Übersetzung für "Es muss berücksichtigt werden" in Englisch
Das
ist
ein
ziemlich
kleines
Risiko,
aber
es
muss
berücksichtigt
werden.
That
is,
this
is
quite
a
small
risk,
but
it
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
berücksichtigt
werden
und
die
Qualität
der
Baustoffe
und
Verkaufspreis
genommen
werden.
It
must
be
taken
into
account
and
the
quality
of
building
materials,
and
retail
price.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Thema
muss
daher
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
und
es
muss
ernsthaft
berücksichtigt
werden.
Attention
must
therefore
be
paid
to
this
issue,
and
it
must
be
taken
seriously
into
consideration.
Europarl v8
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
das
Bootsgeschäft
nicht
der
Kerngeschäftsbereich
von
Elan
ist.
Secondly,
the
measure
did
not
come
to
an
end
within
a
period
of
not
more
than
six
months
after
the
disbursement
of
the
first
instalment
(Point
25(a)
Rescue
and
Restructuring
Guidelines).
DGT v2019
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
das
ETS
den
globalen
Wirtschaftskräften
nicht
standhalten
kann.
The
lesson
of
the
vulnerability
of
the
ETS
to
global
economic
forces
must
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
Russland
ebenfalls
ein
interessierter
Akteur
bei
diesen
Vorgängen
ist.
It
should
be
taken
into
account
that
Russia
is
also
an
interested
actor
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
das
radioaktiv
markierte
Arzneimittel
Auger-Elektronen
mit
hoher
Intensität
emittiert.
It
must
be
considered
that
the
radiolabelled
medicinal
product
emits
high
intensity
Auger
electrons.
TildeMODEL v2018
Es
muss
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Wirkung
möglicherweise
mit
einer
gewissen
Zeitverzögerung
sichtbar
wird.
However,
it
has
to
be
taken
into
account
that
the
impact
might
only
become
visible
with
a
certain
time
lag.
EUbookshop v2
Es
muss
ferner
berücksichtigt
werden,
welcher
Anteil
des
nationalen
Hoheitsgebiets
dem
Handel
offen
steht.
In
the
assessment
of
appreciability,
however,
the
two
categories
must
be
distinguished,
as
it
must
be
taken
into
account
that
only
part
of
a
Member
State
is
covered
by
the
agreement.
EUbookshop v2
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
die
europäische
Makroregion
in
diesem
Bericht
auch
Russland
beinhaltet.
From
the
outset,
it
is
important
to
state
that
in
the
report
the
European
macro-region
includes
as
well
Russia.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
durch
Steroid-Stacks
nur
unter
zur
Steigerung
der
Größe
nicht
ausreicht.
It
must
be
born
in
mind
that
by
taking
steroid
stacks
only
is
inadequate
for
increase
in
size.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
ebenfalls
berücksichtigt
werden,
dass
mit
Ultraschall
sehr
kurze
Entfernungen
nicht
wahrgenommen
werden
können.
The
fact
that
ultrasonic
sensors
are
blind
at
very
short
distances
also
needs
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
das
in
Schwierigkeiten
geratene
Boot
überlastet
war".
It
must
also
be
considered
that
the
boat
in
difficulty
was
overloaded".
ParaCrawl v7.1
Es
muss
berücksichtigt
werden,
wenn
die
Platte
auf
einem
Mahlwerk
Welle
montiert
ist.
It
must
be
taken
into
consideration
when
the
disk
is
mounted
on
a
grinder
shaft.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Festigkeit
und
Zähigkeit
in
einem
umgekehrt
proportionalen
Verhältnis
stehen.
It
must
also
be
taken
into
account
that
hardness
is
in
the
inverse
ratio
to
toughness.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
nur
durch
Einnahme
Steroid
für
Anstieg
der
Größe
nicht
ausreicht.
It
needs
to
be
born
in
mind
that
by
taking
steroid
just
is
insufficient
for
rise
in
size.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Kommission,
obwohl
die
Rückführungsrichtlinie
noch
nicht
von
der
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
umgesetzt
wurde,
diese
dazu
auffordert,
zum
jetzigen
Zeitpunkt
dafür
zu
sorgen,
dass
ihre
Rückführungsentscheidungen
mit
den
in
dieser
Richtlinien
festgelegten
Vorschriften
konform
sind.
It
should
also
be
noted
that,
although
the
Return
Directive
has
not
yet
been
transposed
by
the
majority
of
the
Member
States,
the
Commission
encourages
them
to
ensure,
at
this
time,
that
their
return
decisions
comply
with
the
rules
laid
down
by
this
directive.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
diese
für
gewöhnlich
beim
selbständig
Erwerbstätigen
mitarbeiten
-
eine
in
meinem
Land
im
Agrarsektor,
in
kleinen
Betrieben
und
bei
den
freien
Berufen
gängige
Praxis.
However,
it
must
be
taken
into
consideration
that
they
usually
assist
the
self-employed
worker
-
a
practice
which
is
widespread
in
my
country
in
the
agricultural
sector,
in
small
firms
and
in
the
liberal
professions.
Europarl v8
Es
muss
die
Tatsache
berücksichtigt
werden,
dass
beim
Treffen
des
Rats
für
Allgemeine
Angelegenheiten
und
Außenbeziehungen
im
Februar
2008
die
Entscheidung
getroffen
wurde,
dass
jeder
EU-Mitgliedstaat
in
Übereinstimmung
mit
der
nationalen
Praxis
und
dem
internationalen
Recht
über
die
Beziehung
zum
Kosovo
selbst
bestimmen
sollte.
Consideration
must
be
given
to
the
fact
that
at
the
Council
Meeting
for
General
Affairs
and
External
Relations
in
February
2008,
the
decision
was
made
that
each
EU
Member
State
would
decide,
in
accordance
with
national
practice
and
international
law,
their
relationship
with
Kosovo.
Europarl v8
Aber
es
muss
dabei
auch
berücksichtigt
werden,
dass
die
Union
in
ihrer
Geschichte
da
erfolgreich
war,
wo
sie
die
Gemeinschaftsmethode
angewandt
hat,
und
da,
wo
sie
intergouvernemental
agiert
hat,
nie
oder
selten
erfolgreich
war.
We
do
need
to
consider,
however,
that,
in
its
history,
the
Union
has
been
successful
where
the
Community
method
was
applied
and
that,
where
it
has
acted
intergovernmentally,
it
has
rarely
or
never
succeeded.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
auch
berücksichtigt
werden,
dass
Mitgliedstaaten
vielleicht
in
einem
umfangreicheren
Maße
als
bei
anderen
Richtlinie
gezwungen
waren,
sich
mit
einer
Vielzahl
schwieriger
rechtlicher
und
praktischer
Aspekte
zu
befassen.
But
it
must
also
be
taken
into
account
that,
perhaps
more
than
for
any
other
directive,
Member
States
needed
to
address
a
huge
amount
of
difficult
legal
and
practical
issues.
Europarl v8
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
die
Verwaltung
der
Gemeinschaft
auf
bestimmten,
fest
auf
der
Praxis
der
europäischen
Verwaltung
fußenden
Grundsätzen
beruht,
wie
der
beruflichen
Laufbahn
und
der
Stabilität
des
Arbeitsplatzes.
We
must
bear
in
mind
that
the
Community
administration
is
based
on
certain
principles,
which
are
well
established
in
continental
administration,
such
as
the
principle
of
a
job
for
life
and
stable
employment.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
es
in
einigen
Fällen
wirklich
unmöglich,
in
anderen
Fällen
schwierig
ist
und
in
einigen
wenigen
Fällen
auch
leicht
sein
kann,
auf
Zusatzfragen
zu
antworten.
However,
it
must
be
borne
in
mind
that
it
is,
in
effect,
sometimes
impossible,
sometimes
difficult
and
rarely
a
simple
matter
to
reply
to
supplementary
questions.
Europarl v8
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
Fiscalis,
so
wie
es
jetzt
durchgeführt
wird,
noch
nicht
ordnungsgemäß
evaluiert
wurde
und
es
daher
nicht
angebracht
wäre,
es
auf
dieser
Grundlage
weiterzuentwickeln.
The
fact
needs
to
be
borne
in
mind
that
the
Fiscalis
programme
as
it
stands
has
not
really
been
properly
evaluated
yet
and
it
would
not,
therefore,
be
a
good
idea
to
carry
it
forward
on
this
basis.
Europarl v8
Es
muss
auch
berücksichtigt
werden,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
Gesellschaftsmodelle
und
grundlegende
Interessen
bestehen,
die
es
zu
schützen
gilt.
We
also
have
to
recognise
that
the
Member
States
have
societal
models
and
fundamental
interests
to
protect.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
berücksichtigt
werden,
dass
dies
nicht
allein
durch
eine
Regelung,
die
auf
das
Gebiet
der
Europäischen
Union
beschränkt
ist,
erreicht
werden
kann.
It
must,
however,
be
borne
in
mind
that
cannot
be
achieved
only
by
means
of
a
regulation
covering
only
the
territory
of
the
European
Union.
Europarl v8
Es
muss
berücksichtigt
werden,
dass
die
vorliegende
Transaktion
hinsichtlich
der
Größe
des
Verkaufsobjektes,
der
vertraglichen
Verpflichtungen,
der
künftigen
Aufteilung
und
des
künftigen
Verkaufs
der
Wohnungen
einige
Besonderheiten
aufwies.
It
needs
to
be
borne
in
mind
that
the
transaction
at
hand
implied
certain
particularities
with
respect
to
the
size
of
the
sales
object,
contractual
obligations,
future
sectioning
and
sale
of
apartments.
DGT v2019
Aggregierte
Daten
der
Betriebskontrollen
sollten
genutzt
werden,
um
die
Beratung
gezielter
durchzuführen,
aber
es
muss
berücksichtigt
werden,
wie
wichtig
die
Beachtung
der
Vertraulichkeit
von
Beratungsdaten
ist.
Use
aggregated
farm
inspection
data
to
help
target
the
advice
better,
while
taking
into
account
the
great
importance
of
respecting
the
confidentiality
of
advice
data.
TildeMODEL v2018
Es
muss
aber
berücksichtigt
werden,
dass
nicht
alle
künftigen
Endnutzer
über
den
gleichen
IKT-Wissensstand
verfügen
werden.
However,
it
is
important
to
remember
that
not
all
future
end
users
have
the
same
level
of
ICT
skills.
TildeMODEL v2018