Translation of "Monatliche pauschale" in English
Die
Praktikanten
erhalten
eine
monatliche
Pauschale
in
Höhe
des
zweifachen
portugiesischen
Mindestlohns.
The
trainees
receive
a
monthly
allowance
equivalent
to
twice
the
National
Minimum
Salary.
EUbookshop v2
Für
Support
und
Wartung
berechnen
eine
monatliche
Pauschale
von
99
Euro.
For
support
and
maintenance
we
charge
a
monthly
fee
of
99
Euro.
CCAligned v1
Zusätzlich
zum
Stipendium
wird
eine
monatliche
Pauschale
für
Sach-
und
Reisekosten
zur
Verfügung
gestellt.
Additional
benefits
include
a
monthly
lump
sum
for
material
and
travel
costs.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Bediensteten
nicht
in
der
Nähe
ihrer
Arbeitsstätte
wohnen
können,
das
Satellitenzentrum
auf
einem
Militärstützpunkt
gelegen
ist
und
dieser
nicht
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
erreicht
werden
kann,
wird
dem
Personal
des
Zentrums
eine
monatliche
pauschale
Fahrtkostenzulage
gewährt.
Since
the
duty
station
is
remote
from
residential
areas
and
the
Satellite
Centre
is
located
in
a
military
base
which
is
not
served
by
public
transport,
staff
of
the
Centre
shall
receive
a
flat-rate
monthly
transport
allowance.
DGT v2019
Da
die
Bediensteten
nicht
in
der
Nähe
ihrer
Arbeitsstätte
wohnen
können,
das
Zentrum
auf
einem
Militärstützpunkt
gelegen
ist
und
dieser
nicht
mit
öffentlichen
Verkehrsmitteln
erreicht
werden
kann,
wird
den
Bediensteten
eine
monatliche
pauschale
Fahrtkostenzulage
gewährt.
Since
the
duty
station
is
remote
from
residential
areas
and
the
Centre
is
located
in
a
military
base
which
is
not
served
by
public
transport,
staff
members
shall
receive
a
flat-rate
monthly
transport
allowance.
DGT v2019
Die
Abnehmer
der
GDP
zahlen
eine
monatliche
Pauschale,
deren
Höhe
sich
nach
der
Art
des
installierten
Zählers
richtet.
GDP
customers
who
are
supplied
with
piped
gas
must
pay
a
monthly
service
charge
which
varies
according
to
the
type
of
meter
installed.
EUbookshop v2
Die
Gebühren
für
Rufverbindungen
innerhalb
des
Netzes,
die
nicht
über
den
Bereich
A1
hinausgehen,
werden
hier
beispielsweise
durch
eine
pauschale
monatliche
Grundgebühr
beglichen.
In
this
case,
the
fees
for
calls
in
the
network
which
do
not
go
beyond
area
A1
are
charged
for
example
at
a
flat
basic
monthly
rate.
EuroPat v2
Das
Stipendium
deckt
die
Kosten
der
transatlantischen
Hin-
und
Rückreise
und
umfasst
für
die
Dauer
des
bewilligten
Stipendienaufenthaltes
u.a.
eine
monatliche
Pauschale
von
1600
Euro
zur
Finanzierung
der
Unterhaltskosten
vor
Ort.
The
scholarship
covers
the
costs
of
the
transatlantic
outward
and
return
journey
and
includes
a
monthly
lump
sum
of
1600
euros
for
the
duration
of
the
approved
scholarship
stay
to
finance
the
local
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
Ihnen
gegen
eine
monatliche
Pauschale
oder
nach
Stundenaufwand
für
bestimmte
anwaltliche
Tätigkeiten
jederzeit
zur
Verfügung,
beispielsweise
für
Ihre
spontanen
rechtlichen
Anfragen
und
die
Ihres
Hausverwalters,
anwaltliche
Mahnschreiben,
Beantragung
von
Mahnbescheiden.
We
are
available
at
any
time
for
specific
legal
activities
in
return
for
a
monthly
flat-rate
charge
or
hourly
rate
for
time
actually
spent,
for
example
for
any
legal
queries
which
may
arise
for
you
or
your
site
manager,
legal
reminder
letters,
application
for
default
summonses.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
einem
Büro
im
Eigenaufbau
können
Sie
bei
uns
kurzfristig
kündigen
und
Ihre
Kosten
sind
Ihnen
im
Voraus
über
eine
monatliche
Pauschale
bekannt.
Unlikely
to
an
own
office,
you
can
cancel
your
commitment
with
us
shortly
and
your
fees
are
fixed
based
on
a
monthly
flat
rate.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
können
gegen
eine
monatliche
Pauschale
von
gehosteten
Sprach-,
Kommunikations-
und
Kollaborationsdiensten
auf
der
Basis
eines
durchgehenden
Service
Level
Agreement
(SLA)
aus
einer
Hand
profitieren.
Enterprises
can
benefit
from
hosted
voice,
communication
and
collaboration
services,
backed
up
with
an
end-to-end
service
level
agreement
(SLA),
for
an
all-inclusive
flat
monthly
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
monatliche
Full
Service-Pauschale
schließt
die
Zahlungsgarantie
bis
3.000
Euro
für
die
Instandsetzung
im
Fall
einer
Panne
ein!
The
monthly
full
service
fee
includes
a
payment
guarantee
of
up
to
1,500
euros
for
repairs
resulting
from
a
breakdown!
ParaCrawl v7.1
Jeder
Aktionär
werden
neben
dem
Grundgehalt,
Familienzulagen
und
eine
monatliche
Pauschale
für
jedes
unterhaltsberechtigte
Kind
erhalten.
Each
shareholder
will
receive
in
addition
to
the
basic
salary,
family
allowances
and
a
monthly
fixed
fee
for
each
dependent
child.
ParaCrawl v7.1
Alleinerziehende
Forschungsstipendiatinnen
und
-stipendiaten
können
eine
pauschale
monatliche
Kinderzulage
beantragen,
wenn
ihre
minderjährigen
Kinder
(unter
18
Jahren)
sie
für
mindestens
3
Monate
(ohne
Unterbrechung)
nach
Deutschland
begleiten.
Single-parent
research
fellows
may
apply
for
a
flat-rate
child
allowance,
if
they
are
accompanied
by
minors
(under
the
age
of
18)
to
Germany
for
a
period
of
least
3
months
(without
interruption).
ParaCrawl v7.1
Hier
kannst
Du
z.B.
eine
monatliche
Pauschale
anbieten
oder
du
vereinbarst
einen
Stundensatz
und
rechnest
diese
Dienstleistung
anhand
der
geleisteten
Stunden
ab.
You
could
for
example
offer
this
service
for
a
monthly
fee,
or
based
on
hours
worked
for
a
fixed
hourly
rate.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Mitnahme
ihres(r)
Hund(e)
wird
eine
monatliche
Pauschale
zum
Mietpreis
pro
Hund
gerechnet.
If
you
want
to
bring
your
dog(s)
a
monthly
surcharge
fee
per
dog
applies.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
monatliche
Pauschale
können
Sie
Geschenk-
&
Loyalität
Transaktionen
für
unbegrenzte
Anzahl
von
Filialen
verarbeiten.
For
a
flat
monthly
fee,
you
can
process
gift
&
loyalty
transactions
for
unlimited
number
of
business
locations.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
profitieren
die
Full
Service-Kunden
von
Schmitz
Cargobull
direkt
von
unserem
Euroservice:
Die
monatliche
Full
Service-Pauschale
schließt
die
Zahlungsgarantie
bis
3.000
Euro
für
die
Instandsetzung
im
Fall
einer
Panne
ein!
In
addition
to
this
Schmitz
Cargobull's
full
service
customers
also
profit
directly
from
our
Euroservice:
The
monthly
full
service
fee
includes
a
payment
guarantee
of
up
to
1,500
euros
for
repairs
resulting
from
a
breakdown!
ParaCrawl v7.1