Translation of "Muss abgeschlossen werden" in English
Die
Einführung
dieser
Systeme
muss
unverzüglich
abgeschlossen
werden.
The
introduction
of
these
systems
needs
to
be
completed
immediately.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
muss
der
Verfassungsprozess
abgeschlossen
werden.
That
is
why
the
constitutional
process
needs
to
be
concluded.
Europarl v8
Diese
Petition
muss
endlich
abgeschlossen
werden,
wir
benötigen
Antworten
auf
diese
Anfrage.
This
petition
needs
to
be
closed,
we
need
answers
to
the
question.
Europarl v8
Das
Labor
muss
hermetisch
abgeschlossen
werden
können,
um
eine
Desinfektion
durchzuführen.
Access
to
the
laboratory
is
strictly
controlled
by
the
laboratory
director.
Wikipedia v1.0
Die
Abstellung
von
Inspektoren
an
die
zentrale
Behörde
muss
dringend
abgeschlossen
werden.
The
transfer
of
inspectors
to
the
central
agency
needs
to
be
completed
urgently.
TildeMODEL v2018
Die
Anpassung
des
SAA
aufgrund
des
EU-Beitritts
von
Kroatien
muss
dringend
abgeschlossen
werden.
The
SAA
adaptation
to
take
into
account
the
EU
accession
of
Croatia
needs
to
be
finalised
as
a
matter
of
urgency.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsangleichung
im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen
muss
abgeschlossen
werden.
Alignment
of
the
legislation
on
public
procurement
needs
to
be
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Öffnung
im
Energiesektor
und
in
anderen
netzgebundenen
Sektoren
muss
abgeschlossen
werden.
The
opening
up
of
energy
and
other
network
industries
must
be
fully
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
Ratifizierung
dieses
wichtigen
Basisrechtsakts
muss
daher
dringend
abgeschlossen
werden.
Therefore
ratification
of
the
basic
legal
instrument
is
urgent.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
muss
abgeschlossen
werden,
Jungs.
This
case
needs
closure,
boys.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
abgeschlossen
werden,
oder
es
wird
gefährliche
Folgen
haben.
It
must
be
completed.
It
will
be
harmful
for
you
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Die
Eingabe
muss
mit
[Return]
abgeschlossen
werden.
The
input
has
to
be
concluded
with
[Return].
ParaCrawl v7.1
Das
Unterprogramm
muss
mit
RETURN
abgeschlossen
werden.
The
subprogram
must
be
concluded
with
RETURN.
ParaCrawl v7.1
Die
horizontale
Position
einer
Datei
Ordner
anzeigt
Arbeit
muss
abgeschlossen
werden.
The
horizontal
position
of
a
file
folder
indicating
work
needs
to
be
completed.
CCAligned v1
Diese
Welle
der
Veränderung
muss
noch
abgeschlossen
werden.
This
wave
of
change
has
yet
to
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
eine
Dokumentenvorbereitungsaufgabe
fertig
bearbeitet
wurde,
muss
diese
abgeschlossen
werden.
After
completing
the
processing
of
a
document
preparation
task,
it
must
be
finished.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Training
muss
mit
Entspannungsübungen
abgeschlossen
werden.
Any
workout
needs
to
be
completed
with
relaxation
exercises.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Verwarnung
ausgesprochen
und
ein
Lizenzvertrag
muss
abgeschlossen
werden.
A
warning
will
be
issued
and
a
licence
agreement
must
be
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
gesendete
Zeile
muss
mit
CR
abgeschlossen
werden.
The
send
line
must
be
terminated
with
CR.
ParaCrawl v7.1
Aber
einer
von
meinen
muss
noch
abgeschlossen
werden,
bevor
wir
zur
Wertung
kommen
können.
But
one
of
mine
needs
to
be
concluded
before
we
rank
them
and
determine
which
is
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
Bachelorstudium
muss
ohne
Verzögerungen
abgeschlossen
werden,
soweit
solche
nicht
durch
das
Studium
bedingt
sind.
The
bachelor's
degree
has
to
be
completed
without
any
delays,
as
far
as
they
are
not
conditioned
by
the
studies.
CCAligned v1
Diese
muss
abgeschlossen
werden,
wenn
eine
selbständige
Arbeit
in
den
entsprechenden
Berufsgruppen
angestrebt
wird.
This
must
be
completed
when
self-employed
work
in
the
relevant
professional
groups
is
striven
for.
ParaCrawl v7.1
Das
Merkblatt,
beigefügt
muss
vom
Bewerber
abgeschlossen
werden
und
mit
dem
technischen
Angebot
zurückgebracht
werden.
The
fact
sheet,
attached
must
be
completed
by
the
bidder
and
returned
with
the
technical
offer.
CCAligned v1
Muss
ein
Kaufvertrag
abgeschlossen
werden?
Is
it
necessary
to
conclude
a
purchase
contract?
CCAligned v1
Man
stelle
sich
vor,
ein
Vertrag
über
Erdöl
oder
Kupfer
im
Wert
von
500
Millionen
Dollar
muss
abgeschlossen
werden.
Suppose
a
$500
million
petroleum
or
copper
contract
needs
to
be
negotiated.
News-Commentary v14
Wenn
für
den
Regenerationsvorgang
mehr
als
ein
Fahrzyklus
erforderlich
ist,
ist
der
folgende
Prüfzyklus
(sind
die
folgenden
Prüfzyklen),
ohne
dass
der
Motor
abgeschaltet
wird,
unmittelbar
im
Anschluss
an
den
vorhergehenden
durchzuführen,
bis
die
vollständige
Regeneration
erfolgt
ist
(jeder
Zyklus
muss
abgeschlossen
werden).
If
the
regeneration
process
requires
more
than
one
operating
cycle,
subsequent
test
cycle(s)
shall
be
driven
immediately,
without
switching
the
engine
off,
until
complete
regeneration
has
been
achieved
(each
cycle
shall
be
completed).
DGT v2019
Die
Überprüfung
des
Rahmenabkommens
von
Ohrid,
mit
dem
der
Konflikt
von
2001
beendete
wurde
und
das
den
Rahmen
für
die
Beziehungen
zwischen
den
Volksgruppen
bildet,
muss
noch
abgeschlossen
werden.
The
review
of
the
Ohrid
Framework
Agreement,
which
ended
the
2001
conflict
and
provides
the
framework
for
the
inter-ethnic
relations,
needs
to
be
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Strategie,
darunter
ihrer
Aspekte
im
Bereich
des
Menschenhandels
in
Drittstaaten,
muss
abgeschlossen
werden.
The
implementation
of
the
strategy
must
be
completed,
including
aspects
relating
to
human
trafficking
in
third
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
des
Wettbewerbsrechts
-
in
den
Bereichen
Monopole,
Unternehmenszusammenschlüsse
und
Kartelle
-
muss
abgeschlossen
werden
und
Märkte,
die
nicht
effizient
funktionieren,
müssen
untersucht
werden
und
es
müssen
entsprechende
Maßnahmen
getroffen
werden.
Reform
of
competition
instruments
for
anti-trust,
mergers
and
cartels
must
be
completed
and
markets
which
are
not
working
effectively
investigated
and
addressed.
TildeMODEL v2018