichtiges Transitland ist.
However, we must also consider the fact that Libya is an important transit country for illegal mass immigration from Africa to Europe.
Europarl v8

Der Gipfel hat den richtigen Weg gezeigt, doch muss auch berücksichtigt werden, dass die reichen Länder die Kosten der in Johannesburg konzipierten Politiken bezahlen müssen und dass Kontrollmechanismen einzuführen sind, damit, wie hier bereits gesagt wurde, den Worten Taten folgen.
The summit pointed in the right direction but we must also take account of the fact that the rich countries are going to have to pay for the policies that were outlined in Johannesburg and that control mechanisms must be established to ensure, as has already been said, that words are translated into action.
Europarl v8

Dabei muss auch die Umwelt berücksichtigt werden, unabhängig davon, ob es um die Erzeugung oder den Transport von Energie geht.
The environment must play a part in that, whether it is a matter of energy production or its transportation.
Europarl v8

Ich gehe jedoch davon aus, wenn das Europäische Parlament auf die Berücksichtigung qualitativer Kriterien und deren flexible Handhabung bei der Bereitstellung der Mittel drängt, dann muss dieser Wunsch auch berücksichtigt werden.
I believe, however, that if Parliament insists that flexible qualitative criteria be taken into account when releasing funds, it must be heard.
Europarl v8

Bei der Reform der Strukturfonds muss auch berücksichtigt werden, dass eine Verbindung zwischen den Strukturfonds und ihrer Anwendung mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik ein wichtiges Anliegen ist.
Any reform of the structural funds must also take into account the importance of forging a link between the economic policy guidelines and the structural funds and the use made of them.
Europarl v8

Es muss auch berücksichtigt werden, dass in den Mitgliedstaaten Gesellschaftsmodelle und grundlegende Interessen bestehen, die es zu schützen gilt.
We also have to recognise that the Member States have societal models and fundamental interests to protect.
Europarl v8

Davon abgesehen muss auch berücksichtigt werden, dass der Druck von Seiten der Lobbies, selbst in der Frage der Frauenrechte, weiterhin äußerst groß ist, und in den kommenden Wochen werden uns die Versicherungsunternehmen selbstverständlich mit aller Kraft davon zu überzeugen suchen, dass der Bericht, der zu dem Schluss kommt, dass Frauen und Männer in gleicher und gerechter Weise versichert werden müssen, nicht realisierbar und nicht akzeptabel ist.
Having made this observation, however, we must also acknowledge that lobby pressure, even on women’s rights issues, remains a strong influence. In the coming weeks, insurers will, naturally, make every effort to convince us that the report, which concludes that men and women must be insured in a fair and equitable manner, is unworkable and unacceptable.
Europarl v8

Dabei muss auch berücksichtigt werden, dass sich Organisation und Management solcher Probleme in den Mitgliedstaaten aufgrund der verschiedenen Gesundheitssysteme und verfügbaren Alternativen unterschiedlich gestalten.
It is equally important to acknowledge that the organisation and management of such issues varies in different Member States due to diverse healthcare settings and alternatives that are available.
ELRC_2682 v1

Es muss nun aber auch berücksichtigt werden, dass die fragliche Person möglicherweise nur 1,795 m groß ist bei einem Gewicht von 80,5 kg – oder auch 1,805 m bei 79,5 kg.
But the person in question may only be 1.795 m tall, with a weight of 80.5 kilograms - or 1.805 m and 79.5 kilograms: all combinations of all possible intermediate values must be considered.
Wikipedia v1.0

Allerdings muss auch berücksichtigt werden, dass es mehrere - zum Teil widersprüchliche - Tendenzen auf dem Markt gibt (Zentralisierung/Dezentralisierung, unternehmensinterne Durchführung/Auslagerung, Wachstum/Umwelt, "Just-in-time"/Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, kaskadenartiger Aufbau des Zulieferwesens).
But it must also be borne in mind that various trends are apparent in this market, some of which are opposing (centralisation/decentralisation, in-house/outsourcing, growth/environment, just-in-time/work and employment conditions, cumulative subcontracting, etc.).
TildeMODEL v2018