Translation of "Pauschale aussage" in English
Dies
ist
allerdings
nur
eine
pauschale
Aussage.
However,
this
is
only
a
general
statement.
ParaCrawl v7.1
Eine
pauschale
Aussage
zur
Elektrosmogbelastung
ist
daher
nicht
möglich.
A
blanket
statement
about
electrosmog
burden
is
therefore
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
pauschale
Aussage
ist
und
bleibt
unhaltbar
und
für
jeden
Experten
blamabel.
This
blanket
claim
is
and
will
always
be
untenable
and
shameful
for
any
expert
to
make.
ParaCrawl v7.1
Hier
lässt
sich
keine
pauschale
Aussage
USA
vs.
Deutschland
treffen.
It
is
not
possible
to
make
a
general
statement
about
the
USA
versus
Germany
here.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
breite,
pauschale
Aussage,
aber
es
ist
eine
breite
Kehren
Wahrheit.
That's
a
broad,
sweeping
statement,
but
it's
a
broad
sweeping
truth.
ParaCrawl v7.1
Eine
pauschale
Aussage,
ob
ein
Datenschutzbeauftragter
benötigt
wird
oder
nicht,
gibt
es
nicht.
There
is
no
such
thing
as
a
blanket
statement
as
to
whether
a
data
protection
officer
is
required
or
not.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
kann
keine
pauschale
Aussage
über
mögliche
Gefahren
von
Silber
Nanopartikel
haltigen
Verbraucherprodukten
getroffen
werden.
Taken
together,
it
is
not
possible
to
make
a
general
statement
on
the
potential
dangers
of
silver
nanoparticle
containing
consumer
products.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
kann
man
hier
keine
pauschale
Aussage
treffen,
da
es
sehr
viele
entscheidende
Faktoren
gibt.
There's
no
simple
answer
to
the
question
because
many
factors
play
a
role.
ParaCrawl v7.1
Herr
ZÖHRER
schlägt
vor,
auf
Seite
9
den
letzten
Satz
der
Ziffer
4.10
zu
streichen,
weil
nach
seiner
Einschätzung
die
darin
enthaltene
pauschale
Aussage
nicht
zutreffe
und
hierfür
keine
empirischen
Erhebungen
vorlägen.
Mr
Zöhrer
proposed
deleting
the
final
sentence
in
point
4.10
on
the
grounds
that
such
a
sweeping
statement
was
not
true
and
there
were
no
empirical
data
to
support
it.
TildeMODEL v2018
Gerade
nach
den
Erfahrungen
mit
der
Kernspaltung
sollte
der
Ausschuss
keine
pauschale
positive
Aussage
über
diese
Technologie
treffen.
Given
the
experience
with
nuclear
fission,
especially,
the
Committee
should
not
issue
any
sweeping
positive
statements
about
this
technology.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Kenngröße
ist
die
elektrische
Leitfähigkeit,
die
-
ähnlich
wie
die
Gesamtsäurepunkte
-
ebenfalls
nur
eine
pauschale
Aussage
über
die
Gesamtkonzentration
erlaubt.
A
further
parameter
is
the
electric
conductivity
which,
similar
to
the
total
acid
number,
also
permits
only
an
overall
statement
about
the
total
concentration.
EuroPat v2
Pauschale
Aussage
sind
deshalb
leider
nicht
möglich,
stattdessen
sollte
die
Lampenauswahl
gemeinsam
mit
einem
Spezialisten
erfolgen.
For
this
reason,
it
is
not
possible
to
make
finite
statements
and
instead
every
lamp
should
be
selected
based
on
the
advice
of
a
specialist.
ParaCrawl v7.1
Die
Thematik
Steuern
ist
sehr
komplex
und
von
Fall
zu
Fall
verscheiden,
so
dass
wir
keine
pauschale
Aussage
dazu
treffen
können
und
der
Einzelfall
entscheidet.
Taxes
are
a
pretty
complex
thematic
and
different
from
case
to
case
so
that
we
cannot
make
a
sweeping
statement
on
that
point.
We
recommend
that
you
should
consult
your
tax
advisers.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit:
Eine
pauschale
Aussage
ist,
wie
so
oft,
auch
in
diesem
Fall
nicht
möglich.
The
Truth:A
general
statement
is,
as
so
often,
not
possible
in
this
case
since
various
parameters
interact.
ParaCrawl v7.1
Da
der
erste
Prüfwert
von
allen
Busteilnehmern,
deren
Adressen
verifiziert
werden,
gemeinsam
berechnet
wird,
liefert
das
neue
Verfahren
zunächst
einmal
nur
eine
pauschale
Aussage
darüber,
ob
die
Vergabe
der
Teilnehmeradressen
insgesamt
fehlerfrei
funktioniert
hat.
Since
the
first
check
value
is
jointly
calculated
by
all
the
bus
subscribers
for
which
the
addresses
are
verified,
the
novel
method
initially
delivers
only
a
blanket
statement
about
whether
the
allocation
of
the
subscriber
addresses
has
worked
flawlessly
as
a
whole.
EuroPat v2
Da
die
Standzeit
einer
Vakuumpumpe
sehr
stark
von
der
Anwendung
abhängt,
ist
es
nicht
möglich,
eine
pauschale
Aussage
zu
treffen.
Since
the
service
life
of
a
vacuum
pump
depends
on
the
application
to
a
large
extent,
it
is
not
possible
to
make
any
blanket
or
across-the-board
statement
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Die
pauschale
Aussage,
das
Tragen
von
Reinraumbekleidung
beeinflusse
generell
die
Leistungsfähigkeit
der
Mitarbeiter
negativ,
ist
aufgrund
der
Ergebnisse
mit
dem
Gewebe
A
somit
nicht
mehr
aufrechtzuerhalten.
The
overall
statement,
carrying
of
pure
space
clothing
affects
generally
the
efficiency
of
the
coworkers
negatively,
is
due
to
the
results
with
the
fabric
A
thus
any
longer
to
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Eine
pauschale
Aussage,
dass
die
"neue"
digitale
Technologie
besser
ist
als
die
alte
"analoge"
Technologie,
ist
jedoch
so
nicht
korrekt.
However,
a
blanket
statement
stating
that
the
"new"
digital
technology
is
better
than
the
old
"analog"
technology
is
not
really
correct.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
ist
zu
sagen,
dass
sich
hier
keine
gravierende
Unterschiede
abzeichnen,
aber
dies
ist
eine
sehr
pauschale
Aussage!
In
general
it
can
be
said,
that
there
are
no
great
differences,
but
this
is
a
very
general
answer!
ParaCrawl v7.1
Das
mag
wie
eine
pauschale
Aussage
scheinen,
aber
kommen
zu
diesem
Schluss
war
eigentlich
ganz
einfach.
This
may
seem
like
a
blanket
statement,
but
coming
to
that
conclusion
was
actually
quite
simple.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
unfair,
eine
pauschale
Aussage
über
alle
Forex
Expert
Advisors
zu
machen,
aber
die
meisten
EAs
funktionieren
nicht.
Noch
schlimmer
sind
die
EAs,
die
mit
unregulierter
Makler
arbeiten.
It
would
be
unfair
to
make
a
blanket
statement
about
all
Forex
Expert
Advisors,
however
most
EAs
do
not
work.
Even
worse
are
the
EAs
that
work
with
unregulated
brokers.
CCAligned v1
Das
sieht
Hartmut
Hirsch
Kreinsen,
Wirtschaftsprofessor
an
der
TU
Dortmund,
ganz
anders:
Die
Arbeitswelt
wird
sich
ändern
und
ist
zweifellos
im
Wandel,
aber
die
pauschale
Aussage,
dass
die
Digitalisierung
zu
massiver
Arbeitslosigkeit
führe,
sei
weithergeholt.
Hartmut
Hirsch-Kreinsen,
economics
professor
at
TU
Dortmund
University,
has
a
completely
different
opinion:
According
to
him,
there
is
no
doubt
that
the
working
environment
is
changing,
but
the
general
statement
that
digitalisation
will
lead
to
massive
unemployment
is
far-fetched.
ParaCrawl v7.1