Translation of "Multikulturelles umfeld" in English
Mein
Rat,
wenn
Sie
ein
multikulturelles
Umfeld
erleben:
My
advice
when
experiencing
a
multi-cultural
environment:
CCAligned v1
Die
Stadt
bietet
Geschäftsmöglichkeiten,
ein
multikulturelles
Umfeld
und
viel
Abwechslung.
The
town
offers
business
opportunities,
a
multicultural
environment
and
lots
of
attractions.
ParaCrawl v7.1
Small
World
verfügt
über
ein
multikulturelles
Umfeld
und
unser
Personal
spricht
Ihre
Sprache!
Small
World
has
a
multicultural
environment
and
our
staff
speak
your
language!
Increase
Revenue
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
bietet
Geschäftsmöglichkeiten,
ein
multikulturelles
Umfeld
und
viel
Abwechslung.“
The
town
offers
business
opportunities,
a
multicultural
environment
and
lots
of
attractions.’
ParaCrawl v7.1
Solch
ein
vielfältiges
und
multikulturelles
Umfeld
findet
man
sehr
selten
in
Unternehmen.
It's
very
rare
to
find
such
a
diversified
and
multicultural
environment
in
a
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
bietet
ein
ausgezeichnetes
multikulturelles
Umfeld
mit
Studenten
aus
mehr
als
70
Nationalitäten.
The
university
has
an
excellent
multicultural
environment,
enjoyed
by
students
of
more
than
70
nationalities.
ParaCrawl v7.1
Greenfield
Park
Primary
International
School
ist
eine
öffentliche
Schulen,
die
ein
multikulturelles
Umfeld
bietet.
Greenfield
Park
Primary
International
School
is
a
public
schools
that
provides
a
multi
cultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Lehrer
sollten
auf
jeden
Fall
über
die
notwendigen
Qualifikationen
verfügen,
die
für
ein
multikulturelles
Umfeld
von
Bedeutung
sind.
Teachers
should,
at
all
events,
have
the
necessary
qualifications,
which
are
so
important
for
a
multicultural
environment.
Europarl v8
Es
bedarf
einer
Ausbildung,
die
die
Lehrer
mobilisiert
und
ihnen
hilft,
neue
pädagogische
Ansätze
zu
verfolgen,
welche
die
Herausforderungen
widerspiegeln,
mit
denen
sie
konfrontiert
sind
(neue
Technologien,
neue
Arbeitsmarkterfordernisse,
multikulturelles
Umfeld
mit
einer
steigenden
Zahl
von
Kindern
mit
Migrationshintergrund
usw.).
What
is
needed
is
training
that
inspires
teachers
and
helps
them
take
on
board
new
educational
approaches
that
reflect
the
challenges
they
face
(new
technologies,
new
labour
market
needs,
a
multicultural
environment
with
an
increasing
number
of
pupils
from
immigrant
backgrounds,
etc.).
TildeMODEL v2018
Studenten
aus
der
ganzen
Welt
sind
in
der
deutschen
Hauptstadt
versammelt
und
bilden
ein
unglaubliches,
multikulturelles
Umfeld.
Students
from
all
over
the
world
concentrate
in
the
German
capital
and
form
an
incredible,
multi-cultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
60
Nationalitäten
auf
dem
Campus
und
fast
40%
der
internationalen
Fakultät
bietet
die
École
Polytechnique
ein
multikulturelles
Umfeld,
das
Vielfalt
fördert
und
einen
interkulturellen
Dialog
fördert.
With
over
60
nationalities
on
campus
and
close
to
40%
of
international
faculty,
École
Polytechnique
offers
a
multicultural
environment,
promoting
diversity
and
nourishing
intercultural
dialogue.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Passau
schätze
ich
mein
multikulturelles
Umfeld
und
die
Möglichkeit,
sich
in
Hochschulgruppen
zu
engagieren
und
sich
weiterzuentwickeln.
At
the
University
of
Passau,
I
appreciate
my
multicultural
environment
as
well
as
the
opportunity
to
get
involved
in
student
societies
and
for
personal
growth.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Nähe
zur
Stadt
Barcelona
können
Sie
jeden
Tag
alles
genießen,
was
das
Stadtzentrum
zu
bieten
hat:
alle
Arten
von
Dienstleistungen,
kosmopolitisches
und
multikulturelles
Umfeld,
außergewöhnliches
und
kreatives
gastronomisches
Angebot,
eine
große
Auswahl
an
Kultur-
und
Freizeitaktivitäten,
erstklassige
Gesundheitsinfrastruktur,
anerkannte
internationale
Schulen,
hohe
Geschäfts-
und
Geschäftstätigkeit,
gute
Kommunikation
mit
dem
Straßen-
und
öffentlichen
Verkehr.
Its
proximity
to
the
city
Barcelona
allows
you
to
enjoy
every
day
everything
that
its
urban
center
offers:
all
kinds
of
services,
cosmopolitan
and
multicultural
environment,
exceptional
and
creative
gastronomic
offer,
a
wide
variety
of
cultural
and
leisure
activities,
top-level
health
infrastructure,
recognized
international
schools,
high
business
and
business
activity,
good
communications
by
road
and
public
transport.
ParaCrawl v7.1
Die
Fakultätsmitglieder
und
die
Studierenden
stammen
aus
107
Ländern
und
leisten
einen
signifikanten
Beitrag
an
ein
kosmopolitisches
und
multikulturelles
Umfeld.
Faculty
and
students
come
from
107
different
countries
across
the
globe,
contributing
to
a
cosmopolitan
and
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
CRG
AG
war
dies
nicht
nur
geschäftlich
eine
echte
Bereicherung:
diese
Zusammenarbeit
hat
ein
multikulturelles
und
multidisziplinäres
Umfeld
geschaffen,
das
für
bedeutende
Innovationen
unerlässlich
ist.
The
experience
has
truly
enriched
CRG
AG,
not
only
from
a
business
point
of
view,
but
the
afore-mentioned
collaborations
have
fostered
a
multicultural
and
multidisciplinary
working
environment
necessary
for
the
generation
of
key
innovations.
ParaCrawl v7.1
Bei
EA
Madrid
triffst
du
auf
jeden
Fall
auf
ein
dynamisches,
junges
und
multikulturelles
Umfeld,
in
dem
jeder
Mitarbeiter
eine
wichtige
Rolle
spielt.
There
is
no
denying
you
will
find
a
dynamic,
young
and
multicultural
environment
where
each
employee
plays
an
important
role
at
EA
Madrid.
ParaCrawl v7.1
Mir
gefällt,
dass
es
ein
sehr
multikulturelles
Umfeld
ist
und
man
hier
viele
neue
Lernende
aus
aller
Welt
findet.
I
like
that
it's
a
very
multicultural
environment
and
you
can
find
a
lot
of
new
students
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Verbinden
Sie
das
MachinePoint
Professional
Team
und
genießen
Sie
unser
multikulturelles
Umfeld,
Flexibilität,
professionelle
Entwicklung,
Teamwork,
Vielfalt
und
eine
neue
Zukunft
mit
uns.
Join
MachinePoint
Professional
Team
and
enjoy
our
multicultural
environment,
flexibility,
professional
development,
teamwork,
diversity
and
a
new
future
with
us.
ParaCrawl v7.1
Am
Touro
College
Berlin
wollen
wir
die
Kluft
zwischen
amerikanischen
und
deutschen
akademischen
Systemen
überbrücken
und
ein
multikulturelles
und
lernförderndes
Umfeld
schaffen.
At
Touro
College
Berlin,
we
aim
to
bridge
the
gap
between
American
and
German
academic
systems
and
create
a
multicultural
environment
that
is
conducive
to
learning.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Erfolgsfaktoren
des
Unternehmens
zählen
seine
starken
Kompetenzen
im
Projektmanagement,
die
Entwicklung
vielfältiger
Technologien,
seine
umfassenden
Kenntnisse
zu
Standards
und
Normen
sowie
die
Fähigkeit
zur
Anpassung
an
ein
multikulturelles
Umfeld.
Its
success
is
based
on
its
competence
in
project
management
and
mastery
of
multiple
technologies,
legal
arrangements
and
multicultural
environments.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
ein
international
tätiges
Unternehmen
sind
–
am
Standort
Hamburg
arbeiten
250
Kollegen
und
15
Nationalitäten
unter
einem
Dach
–
legen
wir
außerdem
hohen
Wert
auf
sozial
kompetente
Kollegen,
die
sich
auf
ein
multikulturelles
Umfeld
einlassen
können,"
sagt
Marita
Schwartze,
Personalleiterin
und
Mitglied
der
Geschäftsleitung
bei
Wulf
Gaertner
Autoparts.
"As
a
globally
operating
company
–
at
our
Hamburg
head
offices
250
people
of
15
nationalities
work
together
–
we
are
aware
that
social
skills
are
a
key
requirement
to
be
able
to
integrate
with
a
multicultural
team",
explains
Marita
Schwartze,
HR
Manager
and
member
of
the
Board
at
Wulf
Gaertner
Autoparts.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Laufbahn
konnte
ich
mir
ein
profundes
Know-how
in
den
Bereichen
Finanzprodukte,
Teamleitung,
Organisation
und
strategische
Geschäftsplanung
aneignen
und
ein
tiefes
Verständnis
für
ein
multikulturelles
Umfeld
entwickeln.
This
path
has
given
me
a
strong
foundation
in
financial
products,
team
management,
organization,
strategic
business
planning,
and
in
the
apprehension
of
a
multi-cultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
multikulturelle
Umfeld
sprechen
viele
Arbeitnehmer
zudem
Englisch.
Given
the
multicultural
environment,
many
employees
also
speak
English.
ELRA-W0201 v1
Die
Arbeit
in
einem
multikulturellen
Umfeld
ist
für
mich
eine
persönliche
Bereicherung.
The
work
itself
is
certainly
interesting,
as
is
the
multicultural
working
environment.
EUbookshop v2
Keine
andere
Organisation
bietet
Ihnenvergleichbare
Einsatzmöglichkeiten
und
das
gleiche
multikulturelle
Umfeld.
You
will
not
find
another
organisation
like
it,
in
terms
of
the
work
youwill
be
doing
and
in
terms
of
the
genuinely
multicultural
environment
in
whichyou
will
find
yourself.
EUbookshop v2
Die
Praktikanten
können
in
einem
internationalen
und
multikulturellen
Umfeld
Berufserfahrung
sammeln.
The
programme
offers
professional
experience
to
the
interns
in
an
international
and
multicultural
working
environment.
ParaCrawl v7.1
Fähigkeit,
in
Teams
und
in
einem
multikulturellen
Umfeld
zu
arbeiten.
The
ability
to
work
collaboratively
in
teams
and
in
a
multicultural
setting;
ParaCrawl v7.1
Um
der
Lage
sein,
in
einem
multikulturellen
Umfeld
zu
arbeiten;
To
be
able
to
work
in
multicultural
environment;
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
sind
in
einem
multikulturellen
Umfeld
aufgewachsen
und
sprechen
folgende
Sprachen:
Our
associates
have
lived
and
worked
in
multicultural
environments
and
speak
the
following
languages:
CCAligned v1
Die
Ukrainerin
Valentina
Paliichuk
mag
das
multikulturelle
Umfeld
ihres
Klassenzimmers.
Ukrainian
Valentina
Paliichuk
enjoys
the
multicultural
environment
of
her
classroom.
ParaCrawl v7.1
Als
globales
Unternehmen
ist
WACKER
in
einem
internationalen
Markt
und
multikulturellen
Umfeld
tätig.
As
a
global
company,
WACKER
operates
in
international
markets
and
multicultural
environments.
ParaCrawl v7.1
Als
globales
Unternehmen
sind
wir
in
einem
internationalen
Markt
und
multikulturellen
Umfeld
tätig.
As
a
global
company,
we
operate
in
an
international
market
and
a
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bereich
ist
ruhiger,
aber
mit
einem
multikulturellen
Umfeld.
This
area
is
more
quiet
but
with
a
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
in
einem
multikulturellen
und
mehrsprachigen
Umfeld
zu
arbeiten?
Do
you
plan
to
work
in
a
multicultural
and
multilingual
environment?
ParaCrawl v7.1
Fähigkeit,
erfolgreich
in
einem
multikulturellen
Umfeld
zu
arbeiten.
Ability
to
work
effectively
in
a
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
interessiert
die
Arbeit
in
einem
internationalen
und
multikulturellen
Umfeld?
Are
you
interested
in
working
in
an
international
and
multicultural
environment?
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
zu
entwickeln
und
arbeiten
in
einem
multikulturellen
Umfeld;
Learn
how
to
develop
and
work
in
a
multicultural
environment;
ParaCrawl v7.1
Erfahrung
in
einem
internationalen
oder
multikulturellen
Umfeld
ist
von
Vorteil.
Previous
experience
in
an
international
or
multicultural
environment
is
very
advantageous.
ParaCrawl v7.1
Als
international
tätiges
Unternehmen
sind
wir
in
einem
multikulturellen
Umfeld
tätig.
As
an
internationally
active
company
we
operate
in
a
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
offen
gegenüber
anderen
Meinungen
und
Einstellungen
in
einem
multikulturellen
Umfeld.
We
are
open
to
differing
opinions
and
views
within
a
multicultural
environment.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen
motivieren,
sich
Wissen,
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
in
einem
multikulturellen
Umfeld
anzueignen?
How
to
motivate
young
peopleto
acquire
knowledge,
skills
and
competencies
within
a
multicultural
setting?
EUbookshop v2
Eine
EU-Laufbahn
bietet
interessante
Tätigkeiten
in
einem
multikulturellen,
vielsprachigen
Umfeld
sowie
ausgezeichnete
Arbeitsbedingungen.
An
EU
career
offers
interesting
work
in
a
multicultural,
multilingual
environment,
with
excellent
working
conditions.
EUbookshop v2