Translation of "Wirtschaftliches umfeld" in English

Damit hätten wir eine echte Kontrolle über unser wirtschaftliches Umfeld".
This will give us a real control over our economic environment'.
Europarl v8

Technologische Innovation hängt letztlich davon ab, ob ein wachstumsförderndes wirtschaftliches Umfeld besteht.
Technological innovation ultimately depends on a growth-conducive economic environment.
JRC-Acquis v3.0

Ein günstiges wirtschaftliches und rechtliches Umfeld ist für die Förderung von Sozialunternehmen unabdingbar.
A favourable economic and regulatory environment is essential for the promotion of social enterprises.
TildeMODEL v2018

Modernisierung heißt auch Anpassung der Verfahren an ein wirtschaftliches Umfeld im Wandel.
Modernisation also means adjusting procedures to an economic environment that is changing.
TildeMODEL v2018

Langfristig wird sie unser wirtschaftliches Umfeld grundlegend verändern.
In the long-term, this will profoundly change our economic landscape.
TildeMODEL v2018

Thailand bietet ein stabiles wirtschaftliches Umfeld bei hervorragender Infrastruktur und Kommunikation.
Thailand offers an economically stable environment with very good infrastructure and communication instruments.
ParaCrawl v7.1

Sie schafft ein wirtschaftliches Umfeld, in dem nur die Korrupten gedeihen.
It creates a business environment in which only the corrupt thrive.
ParaCrawl v7.1

Erweitern Sie ihr Allgemeinwissen und wirtschaftliches und soziales Umfeld.
Expand your general culture and the economic and social environment.
ParaCrawl v7.1

Gebrauchte Worte, die für ein wirtschaftliches Umfeld sind.
Used words that are appropriate for a business environment.
CCAligned v1

Es ist relativ liquide und genießt ein stabiles wirtschaftliches Umfeld.
It is relatively liquid, and enjoys a stable economic environment.
CCAligned v1

Sie erfordert ein solides wirtschaftliches Umfeld und eine Kultur der Freiheit und Eigenverantwortlichkeit.
It calls for a sound economic environment, as well as for cultures based on freedom and responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ein auf diesen Zweig abgestimmtes rechtliches, wirtschaftliches und technisches Umfeld schaffen.
We need to create a legal, economic and technological environment that is suitable for the industry.
Europarl v8

Diese Grundzüge müssen ein wirtschaftliches Umfeld schaffen, das die in diesem Bericht dargelegten Prioritäten unterstützt.
Those guidelines must seek to ensure an economic environment that supports the priorities set out in this Report.
TildeMODEL v2018

Angesichts der damit verbundenen Risiken brauchen die Unternehmer und sonstigen Akteure ein entsprechendes wirtschaftliches Umfeld.
Entrepreneurs and industrialists need an appropriate business environment because of the risks involved.
EUbookshop v2

Insgesamt erwartet Forbo auch für die verbleibenden Monate im 2013 ein ähnliches wirtschaftliches Umfeld.
On the whole, Forbo anticipates largely unchanged economic conditions for the remaining months of 2013.
ParaCrawl v7.1

Ein sich schnell wandelndes wirtschaftliches Umfeld stellt eine permanente Herausforderung für die Führungsebene eines Unternehmens dar.
A rapidly changing economic environment represents a permanent challenge for the management of a company.
CCAligned v1

Insbesondere im ersten Halbjahr 2013 mussten wir uns auf ein schwieriges wirtschaftliches Umfeld einstellen.
Especially in the first half of 2013, we faced a difficult economic climate.
ParaCrawl v7.1

Über die Einzelheiten informieren wir Sie gesondert im Kapitel "Wirtschaftliches Umfeld" (Seite 8).
For more details, please refer to "The economic environment" (page 8).
ParaCrawl v7.1

Neben ihren sporadischen Hilfen müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in der Lage sein, ein wirtschaftliches Umfeld zu fördern, das frei ist von unnötigen bürokratischen Hürden, Unternehmer begünstigt und Risikobereitschaft sowie Innovation belohnt.
Besides giving aid at intervals, the European Union and its Member States must be capable of promoting an economic environment that is free of unnecessary bureaucratic obstacles, and one that is favourable to entrepreneurs and rewards risk and innovation.
Europarl v8

Denn damit würde es allen 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union auch tatsächlich ermöglicht werden, ihre Maßnahmen miteinander zu koordinieren und ihre Bemühungen darauf zu konzentrieren, unser wirtschaftliches Umfeld zu erweitern und wettbewerbsfähiger zu machen und mehr Arbeitsplätze zu schaffen und soziale Ausgrenzung zu reduzieren.
This would truly enable all 27 European Union Member States to coordinate their actions and focus their efforts on making our economic environment greater and more competitive, on increasing jobs and reducing social exclusion.
Europarl v8

Deshalb benötigen wir ein wirtschaftliches Umfeld, das geschäftliche Aktivitäten, Initiativen und Innovationen begünstigt, nicht aber die Finanz- und Immobilienspekulation.
Therefore: an economic environment that is favourable to business activity, initiative and innovation, but which is not favourable to financial and property speculation.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten bildet die Marktwirtschaft mit ihren Regeln nicht nur die Voraussetzung für die Gewährleistung der grundlegenden wirtschaftlichen Freiheit der Personen, d. h. der Vertrags- und der Handelsfreiheit, sondern auch ein wirtschaftliches Umfeld für die bestmögliche Erzeugung von Wohlstand und Beschäftigung.
There is no need for the word 'social' . In my view, the market economy, with its rules, is not only the climate in which the fundamental economic right of people - the freedom of contract and trade - is guaranteed, it is also the economic environment which is most conducive to the generation of wealth and employment.
Europarl v8

Wir müssen aber aufhören, mit Hilfe von Prämien die betroffenen Fischer zu Neuinvestitionen zu verleiten, ohne dass ein entsprechendes wirtschaftliches Umfeld gewährleistet ist.
We must, though, stop using subsidies to entice fishermen into new investments without providing an economic environment which can sustain them.
Europarl v8

Die ALDE-Fraktion ist der festen Überzeugung, dass nur dann ein robustes und dynamisches wirtschaftliches Umfeld in der Europäischen Union zustande kommen kann, wenn sich die neue Kommission dafür einsetzt, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu überprüfen, damit er ein starkes Bollwerk gegen finanzpolitische Verantwortungslosigkeit darstellt und gleichzeitig die erforderliche Flexibilität behält, mit der sichergestellt wird, dass Europa sein Wachstumspotenzial ohne Gefährdung der Preisstabilität maximiert.
The ALDE Group firmly believes that a robust and dynamic economic environment in the European Union can only come about if the new Commission commits itself to reviewing the Stability and Growth Pact so that it provides a strong bulwark against fiscal irresponsibility, while maintaining the necessary flexibility to ensure that Europe maximises its growth potential without endangering price stability.
Europarl v8