Translation of "Pauschale aussage" in English

Dies ist allerdings nur eine pauschale Aussage.
However, this is only a general statement.
ParaCrawl v7.1

Eine pauschale Aussage zur Elektrosmogbelastung ist daher nicht möglich.
A blanket statement about electrosmog burden is therefore not possible.
ParaCrawl v7.1

Diese pauschale Aussage ist und bleibt unhaltbar und für jeden Experten blamabel.
This blanket claim is and will always be untenable and shameful for any expert to make.
ParaCrawl v7.1

Hier lässt sich keine pauschale Aussage USA vs. Deutschland treffen.
It is not possible to make a general statement about the USA versus Germany here.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine breite, pauschale Aussage, aber es ist eine breite Kehren Wahrheit.
That's a broad, sweeping statement, but it's a broad sweeping truth.
ParaCrawl v7.1

Eine pauschale Aussage, ob ein Datenschutzbeauftragter benötigt wird oder nicht, gibt es nicht.
There is no such thing as a blanket statement as to whether a data protection officer is required or not.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend kann keine pauschale Aussage über mögliche Gefahren von Silber Nanopartikel haltigen Verbraucherprodukten getroffen werden.
Taken together, it is not possible to make a general statement on the potential dangers of silver nanoparticle containing consumer products.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich kann man hier keine pauschale Aussage treffen, da es sehr viele entscheidende Faktoren gibt.
There's no simple answer to the question because many factors play a role.
ParaCrawl v7.1

Herr ZÖHRER schlägt vor, auf Seite 9 den letzten Satz der Ziffer 4.10 zu streichen, weil nach seiner Einschätzung die darin enthaltene pauschale Aussage nicht zutreffe und hierfür keine empirischen Erhebungen vorlägen.
Mr Zöhrer proposed deleting the final sentence in point 4.10 on the grounds that such a sweeping statement was not true and there were no empirical data to support it.
TildeMODEL v2018

Gerade nach den Erfahrungen mit der Kernspaltung sollte der Ausschuss keine pauschale positive Aussage über diese Technologie treffen.
Given the experience with nuclear fission, especially, the Committee should not issue any sweeping positive statements about this technology.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Kenngröße ist die elektrische Leitfähigkeit, die - ähnlich wie die Gesamtsäurepunkte - ebenfalls nur eine pauschale Aussage über die Gesamtkonzentration erlaubt.
A further parameter is the electric conductivity which, similar to the total acid number, also permits only an overall statement about the total concentration.
EuroPat v2

Pauschale Aussage sind deshalb leider nicht möglich, stattdessen sollte die Lampenauswahl gemeinsam mit einem Spezialisten erfolgen.
For this reason, it is not possible to make finite statements and instead every lamp should be selected based on the advice of a specialist.
ParaCrawl v7.1

Die Thematik Steuern ist sehr komplex und von Fall zu Fall verscheiden, so dass wir keine pauschale Aussage dazu treffen können und der Einzelfall entscheidet.
Taxes are a pretty complex thematic and different from case to case so that we cannot make a sweeping statement on that point. We recommend that you should consult your tax advisers.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit: Eine pauschale Aussage ist, wie so oft, auch in diesem Fall nicht möglich.
The Truth:A general statement is, as so often, not possible in this case since various parameters interact.
ParaCrawl v7.1

Da der erste Prüfwert von allen Busteilnehmern, deren Adressen verifiziert werden, gemeinsam berechnet wird, liefert das neue Verfahren zunächst einmal nur eine pauschale Aussage darüber, ob die Vergabe der Teilnehmeradressen insgesamt fehlerfrei funktioniert hat.
Since the first check value is jointly calculated by all the bus subscribers for which the addresses are verified, the novel method initially delivers only a blanket statement about whether the allocation of the subscriber addresses has worked flawlessly as a whole.
EuroPat v2

Da die Standzeit einer Vakuumpumpe sehr stark von der Anwendung abhängt, ist es nicht möglich, eine pauschale Aussage zu treffen.
Since the service life of a vacuum pump depends on the application to a large extent, it is not possible to make any blanket or across-the-board statement in this regard.
ParaCrawl v7.1

Die pauschale Aussage, das Tragen von Reinraumbekleidung beeinflusse generell die Leistungsfähigkeit der Mitarbeiter negativ, ist aufgrund der Ergebnisse mit dem Gewebe A somit nicht mehr aufrechtzuerhalten.
The overall statement, carrying of pure space clothing affects generally the efficiency of the coworkers negatively, is due to the results with the fabric A thus any longer to be maintained.
ParaCrawl v7.1

Eine pauschale Aussage, dass die "neue" digitale Technologie besser ist als die alte "analoge" Technologie, ist jedoch so nicht korrekt.
However, a blanket statement stating that the "new" digital technology is better than the old "analog" technology is not really correct.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen ist zu sagen, dass sich hier keine gravierende Unterschiede abzeichnen, aber dies ist eine sehr pauschale Aussage!
In general it can be said, that there are no great differences, but this is a very general answer!
ParaCrawl v7.1

Das mag wie eine pauschale Aussage scheinen, aber kommen zu diesem Schluss war eigentlich ganz einfach.
This may seem like a blanket statement, but coming to that conclusion was actually quite simple.
ParaCrawl v7.1

Es wäre unfair, eine pauschale Aussage über alle Forex Expert Advisors zu machen, aber die meisten EAs funktionieren nicht. Noch schlimmer sind die EAs, die mit unregulierter Makler arbeiten.
It would be unfair to make a blanket statement about all Forex Expert Advisors, however most EAs do not work. Even worse are the EAs that work with unregulated brokers.
CCAligned v1

Das sieht Hartmut Hirsch Kreinsen, Wirtschaftsprofessor an der TU Dortmund, ganz anders: Die Arbeitswelt wird sich ändern und ist zweifellos im Wandel, aber die pauschale Aussage, dass die Digitalisierung zu massiver Arbeitslosigkeit führe, sei weithergeholt.
Hartmut Hirsch-Kreinsen, economics professor at TU Dortmund University, has a completely different opinion: According to him, there is no doubt that the working environment is changing, but the general statement that digitalisation will lead to massive unemployment is far-fetched.
ParaCrawl v7.1