Translation of "Muss angewendet werden" in English
Der
Grundsatz
der
Prävention
muss
angewendet
werden.
The
principle
of
prevention
must
be
applied.
Europarl v8
Bei
der
Festlegung
von
Grenzen
für
das
Ausfuhrerstattungsverfahren
muss
Flexibilität
angewendet
werden.
There
should
be
some
flexibility
in
setting
the
restrictions
in
respect
of
export
aid
procedures.
Europarl v8
Bei
anderen
Pestiziden
muss
die
Subsidiarität
angewendet
werden.
In
respect
of
other
pesticides,
we
have
to
apply
subsidiarity.
Europarl v8
Nach
dem
Entfernen
aus
der
Verpackung
muss
Foscan
unverzüglich
angewendet
werden.
Once
removed
from
its
packaging
it
must
be
administered
immediately.
EMEA v3
Nach
Zubereitung
des
Implantats
muss
es
unmittelbar
angewendet
werden.
Once
the
implant
is
prepared
it
should
be
used
immediately.
EMEA v3
Zubereitete
Lösungen
und
Infusionslösungen:
Das
Produkt
muss
unverzüglich
angewendet
werden.
Reconstituted
and
Infusion
Solutions:
The
product
should
be
used
immediately.
ELRC_2682 v1
Zubereitete
Lösung
und
Infusionslösung:
Das
Produkt
muss
unverzüglich
angewendet
werden.
Reconstituted
and
infusion
solution:
The
product
should
be
used
immediately.
ELRC_2682 v1
Aerivio
Spiromax
muss
korrekt
angewendet
werden,
um
eine
wirksame
Behandlung
zu
erzielen.
Aerivio
Spiromax
should
be
used
correctly
in
order
to
achieve
effective
treatment.
ELRC_2682 v1
Der
Inhalt
der
Durchstechflasche
muss
folgendermaßen
angewendet
werden:
The
content
of
the
vial
is
to
be
used
as
follows:
ELRC_2682 v1
Vylaer
Spiromax
muss
korrekt
angewendet
werden,
um
eine
wirksame
Behandlung
zu
erzielen.
Vylaer
Spiromax
should
be
used
correctly
in
order
to
achieve
effective
treatment.
ELRC_2682 v1
Airexar
Spiromax
muss
korrekt
angewendet
werden,
um
eine
wirksame
Behandlung
zu
erzielen.
Airexar
Spiromax
should
be
used
correctly
in
order
to
achieve
effective
treatment.
ELRC_2682 v1
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
43
des
Vertrags
muss
nicht
angewendet
werden.“
The
procedure
laid
down
in
Article
43
of
the
Treaty
need
not
be
applied.”
TildeMODEL v2018
Als
Beitrag
zur
Erhaltung
der
Fischbestände
muss
diese
Maßnahme
angewendet
werden.
In
order
to
contribute
to
the
conservation
of
fish
stocks
it
is
necessary
to
implement
this
measure.
DGT v2019
Sie
muss
ohne
Abbitte
angewendet
werden.
Force
must
be
applied
without
apology.
OpenSubtitles v2018
Je
lockerer
der
Zahn,
um
so
weniger
Zug
muss
angewendet
werden.
The
looser
the
tooth
is,
the
less
force
needs
to
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Werkzeug
muss
ordnungsgemäß
angewendet
werden
und
die
Anweisungen
genau
befolgen.
Any
tool
must
be
properly
applied
and
strictly
follow
the
instructions.
ParaCrawl v7.1
Das
Moskitonetz
muss
gewissenhaft
angewendet
werden.
The
mosquito
net
must
always
be
applied
conscientiously.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
muss
Sorgfalt
angewendet
werden,
um
gute
Auflösung
sicherzustellen.
However,
care
needs
to
be
taken
to
ensure
good
resolution.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
muss
angewendet
werden,
wenn
die
Genossenschaft
folgende
Kriterien
erfüllt:
This
provision
must
be
applied
if
the
co-operative
meets
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1
Für
Bauanträge
oder
erstattete
Bauanzeigen
ab
dem
01.02.2002
muss
die
EnEV
angewendet
werden.
For
construction
applications
from
01.02.2002
the
EnEV
must
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Aber
damit
Propolis
dem
Baby
gut
tut,
muss
es
richtig
angewendet
werden.
But
in
order
for
propolis
to
benefit
the
baby,
it
is
necessary
to
apply
it
correctly.
ParaCrawl v7.1
Doch
Technik
alleine
genügt
nicht,
sie
muss
auch
angewendet
werden.
But
simply
having
technology
is
not
enough,
it
needs
to
be
put
to
use.
ParaCrawl v7.1