Translation of "Morgige sitzung" in English

Ich habe das hier für die morgige Sitzung der leitenden Führungskräfte verfasst.
I had these drawn up for the policing executive tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wenn Frau Oomen-Ruijten jedoch sagt, dass sie Abänderungsentwürfe für die morgige Sitzung vorgelegt hat, die den Wortlaut verbessern und Gleichstellung gewähren, muss ich sagen, dass dies nicht der Fall ist.
However, if Mrs Oomen-Ruijten says that she has tabled amendments for tomorrow's sitting that improve the text and provide equality, I have to say that this is not the case.
Europarl v8

Gemäß Artikel 97 der Geschäftsordnung und aufgrund der Ereignisse der letzten Woche schlage ich Ihnen, meine Damen und Herren, folgende Änderungen der Tagesordnung für die heutige und morgige Sitzung vor.
Pursuant to Rule 97 of the Rules of Procedure, and in view of the events which took place last week, I propose the following amendments to the agenda for the sittings to be held today and tomorrow.
Europarl v8

Drittens: Können Sie Ihre Stellungnahme für unsere morgige Sitzung schriftlich einreichen, so daß Herr Colom i Naval Vorschläge vorlegen kann?
Thirdly, can you produce in writing your position for our meeting tomorrow so that Mr Colom i Naval can make proposals?
Europarl v8

Bei der Durchsicht der vorläufigen Tagesordnung für die morgige Sitzung habe ich gesehen, dass ein gemeinsamer Entschließungsantrag über den Mordanschlag auf Erzbischof Courtney vorgesehen ist, der irischer Staatsbürger war.
I noted when looking at tomorrow's draft agenda that a joint motion for a resolution on the assassination of Archbishop Courtney, an Irishman, is to be considered.
Europarl v8

Wegen der großen Arbeitsbelastung dieser Woche und nachdem die heutigen Abstimmungen nicht zu Ende geführt werden konnten, beginnt die morgige Sitzung um 9.30 Uhr und die Abstimmungsstunde bereits um 11.30 Uhr.
In view of the heavy workload this week, and given that we were unable to complete today's votes, I declare that tomorrow morning's sitting will begin at 9.30 a.m. with voting time from 11.30 a.m.
Europarl v8

Es geht um die morgige Sitzung, ich ersuche Sie jedoch, sich noch heute nacht damit zu befassen.
It concerns tomorrow's sitting, but I would like you to work on it overnight.
EUbookshop v2

Sieglerschmidt, wahrscheinlich auf die morgige Sitzung, und Berichte, die für morgen vorgesehen waren, auf die Sitzung am Donnerstag, 11. März 1982, vertagt werden müssen.
This means that, in all probability, reports scheduled for today, except possibly the Sieglerschmidt report, will be deferred until tomorrow's sitting, and report scheduled for tomorrow till the sitting of Thursday, 11 March 1982.
EUbookshop v2

Im Parlament hat die letzte Sitzung des Kollegiums stattgefunden, bei welcher das Szenario für die morgige konstituierende Sitzung der neuen parlamentarischen Tagung präzisiert wurde, wie auch für die Sondersitzung, bei welcher der neu gewählte Präsident Serbiens, Tomislav Nikoli?, den Eid schwören wird.
At a parliament session on Wednesday, the plan for Thursday’s constitutive session of the new parliament has been specified and so has the plan for a special session at which Serbian President Tomislav Nikoli? is to take an oath.
ParaCrawl v7.1

Ich notiere mir das für die Eröffnung der morgigen Sitzung, Frau Kinnock.
I take note of that for the opening of tomorrow's sitting, Mrs Kinnock.
Europarl v8

Ich bezweifle, dass Tom bei der morgigen Sitzung anwesend sein wird.
I doubt if Tom will be present at the meeting tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob ich an der morgigen Sitzung werde teilnehmen können.
I don't know whether I'll be able to attend tomorrow's meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission wird diese Aspekte auf der morgigen Sitzung erneut zur Sprache bringen.
The Commission will address these issues again at tomorrow’s meeting.
TildeMODEL v2018

Nach der morgigen Sitzung werden Sie Resultate sehen.
After tomorrow's session, you'll see results.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor der morgigen Sitzung noch eine Menge Arbeit zu erledigen.
I've got a lot of work to do before tomorrow's meeting.
OpenSubtitles v2018