Translation of "Wirtschaftliches umfeld" in English
Damit
hätten
wir
eine
echte
Kontrolle
über
unser
wirtschaftliches
Umfeld".
This
will
give
us
a
real
control
over
our
economic
environment'.
Europarl v8
Technologische
Innovation
hängt
letztlich
davon
ab,
ob
ein
wachstumsförderndes
wirtschaftliches
Umfeld
besteht.
Technological
innovation
ultimately
depends
on
a
growth-conducive
economic
environment.
JRC-Acquis v3.0
Ein
günstiges
wirtschaftliches
und
rechtliches
Umfeld
ist
für
die
Förderung
von
Sozialunternehmen
unabdingbar.
A
favourable
economic
and
regulatory
environment
is
essential
for
the
promotion
of
social
enterprises.
TildeMODEL v2018
Modernisierung
heißt
auch
Anpassung
der
Verfahren
an
ein
wirtschaftliches
Umfeld
im
Wandel.
Modernisation
also
means
adjusting
procedures
to
an
economic
environment
that
is
changing.
TildeMODEL v2018
Langfristig
wird
sie
unser
wirtschaftliches
Umfeld
grundlegend
verändern.
In
the
long-term,
this
will
profoundly
change
our
economic
landscape.
TildeMODEL v2018
Thailand
bietet
ein
stabiles
wirtschaftliches
Umfeld
bei
hervorragender
Infrastruktur
und
Kommunikation.
Thailand
offers
an
economically
stable
environment
with
very
good
infrastructure
and
communication
instruments.
ParaCrawl v7.1
Sie
schafft
ein
wirtschaftliches
Umfeld,
in
dem
nur
die
Korrupten
gedeihen.
It
creates
a
business
environment
in
which
only
the
corrupt
thrive.
ParaCrawl v7.1
Erweitern
Sie
ihr
Allgemeinwissen
und
wirtschaftliches
und
soziales
Umfeld.
Expand
your
general
culture
and
the
economic
and
social
environment.
ParaCrawl v7.1
Gebrauchte
Worte,
die
für
ein
wirtschaftliches
Umfeld
sind.
Used
words
that
are
appropriate
for
a
business
environment.
CCAligned v1
Es
ist
relativ
liquide
und
genießt
ein
stabiles
wirtschaftliches
Umfeld.
It
is
relatively
liquid,
and
enjoys
a
stable
economic
environment.
CCAligned v1
Sie
erfordert
ein
solides
wirtschaftliches
Umfeld
und
eine
Kultur
der
Freiheit
und
Eigenverantwortlichkeit.
It
calls
for
a
sound
economic
environment,
as
well
as
for
cultures
based
on
freedom
and
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ein
auf
diesen
Zweig
abgestimmtes
rechtliches,
wirtschaftliches
und
technisches
Umfeld
schaffen.
We
need
to
create
a
legal,
economic
and
technological
environment
that
is
suitable
for
the
industry.
Europarl v8
Diese
Grundzüge
müssen
ein
wirtschaftliches
Umfeld
schaffen,
das
die
in
diesem
Bericht
dargelegten
Prioritäten
unterstützt.
Those
guidelines
must
seek
to
ensure
an
economic
environment
that
supports
the
priorities
set
out
in
this
Report.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
damit
verbundenen
Risiken
brauchen
die
Unternehmer
und
sonstigen
Akteure
ein
entsprechendes
wirtschaftliches
Umfeld.
Entrepreneurs
and
industrialists
need
an
appropriate
business
environment
because
of
the
risks
involved.
EUbookshop v2
Insgesamt
erwartet
Forbo
auch
für
die
verbleibenden
Monate
im
2013
ein
ähnliches
wirtschaftliches
Umfeld.
On
the
whole,
Forbo
anticipates
largely
unchanged
economic
conditions
for
the
remaining
months
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Ein
sich
schnell
wandelndes
wirtschaftliches
Umfeld
stellt
eine
permanente
Herausforderung
für
die
Führungsebene
eines
Unternehmens
dar.
A
rapidly
changing
economic
environment
represents
a
permanent
challenge
for
the
management
of
a
company.
CCAligned v1
Insbesondere
im
ersten
Halbjahr
2013
mussten
wir
uns
auf
ein
schwieriges
wirtschaftliches
Umfeld
einstellen.
Especially
in
the
first
half
of
2013,
we
faced
a
difficult
economic
climate.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Einzelheiten
informieren
wir
Sie
gesondert
im
Kapitel
"Wirtschaftliches
Umfeld"
(Seite
8).
For
more
details,
please
refer
to
"The
economic
environment"
(page
8).
ParaCrawl v7.1
Neben
ihren
sporadischen
Hilfen
müssen
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein,
ein
wirtschaftliches
Umfeld
zu
fördern,
das
frei
ist
von
unnötigen
bürokratischen
Hürden,
Unternehmer
begünstigt
und
Risikobereitschaft
sowie
Innovation
belohnt.
Besides
giving
aid
at
intervals,
the
European
Union
and
its
Member
States
must
be
capable
of
promoting
an
economic
environment
that
is
free
of
unnecessary
bureaucratic
obstacles,
and
one
that
is
favourable
to
entrepreneurs
and
rewards
risk
and
innovation.
Europarl v8
Denn
damit
würde
es
allen
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
auch
tatsächlich
ermöglicht
werden,
ihre
Maßnahmen
miteinander
zu
koordinieren
und
ihre
Bemühungen
darauf
zu
konzentrieren,
unser
wirtschaftliches
Umfeld
zu
erweitern
und
wettbewerbsfähiger
zu
machen
und
mehr
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
soziale
Ausgrenzung
zu
reduzieren.
This
would
truly
enable
all
27
European
Union
Member
States
to
coordinate
their
actions
and
focus
their
efforts
on
making
our
economic
environment
greater
and
more
competitive,
on
increasing
jobs
and
reducing
social
exclusion.
Europarl v8
Deshalb
benötigen
wir
ein
wirtschaftliches
Umfeld,
das
geschäftliche
Aktivitäten,
Initiativen
und
Innovationen
begünstigt,
nicht
aber
die
Finanz-
und
Immobilienspekulation.
Therefore:
an
economic
environment
that
is
favourable
to
business
activity,
initiative
and
innovation,
but
which
is
not
favourable
to
financial
and
property
speculation.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
bildet
die
Marktwirtschaft
mit
ihren
Regeln
nicht
nur
die
Voraussetzung
für
die
Gewährleistung
der
grundlegenden
wirtschaftlichen
Freiheit
der
Personen,
d.
h.
der
Vertrags-
und
der
Handelsfreiheit,
sondern
auch
ein
wirtschaftliches
Umfeld
für
die
bestmögliche
Erzeugung
von
Wohlstand
und
Beschäftigung.
There
is
no
need
for
the
word
'social'
.
In
my
view,
the
market
economy,
with
its
rules,
is
not
only
the
climate
in
which
the
fundamental
economic
right
of
people
-
the
freedom
of
contract
and
trade
-
is
guaranteed,
it
is
also
the
economic
environment
which
is
most
conducive
to
the
generation
of
wealth
and
employment.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
aufhören,
mit
Hilfe
von
Prämien
die
betroffenen
Fischer
zu
Neuinvestitionen
zu
verleiten,
ohne
dass
ein
entsprechendes
wirtschaftliches
Umfeld
gewährleistet
ist.
We
must,
though,
stop
using
subsidies
to
entice
fishermen
into
new
investments
without
providing
an
economic
environment
which
can
sustain
them.
Europarl v8
Die
ALDE-Fraktion
ist
der
festen
Überzeugung,
dass
nur
dann
ein
robustes
und
dynamisches
wirtschaftliches
Umfeld
in
der
Europäischen
Union
zustande
kommen
kann,
wenn
sich
die
neue
Kommission
dafür
einsetzt,
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
zu
überprüfen,
damit
er
ein
starkes
Bollwerk
gegen
finanzpolitische
Verantwortungslosigkeit
darstellt
und
gleichzeitig
die
erforderliche
Flexibilität
behält,
mit
der
sichergestellt
wird,
dass
Europa
sein
Wachstumspotenzial
ohne
Gefährdung
der
Preisstabilität
maximiert.
The
ALDE
Group
firmly
believes
that
a
robust
and
dynamic
economic
environment
in
the
European
Union
can
only
come
about
if
the
new
Commission
commits
itself
to
reviewing
the
Stability
and
Growth
Pact
so
that
it
provides
a
strong
bulwark
against
fiscal
irresponsibility,
while
maintaining
the
necessary
flexibility
to
ensure
that
Europe
maximises
its
growth
potential
without
endangering
price
stability.
Europarl v8