Translation of "Monatlich wechselnd" in English

Das Passwort ersehen Sie, monatlich wechselnd, im Richemont Fachblatt.
You will find the current password in the monthly Richemont Bulletin.
ParaCrawl v7.1

Die KuFa Bar in Kufstein ist ein gemütliches Kulturlokal, in dem Ausstellungen von lokalen Künstlern - monatlich wechselnd - durchgeführt werden, und dessen Atmosphäre Jung und Alt zu schätzen weiß.
The KuFa Bar in Kufstein is a cosy culture bar that exhibits a different local artist every month, and whose atmosphere is appreciated by people of all ages.
ParaCrawl v7.1

Die auffällig platzierte Vitrine im Eingangsbereich präsentiert monatlich wechselnd besondere Designleistungen eines einzelnen Unternehmens - von der Neuheit bis zum echten Klassiker.
The prominently positioned showcase in the reception area features monthly changing special presentations by individual companies, ranging from new products to true design classics.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur abwechslungsreichen Speisekarte bieten wir auch ein monatlich wechselndes Menü an.
In addition to the varied menu card, we offer a monthly menu.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie unsere Speisekarte, die mit monatlich wechselnden Menüs ergänzt wird.
You can find our menu here, which is supplemented with monthly changing menus.
CCAligned v1

Wir bieten regelmäßige Veranstaltungen und monatlich wechselnden, kulinarischen Spezialitäten aus aller Welt.
We offer periodical events and monthly changing culinary specialities from all over the world.
CCAligned v1

Ein monatlich wechselnder Cocktail, diesen Monat der Caipirinha rundet das Angebot ab.
A monthly changing cocktails rounds the offer, this time a Caipirinha.
ParaCrawl v7.1

Die monatlich wechselnden Filme sind auch für Kinder geeignet.
The films alternate every month and are suitable for children.
ParaCrawl v7.1

Auch können Sie sich für unser monatlich wechselndes Menü entscheiden.
You can also choose from our monthly selection menu.
ParaCrawl v7.1

Dänemark übernimmt die alle sechs Monate wechselnde EU-Ratspräsidentschaft.
Denmark takes over the six-month rotating presidency of the Council of the EU.
ParaCrawl v7.1

In monatlich wechselnden Situationen wurde der Mythos vom neutralen Raum beschworen und analysiert.
In situations that changed on a monthly basis the myth of a neutral space was conjured up and analyzed.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant des Landhaus Nicolai bietet Ihnen ein monatlich wechselndes Menü.
Landhaus Nicolai’s restaurant offers a different menu each month.
ParaCrawl v7.1

Frauen spüren es jeden Monat - wechselnde Stimmung, Magenprobleme und Akne.
Women feel it every month - changing mood, stomach problems and acne.
ParaCrawl v7.1

Zum täglichen Entspannungs-Entertainment gehört hier nicht nur eine bunte Auswahl monatlich wechselnder Aufgussdüfte.
The daily relaxation entertainment includes not only a diverse selection of new infusion aromas every month.
ParaCrawl v7.1

Durch monatlich wechselndes Warensortiment lohnt es sich, bei uns im Mode Store vorbeizukommen.
Through monthly-changing range of products it pays to come and see us in the fashion store.
ParaCrawl v7.1

Die bereits 1951 eröffnete, kunstvoll gestaltete Bar dient auch als Kunstgalerie mit monatlich wechselnden Ausstellungen.
The artistic bar, opened as early as 1951, also works as an art gallery with monthly exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Frankreich wird ab dem 1. Oktober den monatlich wechselnden Vorsitz im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einnehmen.
France will hold the monthly UN Security Council presidency as of October 1.
ParaCrawl v7.1

In den Wandelgängen stehen den Besuchern des Artriums monatlich wechselnde Ausstellungen frei zur Besichtigung.
Monthly changing exhibitions are open to visitors to the Artrium in the colonnades.
ParaCrawl v7.1

In unseren Monats- und Jahresabos sind darüber hinaus drei monatlich wechselnde Höhepunkte aus unserer Videothek enthalten.
Beyond that, our subscriptions include three monthly changing highlights from our videothèque.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen einen Putzplan mit klar strukturierten und wöchentlich oder monatlich wechselnden Verantwortlichkeiten festzulegen.
We recommend the community to draw up a cleaning schedule with clearly structured responsibilities changing on a weekly or monthly mode.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von uns mit einem monatlich wechselnden Drei-Gänge-Menü inklusive einer Flasche Wein überraschen.
We will surprise you with a monthly three course menu inclusive a bottle of wine.
ParaCrawl v7.1

Die im 12-Monats-Intervall wechselnde Anwendung eines geeigneten Impfstoffes gegen Pferdeinfluenza mit den Stämmen A/equi 1/Prag 56, A/equi 2/Newmarket-1/93 und A/equi 2/Newmarket-2/93 wird empfohlen, um den Immunstatus für die Influenza-Komponente aufrecht zu erhalten (siehe Schema).
The alternate use, at 12 months interval, of a suitable vaccine against equine influenza, containing the strains A/ equi 1/ Prague 56, A/ equi 2/ Newmarket-1/ 93 and A/ equi 2/ Newmarket-2/ 93, is recommended to maintain immunity levels for the influenza component (see scheme).
EMEA v3

Die im 12-Monats-Intervall wechselnde Anwendung eines geeigneten Impfstoffs gegen Pferdeinfluenza mit den Stämmen A/equine-2/South Africa/4/03 und A/equine-2/Newmarket-2/93 wird empfohlen, um den Immunstatus für die Influenza-Komponente aufrecht zu erhalten (siehe Schema).
The alternate use, at 12 months interval, of a suitable vaccine against equine influenza, containing the strains A/equine-2/South Africa/4/03 and A/equine-2/Newmarket-2/93, is recommended to maintain immunity levels for the influenza component (see scheme).
ELRC_2682 v1

Aufgrund der darin enthaltenen Bestimmungen wäre die Ratspräsidentschaft um einiges stabiler und an die der alle sechs Monate wechselnden Präsidentschaft würde ein gewählter Präsident treten, der über die nötige Unterstützung verfügt und zweieinhalb Jahre im Amt bliebe.
Under its terms, the European Council’s presidency would have far greater stability; in place of the current six-month rotating presidency, a European political leader who could command the necessary support would be elected to serve as President for two and a half years.
News-Commentary v14

Die Rahmenregelungen gelten generell für unbestimmte Zeit, während die Teilregelungen alle sechs oder zwölf Monate mit wechselnden Zielen und Kriterien erneuert werden.
Generally, major schemes remain in force for an indefinite period of time, in contrast to sub-schemes that are renewed every 6 or 12 months with changing objectives and criteria.
TildeMODEL v2018

Unabhängig von ihrer konkreten Ausgestaltung bietet ein alle sechs Monate wechselnder Ratsvorsitz jeder Nation die Möglichkeit, ihr kulturelles Erbe sowie den Enthusiasmus und die Intelligenz ihrer politischen Führer in die Union einzubringen.
But quite aside from any particular system, a Presidency that rotates every six months brings us the benefit of each nation's cultural heritage and the enthusiasm and intelligence of national political leaders.
TildeMODEL v2018